diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm index 0ff3129..135fa0b 100644 Binary files a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm and b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm differ diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts index 64c6c01..99d414c 100644 --- a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts +++ b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts @@ -354,22 +354,22 @@ QObject - + Invalid command-line arguments! 无效的指令行引数! - + Cannot perform multiple installations at the same time! 无法同时执行多个安装! - + Missing command-line arguments! 缺少命令行引数! - + Cannot run no-gui mode without boot target. Terminating... 没有启动目标就无法执行无 GUI 模式。 @@ -436,28 +436,28 @@ Causes some software to behave differently than on retail hardware. 引起一些软体的运作与零售硬体不同。 - + Stop writing any logs after game startup. Don't use unless you believe it's necessary. 游戏启动后停止写入任何日志。 除非您认为必要,否则请勿使用。 - - + + Initializes render target memory using vm memory. 使用 vm memory 初始化渲染目标记忆体。 - + Writes depth buffer values to vm memory. 将深度缓冲区值写入 vm memory。 - + Disables the loading and saving of shaders from and to the shader cache in the data directory. 禁止从资料目录着色快取中存取着色。 - + Changes ZCULL report synchronization behaviour. Experiment to find the best option for your game. Approximate mode is recommended for most games. · Precise is the most accurate to PS3 behaviour. Required for accurate visuals in some titles such as Demon's Souls and The Darkness. · Approximate is a much faster way to generate occlusion data which may not always match what the PS3 would generate. Works well with most PS3 games. @@ -472,7 +472,7 @@ Causes some software to behave differently than on retail hardware. · 放缓彻底改变同步方式,在某些游戏中可以提高效能或是完全破坏游戏。 - + Limits the maximum number of SPURS threads in each thread group. May improve performance in some cases, especially on systems with limited number of hardware threads. Limiting the number of threads is likely to cause crashes; it's recommended to keep this at the default value. @@ -484,7 +484,7 @@ Limiting the number of threads is likely to cause crashes; it's recommended 限制执行绪数可能会导致崩溃,建议将此值保持为预设值。 - + Changes the sleep period accuracy. 'As Host' uses default accuracy of the underlying operating system, while 'All Timers' attempts to improve it. 'Usleep Only' limits the adjustments to usleep syscall only. @@ -499,21 +499,21 @@ Can affect perfomance in unexpected ways. 可能会意外影响效能。 - + Adjusts the frequency of vertical blanking signals that the emulator sends. Affects timing of events which rely on these signals. 调整仿真器发送的垂直消隐讯号的频率。 影响依赖于这些讯号事件的时机。 - + Changes the scale of emulated system time. Affects software which uses system time to calculate things such as dynamic timesteps. 更改模拟系统时间的比例。 影响软体使用系统时间计算动态时间步长等事物。 - + Controls how much time it takes for RSX to start processing after waking up by the Cell processor. Increasing wakeup delay improves stability, but very high values can lower RSX/GPU performance. It is recommend to adjust this at 20µs to 40µs increments until the best value for optimal stability is reached. @@ -525,7 +525,7 @@ Values above 1000μs may cause noticeable performance penalties, use with cautio 建议以 20 微秒到 40 微秒的增量进行调整,直到达到最佳稳定性的最佳值。 - + Do not change this setting globally. Right-click a game in the game list and choose "Configure" instead. Do not change this setting globally. @@ -534,7 +534,7 @@ Right-click the game in game list and choose "Configure" instead. - + Determines how to schedule GPU async compute jobs when using asynchronous streaming. Use 'Safe' mode for more spec compliant behavior at the cost of some CPU overhead. This setting works with all devices. Use 'Fast' to use a faster but hacky version. This option is internally disabled for NVIDIA GPUs due to causing GPU hangs. @@ -546,14 +546,14 @@ Use 'Device' to let your driver handle this. Beware that 'device& 使用“快速”可以更快,但带有骇客性质的版本。由于导致 GPU 停摆,此选项在 NVIDIA GPU 内部被禁用。 - + Disables Fast Math for MSL shaders, which may violate the IEEE 754 standard. Disabling it may fix some artefacts especially on Apple GPUs, at the cost of performance. 停用 MSL 着色器的快速计算,这可能违反 IEEE 754 标准。 停用它可能修复一些假影,尤其是在 Apple GPU 上,但得付出效能。 - + Cubeb uses a cross-platform approach and supports audio buffering, so it is the recommended option. XAudio2 uses native Windows sounds system, is the next best alternative. XAudio2 is the recommended option and should be used whenever possible. @@ -562,7 +562,7 @@ OpenAL uses a cross-platform approach and is the next best alternative. - + Cubeb uses a cross-platform approach and supports audio buffering, so it is the recommended option. If it's not available, FAudio could be used instead. Cubeb uses a cross-platform approach and supports audio buffering, so it is the recommended option. @@ -571,51 +571,51 @@ If it's not availiable, FAudio could be used instead. 如果不可用,则可以改用 FAudio。 - + Saves all audio as a raw wave file. If unsure, leave this unchecked. 将所有声音储存为 WAV 档案,如果不确定,请勿选取。 - + Uses 16-bit audio samples instead of default 32-bit floating point. Use with buggy audio drivers if you have no sound or completely broken sound. 使用 16-bit 声音样本,而不是预设的 32-bit 浮点。 如果没有声音或完全破碎的声音,请使用 buggy 声音驱动程式。 - + Controls the overall volume of the emulation. Values above 100% might reduce the audio quality. 控制仿真的整体音量。 高于 100% 的值可能会降低音质。 - + Enables audio buffering, which reduces crackle/stutter but increases audio latency. Enables audio buffering, which reduces crackle/stutter but increases audio latency (requires XAudio2 or OpenAL). 启用音讯缓冲可减少爆音以及不顺,但会增加音讯延迟。 - + Target buffer duration in milliseconds. Higher values make the buffering algorithm's job easier, but may introduce noticeable audio latency. 目标缓冲存续期间以毫秒为单位。 较高的值使缓冲演算法更加容易工作,但可能引入明显的音讯延迟。 - + Enables time stretching - requires buffering to be enabled. Reduces crackle/stutter further, but may cause a very noticeable reduction in audio quality on slower CPUs. 启用时间延伸需要启用缓冲区。 进一步减少爆音以及不顺,但可能导致较慢的 CPU 上的音质明显降低。 - + Buffer fill level (in percentage) below which time stretching will start. 缓冲区使用率 (百分比) 低于此时间延伸将开始。 - + Standard should be used for most games. SingStar emulates a SingStar device and should be used with SingStar games. Real SingStar should only be used with a REAL SingStar device with SingStar games. @@ -626,7 +626,7 @@ Rocksmith should be used with a Rocksmith dongle. “Rocksmith”应同与 Rocksmith dongle 使用。 - + Recompiles and caches the game's PPU code using the LLVM Recompiler once before running it for the first time. This is by far the fastest option and should always be used. Should you face compatibility issues, fall back to one of the Interpreters and retry. @@ -641,7 +641,7 @@ If unsure, use this option. 如果不确定,请使用此选项。 - + Searches the game's directory and precompiles extra PPU modules during boot. If disabled, these modules will only be compiled when needed. Depending on the game, this might interrupt the gameplay unexpectedly and possibly frequently. Only disable this if you want to get ingame more quickly. @@ -650,7 +650,7 @@ Only disable this if you want to get ingame more quickly. 仅当您想更快地进入游戏时才要停用此功能。 - + Recompiles the game's SPU code using the ASMJIT Recompiler. This is the fast option with very good compatibility. If unsure, use this option. @@ -661,7 +661,7 @@ If unsure, use this option. 如果不确定,请使用此选项。 - + Recompiles and caches the game's SPU code using the LLVM Recompiler before running which adds extra start-up time. This is the fastest option with very good compatibility. If you experience issues, use the ASMJIT Recompiler. @@ -673,7 +673,7 @@ If you experience issues, use the ASMJIT Recompiler. 如果遇到问题,请使用“ASMJIT 反编译”。 - + Control accuracy to SPU float vectors processing. Fixes bugs in various games at the cost of performance. This setting is only applied when SPU Decoder is set to Dynamic or LLVM. @@ -685,7 +685,7 @@ This setting is only applied when SPU Decoder is set to Dynamic or LLVM. - + Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. Each option heavily depends on the game and on your CPU. It's recommended to try each option to find out which performs the best. Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than 12 threads. @@ -697,7 +697,7 @@ Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than 12 threads 少于 12 个执行绪的 CPU 不支援变更执行绪排程器。 - + Enable usage of TSX instructions. Needs to be forced on some Haswell or Broadwell CPUs or CPUs with the TSX-FA instruction set. Forcing TSX in these cases may lead to system and performance instability, use it with caution. @@ -709,7 +709,7 @@ Forcing this on older Hardware can lead to system instability, use it with cauti 在这些情况下强制使用 TSX 可能会导致系统和效能不稳定,请谨慎使用。 - + Try to detect loop conditions in SPU kernels and use them as scheduling hints. Improves performance and reduces CPU usage. May cause severe audio stuttering in rare cases. @@ -718,7 +718,7 @@ May cause severe audio stuttering in rare cases. 在极少数情况下可能引起严重的声音延迟。 - + This option controls the SPU analyser, particularly the size of compiled units. The Mega and Giga modes may improve performance by tying smaller units together, decreasing the number of compiled units but increasing their size. Use the Safe mode for maximum compatibility. 此选项控制 SPU 分析器,尤其是编译单元的大小。 @@ -726,22 +726,13 @@ Use the Safe mode for maximum compatibility. 使用“安全”模式可获得最大相容性。 - + Some SPU stages are sensitive to race conditions and allowing a limited number at a time helps alleviate performance stalls. Setting this to a smaller value might improve performance and reduce stuttering in some games. Leave this on auto if performance is negatively affected when setting a small value. 有些 SPU 阶段对运行条件敏捷 ,允许一段有限数量助于缓解效能停滞。 将其设定较小的值也许提高效能并减少某些游戏中的卡顿。 如果设定较小的值时效能受到影响,请保持为“自动”。 - - - - Enables the use of code with full width AVX-512. -This code can be executed much faster, but may cause a loss in performance if your CPU model experiences downclocking on wide AVX-512 loads. -Note that AVX-512 instructions will be used regardless of this option, just at 128 and 256 bit width. - 允许使用全宽 AVX-512 代码。 -此代码可以更快地执行,但是 CPU 型号在宽 AVX-512 负载下经历降频操作,则可能会导致效能损耗。 -注意,使用 AVX-512 指令时将忽略这个选项,只是在 128 和 256 位元的宽度。 @@ -782,30 +773,30 @@ Never use this. 请勿使用。 - + Accurately processes SPU MFC_GETLLAR operation. 准确处理 SPU MFC_GETLLAR 运算。 - + Accurately processes SPU DMA operations. Accurately processes SPU MFC_PUTLLUC operation. 准确处理 SPU DMA 运算。 - + Accurately processes PPU DCBZ instruction. In addition, when combined with Accurate SPU DMA, SPU PUT cache line accesses will be processed atomically. 准确处理 PPU DCBZ 指令。 此外,当与准确 SPU DMA 组合使用时,将自动处理 SPU PUT 快取列存取。 - + Forces RSX pauses on SPU MFC_GETLLAR and SPU MFC_PUTLLUC operations. 在 SPU MFC_GETLLAR 和 SPU MFC_PUTLLUC 运算上强制 RSX 暂停。 - + Forces delaying any odd MFC command, waits for at least 2 pending commands to execute them in a random order. Must be used with either SPU interpreters currently. Severely degrades performance! If unsure, don't use this option. @@ -814,12 +805,12 @@ Severely degrades performance! If unsure, don't use this option. 严重降低效能! 如果不确定,请勿使用此选项。 - + Allows to hook some functions like 'memcpy' replacing them with high-level implementations. May do nothing or break things. Experimental. 允许挂钩某些功能,例如'memcpy'替代与高阶实现。可能什么也不会做或破坏一些项目(实验)。 - + Enables use of classic OpenGL buffers which allows capturing tools to work with RPCS3 e.g RenderDoc. Also allows vulkan to use debug markers for nicer Renderdoc captures. If unsure, don't use this option. @@ -830,7 +821,7 @@ If unsure, don't use this option. 如果不确定,请勿使用此选项。 - + Only useful when debugging differences in GPU hardware. Not necessary for average users. If unsure, don't use this option. @@ -839,7 +830,7 @@ If unsure, don't use this option. 如果不确定,请勿使用此选项。 - + Enables the selected API's inbuilt debugging functionality. Will cause severe performance degradation especially with Vulkan. Only useful to developers. @@ -850,28 +841,28 @@ If unsure, don't use this option. 如果不确定,请勿使用此选项。 - + Provides a graphical overlay of various debugging information. If unsure, don't use this option. 提供各种侦错讯息的图形重叠。 如果不确定,请勿使用此选项。 - + Dump game shaders to file. Only useful to developers. If unsure, don't use this option. 倾印游戏着色器档案。 只对开发人员有用。 如果不确定,请勿使用此选项。 - + Disables running occlusion queries. Minor to moderate performance boost. Might introduce issues with broken occlusion e.g missing geometry and extreme pop-in. 停用执行遮挡查询些微的中等效能提升。 可能引入损坏遮挡的问题,例如缺少几何体和极端弹出。 - + Forces emulation of all blit and image manipulation operations on the CPU. Requires 'Write Color Buffers' option to also be enabled in most cases to avoid missing graphics. Significantly degrades performance but is more accurate in some cases. @@ -882,53 +873,53 @@ This setting overrides the 'GPU texture scaling' option. 此设定将覆盖“GPU 纹理缩放”选项。 - + Disables the custom Vulkan memory allocator and reverts to direct calls to VkAllocateMemory/VkFreeMemory. 停用自订 Vulkan 记忆分配器并还原为直接调用 VkAllocateMemory/VkFreeMemory。 - + Disables RSX FIFO optimizations completely. Draws are processed as they are received by the DMA puller. 完全停用 RSX FIFO 最佳化。 绘图在 DMA 拉出器接收时进行处理。 - + Force all texture transfer, scaling and conversion operations on the GPU. May cause texture corruption in some cases. 强制 GPU 上的所有纹理传送、缩放以及转换动作。 在某些情况下可能会导致纹理损坏。 - + Forces texture flushing even in situations where it is not necessary/correct. Known to cause visual artifacts, but useful for debugging certain texture cache issues. 即使没必要修正的情况下也会强制清理纹理。已知会导致视觉瑕疵,但对侦错某些纹理快取问题很有用。 - + When enabled, PPU atomic operations will operate on entire cache line data, as opposed to a single 64bit block of memory when disabled. Numerical values control whether or not to enable the accurate version based on the atomic operation's length. 启用后,PPU 原子作业将在整个快取列的资料进行运算,与禁用时的单个 64 位元记忆区块相反。 数值根据原子作业的长度控制是否启用准确的版本。 - + Measure certain events and print a chart after the emulator is stopped. Don't enable if not asked to. 停止仿真器后,测量某些事件并列印图表。 如果没有要求,请不要启用。 - + Affects maximum amount of PPU threads running concurrently, the value of 1 has very low compatibility with games. 2 is the default, if unsure do not modify this setting. 影响 PPU 的最大执行绪数同时执行,值为 1 对游戏的相容性非常低。 2 是预设值,如果不确定请不要变更此设定。 - + Interpreter (slow). Try this if PPU Recompiler (LLVM) doesn't work. 直译器 (慢)。 如果 PPU“反编译 (LLVM)”不起作用,请尝试此选项。 - + "Fast" is the least accurate setting, RSX does not emulate atomic FIFO buffer. "Atomic" benefits stability greatly in many games with little performance penalty. "Atomic & Ordered" is the most accurate but it is the slowest and without much stability benefit in games. @@ -939,20 +930,20 @@ Numerical values control whether or not to enable the accurate version based on “Atomic & Ordered”最为准确,但也会是最慢的,并且在游戏中没有太多的稳定性优势。 - + Multiplies the rate of VBLANK by 1000/1001 for values like 59.94Hz. Known to fix the rhythm game Space Channel 5 Part 2 将 VBLANK 的速率乘以 1000/1001 以获得 59.94Hz 等值。 已知修正节奏游戏“Space Channel 5 Part 2” - + Allows the host GPU to synchronize with CELL directly. This incurs a performance penalty, but exposes the true state of GPU objects to the guest CPU. Can help eliminate visual noise and glitching at the cost of performance. Use with caution. 允许主机 GPU 直接与 CELL 同步。 这会导致效能损失,但会将 GPU 物件的真实状态暴露给客体 CPU。 以付出效能帮助消除视觉杂讯和故障。 谨慎使用。 - + When this mode is on, emulation exits when saving and the savestate file is concealed after loading it, preventing reuse by RPCS3. This mode is like hibernation of emulation: if you don't want to be able to cheat using savestates when playing the game, consider using this mode. Do note that the savestate file is not gone completely just ignored by RPCS3, you can manually relaunch it if needed. @@ -961,31 +952,31 @@ Do note that the savestate file is not gone completely just ignored by RPCS3, yo 请注意,即时存档并没有完全被 RPCS3 忽略,如果需要,您可以手动重新启动。 - + When this mode is on, savestates are loaded and paused on the first frame. This allows players to prepare for gameplay without being thrown into the action immediately. 当此模式开启时,即时存档会在首框载入并暂停。 这使玩家无需立即投入动作就可以为游戏做准备。 - + Controls which PS3 audio API is used. Games use CellAudio, while VSH requires RSXAudio. 控制使用的 PS3 音讯 API。 游戏使用 CellAudio,而 VSH 需要 RSXAudio。 - + Controls which avport is used to sample audio data from. 控制 AV 埠用于从中取样音讯的资料。 - + Controls which device is used by audio backend. 控制音讯后端使用的装置。 - + Determines the sound format. Configure this setting if you want to switch between stereo and surround sound. Changing these values requires a restart of the game. @@ -996,29 +987,29 @@ The manual setting will use your selected formats while the automatic setting wi “手动”将使用您选择的格式,而“自动”将让游戏从所有可用格式中进行选择。 - + Alternative interpreter (slow). May be faster than static interpreter. Try this if PPU Recompiler (LLVM) doesn't work. 替代直译器 (慢)。可能比静态直译器更快。 如果 PPU“反编译 (LLVM)”不起作用,请尝试此选项。 - + Interpreter (slow). Try this if SPU Recompiler (LLVM) doesn't work. 直译器 (慢)。 如果 SPU“反编译 (LLVM)”不起作用,请尝试此选项。 - + Alternative interpreter (slow). May be faster than static interpreter. Try this if SPU Recompiler (LLVM) doesn't work. 替代直译器 (慢)。可能比静态直译器更快。 如果 SPU“反编译 (LLVM)”不起作用,请尝试此选项。 - + Legacy option. Fixup result vector values in Non-Java Mode in PPU LLVM. If unsure, do not modify this setting. 旧版选项。 修复 PPU LLVM 中非 Java 模式下的结果向量值。 如果不确定,请勿修改此设定。 - + Use accurate double-precision FMA instructions in PPU and SPU backends. While disabling it might give a decent performance boost if your CPU doesn't support FMA, it may also introduce subtle bugs that otherwise do not occur. You shouldn't disable it if your CPU supports FMA. @@ -1027,42 +1018,42 @@ You shouldn't disable it if your CPU supports FMA. 要是 CPU 支援 FMA,则不应该停用。 - + Accurately set Saturation Bit values in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 在 PPU 后端准确设定饱和位值。 如果不确定,请勿修改此设定。 - + Respect Non-Java Mode Bit values for vector ops in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 遵从 PPU 后端中向量操作的非 Java 模式位值。 如果不确定,请勿修改此设定。 - + Fixup NaN results in vector instructions in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 修复 NaN 产生 PPU 后端中的向量指令。 如果不确定,请勿修改此设定。 - + Accurately set NaN results in vector instructions in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 在 PPU 后端准确设定 NaN 将产生向量指令。 如果不确定,请勿修改此设定。 - + Accurately set FPCC Bits in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 在 PPU 后端准确设定 FPCC 位。 如果不确定,请勿修改此设定。 - + Reduces CPU usage and power consumption, on mobile devices improves battery life. (0 means disabled) Higher values cause a more pronounced effect, but may cause audio or performance issues. A value of 50 or less is recommended. This option forces an FPS limit because it's active when framerate is stable. @@ -1073,14 +1064,14 @@ The lighter the game is on the hardware, the more power is saved by it. (until t 游戏在硬体上越轻,就越省电。(直到达到抢占计数障碍) - + Disables all video output and PS3 graphical rendering. Its only use case is to evaluate performance on CELL for development. 停用所有视讯输出和 PS3 图形渲染。 唯一的用例是评估 CELL 的开发效能。 - + Sets the 3D stereo rendering mode. Anaglyph is traditional blue-red. Side-by-Side is more commonly supported by VR viewer apps. @@ -1091,12 +1082,12 @@ VR 检视器应用更普遍地支援“Side-by-Side”。 “Over-Under” 更接近于原生立体输出,但不太受支援。 - + Automatically close RPCS3 when closing a game, or when a game closes itself. 关闭游戏时自动关闭 RPCS3,或当游戏自己关闭时。 - + Leave this enabled unless you are a developer. 请保持启用,除非您是开发人员。 @@ -1192,7 +1183,7 @@ Currently this may not work every time. 使用本体覆盖显示“着色编译”提示。 - + Enables use of native HUD within the game window that can interact with game controllers. When disabled, regular Qt dialogs are used instead. Currently, the on-screen keyboard only supports the English key layout. @@ -1201,7 +1192,7 @@ Currently, the on-screen keyboard only supports the English key layout. 目前在荧幕上的键盘仅支援英文按键布局。 - + When enabled, opening the home menu will also pause emulation. While most games pause themselves while the home menu is shown, some do not. In that case it can be helpful to pause the emulation whenever the home menu is open. @@ -1210,42 +1201,42 @@ In that case it can be helpful to pause the emulation whenever the home menu is 在这种情况下,每当主选单开启时暂停仿真会很有帮助。 - + Enables or disables the performance overlay. 启用或停用效能重叠。 - + Enables or disables the framerate graph. 启用或停用框率图。 - + Enables or disables the frametime graph. 启用或停用框时间图。 - + Sets the amount of datapoints used in the framerate graph. 设定框率图中使用的资料点数量。 - + Sets the amount of datapoints used in the frametime graph. 设定框时间图中使用的资料点数量。 - + Sets the on-screen position (quadrant) of the performance overlay. 设定效能重叠在画面上的方位 (象限)。 - + Controls the amount of information displayed on the performance overlay. 控制显示在效能重叠上的讯息数量。 - + Sets the time interval in which the performance overlay is being updated (measured in milliseconds). Setting this to 16 milliseconds will refresh the performance overlay at roughly 60Hz. The performance overlay refresh rate does not affect the frame graph statistics and can only be as fast as the current game allows. @@ -1254,65 +1245,65 @@ The performance overlay refresh rate does not affect the frame graph statistics 效能重叠更新率不会影响框率图统计,并且只能与当前游戏所允许的速度一样快。 - + Sets the font size of the performance overlay (measured in pixels). 设定效能重叠上的字型大小 (以像素为单位)。 - + Sets the opacity of the performance overlay (measured in %). 设定效能重叠上的不透明度 (计量 %)。 - + Sets the horizontal distance to the screen border relative to the screen quadrant (measured in pixels). 设定在画面象限的画面边框相对的水平距离 (以像素为单位)。 - + Sets the vertical distance to the screen border relative to the screen quadrant (measured in pixels). 设定在画面象限的画面边框相对的垂直距离 (以像素为单位)。 - + Centers the performance overlay horizontally and overrides the horizontal margin. 水平置中效能重叠并重叠水平边距。 - + Centers the performance overlay vertically and overrides the vertical margin. 垂直置中效能重叠并重叠垂直边距。 - + Shows a background image during the native shader loading dialog/loading screen. By default the used image will be <gamedir>/PS3_GAME/PIC1.PNG or <gamedir>/PS3_GAME/PIC0.PNG. 在本体着色器读取讯息框中读取画面期间显示背景图片。 预设情况下,使用的图片将是 <gamedir>/PS3_GAME/PIC1.PNG 或 <gamedir>/PS3_GAME/PIC0.PNG。 - + Changes the background image darkening effect strength of the native shader loading dialog. This may be used to improve readability and/or aesthetics. 更改本体着色器读取讯息框中的背景图片变暗效果的强度。 这可以用于提高辨识度及美观性。 - + Changes the background image blur effect strength of the native shader loading dialog. This may be used to improve readability and/or aesthetics. 更改本体着色器读取讯息框中的背景图片模糊效果的强度。 这可以用于提高辨识度及美观性。 - + Vulkan is the fastest renderer. OpenGL is the most accurate renderer. If unsure, use Vulkan. Should you have any compatibility issues, fall back to OpenGL. Vulkan 是最快速的渲染器。 OpenGL 是最准确的渲染器。 如果不确定,请使用 Vulkan。 如果您有任何相容性问题,请回到 OpenGL。 - + This setting will be ignored if the Resolution Scale is set to anything other than 100%! Leave this on 1280x720. Every PS3 game is compatible with this resolution. Only use 1920x1080 if the game supports it. @@ -1327,19 +1318,19 @@ Rarely due to emulation bugs some games will only render at low resolutions like 较低的解析度可能工作,但不实用,然而很少会出于仿真的错误,一些游戏只能在低解析度 (480p) 下呈现。 - + On multi GPU systems select which GPU to use in RPCS3 when using Vulkan. This is not needed when using OpenGL. 在多 GPU 系统上使用 Vulkan 时,于 RPCS3 中将使用哪个 GPU。 当使用 OpenGL 则无需求。 - + Leave this on 16:9 unless you have a 4:3 monitor. 请保持 16:9,除非有 4:3 显示器。 - + Off is the fastest option. Using the frame limiter will add extra overhead and slow down the game. However, some games will crash if the frame rate is too high. PS3 native should only be used if Auto is not working correctly as it can introduce frame-pacing issues. @@ -1354,7 +1345,7 @@ PS3 native should only be used if Auto is not working correctly as it can introd “无限”增加了一个正回馈回路,每框增加另一个 vblank 信号,从而使更多游戏的 FPS 无限。 - + Emulate PS3 multisampling layout. Can fix some otherwise difficult to solve graphics glitches. Low to moderate performance hit depending on your GPU hardware. @@ -1363,7 +1354,7 @@ Low to moderate performance hit depending on your GPU hardware. 根据您的 GPU 硬体效能低至中等。 - + Higher values increase sharpness of textures on sloped surfaces at the cost of GPU resources. Modern GPUs can handle this setting just fine, even at 16x. Keep this on Automatic if you want to use the original setting used by a real PS3. @@ -1375,7 +1366,7 @@ Keep this on Automatic if you want to use the original setting used by a real PS 使用真正的 PS3 原始设定,将此保持为“自动”。 - + Scales the game's resolution by the given percentage. The base resolution is always 1280x720. Set this value to 100% if you want to use the normal Resolution options. @@ -1386,7 +1377,7 @@ Values below 100% will usually not improve performance. 低于 100% 的值通常不会提高效能。 - + Only framebuffers greater than this size will be upscaled. Increasing this value might fix problems with missing graphics when upscaling, especially when Write Color Buffers is enabled. If unsure, don't change this option. @@ -1398,7 +1389,7 @@ Do not touch this setting if you are unsure. 如果您不确定,请不要碰此设定。 - + Enable this option if you get missing graphics or broken lighting ingame. Might degrade performance and introduce stuttering in some cases. Required for Demon's Souls. @@ -1407,12 +1398,12 @@ Required for Demon's Souls. 如有需求的游戏“Demon's Souls”。 - + By having this off you might obtain a higher frame rate at the cost of tearing artifacts in the game. 关掉可能会获得高框速,但会损失游戏中的器物。 - + Enforces strict compliance to the API specification. Might result in degraded performance in some games. Can resolve rare cases of missing graphics and flickering. @@ -1423,7 +1414,7 @@ If unsure, don't use this option. 如果不确定,请勿使用此选项。 - + Disables the vertex cache. Might resolve missing or flickering graphics output. May degrade performance. @@ -1431,6 +1422,11 @@ May degrade performance. 可能解决丢失或闪烁的图形输出。 可能会降低效能。 + + + Shows 'Compiling PPU modules' hint using the native overlay. + 使用本体覆盖显示“编译 PPU 模组”提示。 + Overrides the aspect ratio and stretches the image to the full display area. @@ -2388,27 +2384,27 @@ It might be blocked by another application. cg_disasm_window - + Cg Disasm Cg 反组译 - + &Clear 清理(&C) - + Open &Cg binary program 开启 Cg 二进位程序(&G) - + Select Cg program object 选取 Cg 程序目标 - + Cg program objects (*.fpo;*.vpo);; Cg 程序目标 (*.fpo;*.vpo);; @@ -2950,12 +2946,12 @@ Error: %1 错误: %1 - + Fix invalid settings? 修正无效的设定? - + Your config file contained one or more unrecognized values for settings. Their default value will be used until they are corrected. Consider that a correction might render them invalid for other versions of RPCS3. @@ -2970,1115 +2966,1108 @@ This change will only be final when you save the config. 当您储存设定时,此更改将会是最终决定。 - + Safe SPU block size 安全 - + Mega SPU block size Mega - + Giga SPU block size Giga - + RPCS3 Scheduler Thread Scheduler Mode RPCS3 排程器 - + RPCS3 Alternative Scheduler Thread Scheduler Mode RPCS3 替代排程器 - + Operating System Thread Scheduler Mode 作业系统 - + Disabled Enable TSX 停用 - + Enabled Enable TSX 启用 - + Forced Enable TSX 强制 - + Disable Video Output Video renderer 停用视讯输出 - + OpenGL Video renderer OpenGL - + Vulkan Video renderer Vulkan - + Legacy (single threaded) Shader Mode 旧版 (单执行绪) - + Async (multi threaded) Shader Mode 非同步 (多执行绪) - + Async with Shader Interpreter Shader Mode 非同步直译器着色 - + Shader Interpreter only Shader Mode 仅直译器着色 - + Off Frame limit 关闭 - + 50 Frame limit 50 - + 60 Frame limit 60 - + 30 Frame limit 30 - + Auto Frame limit 自动 - + PS3 Native Frame limit PS3 本体 - + Infinite Frame limit 无限 - + Disabled MSAA 停用 - + Auto MSAA 自动 - + Auto Shader Precision 自动 - + Ultra Shader Precision 超级 - + High Shader Precision - + Low Shader Precision - + Nearest Output Scaling Mode 近似 - + Bilinear Output Scaling Mode 双线性 - + FidelityFX Super Resolution Output Scaling Mode FidelityFX 超解析度 - + Disable Audio Output Audio renderer 停用音讯输出 - + XAudio2 Audio renderer XAudio2 - + Cubeb Audio renderer Cubeb - + FAudio Audio renderer FAudio - + Disabled Microphone handler 停用 - + Standard Microphone handler 标准 - + SingStar Microphone handler SingStar - + Real SingStar Microphone handler Real SingStar - + Rocksmith Microphone handler Rocksmith - + Null Keyboard handler - + Basic Keyboard handler 基本 - + Null Mouse handler - + Basic Mouse handler 基本 - + Unknown Camera type 未知 - + EyeToy Camera type EyeToy - + PS Eye Camera type PS Eye - + UVC 1.1 Camera type UVC 1.1 - + No Camera flip - + Flip horizontally Camera flip 水平翻转 - + Flip vertically Camera flip 垂直翻转 - + Flip both axis Camera flip 翻转两个轴 - + Null Camera handler - + Fake Camera handler 虚设 - + Qt Camera handler Qt - + Null Music handler - + Qt Music handler Qt - + Single-threaded Pad handler mode 单执行绪 - + Multi-threaded Pad handler mode 多执行绪 - + Null Move handler - + Fake Move handler 虚设 - + Mouse Move handler 滑鼠 - + Gun Gun handler 光线枪 - + Null (use real Buzzers) Buzz handler 空 (使用真实的 Buzzers) - + 1 controller (1-4 players) Buzz handler 1 个控制器 (1-4 个玩家) - + 2 controllers (5-7 players) Buzz handler 2 个控制器 (5-7 个玩家) - + Null Turntable handler - + 1 controller Turntable handler 1 个控制器 - + 2 controllers Turntable handler 2 个控制器 - + Null GHLtar handler - + 1 controller GHLtar handler 1 个控制器 - + 2 controllers GHLtar handler 2 个控制器 - + Disconnected Internet Status 断线 - + Connected Internet Status 连结 - + Disconnected PSN Status 断线 - + Simulated PSN Status 模拟 - + RPCN PSN Status RPCN - + As Host Sleep timers accuracy As Host - + Usleep Only Sleep timers accuracy Usleep Only - + All Timers Sleep timers accuracy All Timers - + Fast RSX FIFO Accuracy 快速 - + Atomic RSX FIFO Accuracy Atomic - + Ordered & Atomic RSX FIFO Accuracy Ordered & Atomic - + PS3 RSX FIFO Accuracy PS3 - + None Detail Level - + Minimal Detail Level 最小 - + Low Detail Level - + Medium Detail Level - + High Detail Level - + Top Left Performance overlay position 左上 - + Top Right Performance overlay position 右上 - + Bottom Left Performance overlay position 左下 - + Bottom Right Performance overlay position 右下 - + Interpreter (static) Interpreter (precise) PPU decoder 直译器 (静态) - - Interpreter (dynamic) - Interpreter (fast) - PPU decoder - 直译器 (动态) - - - + Recompiler (LLVM) PPU decoder 反编译 (LLVM) - + Interpreter (static) Interpreter (precise) SPU decoder 直译器 (静态) - + Interpreter (dynamic) Interpreter (fast) SPU decoder 直译器 (动态) - + Recompiler (ASMJIT) SPU decoder 反编译 (ASMJIT) - + Recompiler (LLVM) SPU decoder 反编译 (LLVM) - + Enter with circle Enter button assignment 用 ○ 输入 - + Enter with cross Enter button assignment 用 ╳ 输入 - + Stereo Audio format 立体声 - + Surround 5.1 Audio format 环绕 5.1 - + Surround 7.1 Audio format 环绕 7.1 - + Manual Audio format 手动 - + Automatic Audio format 自动 - + Linear PCM 2 Ch. 48 kHz Audio format flag Linear PCM 2 Ch. 48 kHz - + Linear PCM 5.1 Ch. 48 kHz Audio format flag Linear PCM 5.1 Ch. 48 kHz - + Linear PCM 7.1 Ch. 48 kHz Audio format flag Linear PCM 7.1 Ch. 48 kHz - + Dolby Digital 5.1 Ch. Audio format flag Dolby Digital 5.1 Ch. - + DTS 5.1 Ch. Audio format flag DTS 5.1 Ch. - + None Audio Provider - + CellAudio Audio Provider CellAudio - + RSXAudio Audio Provider RSXAudio - + HDMI 0 Audio Avport HDMI 0 - + HDMI 1 Audio Avport HDMI 1 - + AV multiout Audio Avport AV multiout - + SPDIF 0 Audio Avport SPDIF 0 - + SPDIF 1 Audio Avport SPDIF 1 - + Japan License Area 日本 - + America License Area 美洲 - + Europe, Oceania, Middle East, Russia License Area 欧洲, 大洋洲, 中东, 俄罗斯 - + Southeast Asia License Area 东南亚 - + Korea License Area 韩国 - + China License Area 中国 - + Other License Area 其它 - + Safe Asynchronous Queue Scheduler 安全 - + Fast Asynchronous Queue Scheduler 快速 - + Japanese System Language 日本 - + English (US) System Language 英文 (美国) - + French System Language 法文 - + Spanish System Language 西班牙文 - + German System Language 德文 - + Italian System Language 意大利文 - + Dutch System Language 荷兰文 - + Portuguese (Portugal) System Language 葡萄牙文 (葡萄牙) - + Russian System Language 俄文 - + Korean System Language 韩文 - + Chinese (Traditional) System Language 中文 (繁体) - + Chinese (Simplified) System Language 中文 (简体) - + Finnish System Language 芬兰文 - + Swedish System Language 瑞典文 - + Danish System Language 丹麦文 - + Norwegian System Language 挪威文 - + Polish System Language 波兰文 - + English (UK) System Language 英文 (英国) - + Portuguese (Brazil) System Language 葡萄牙文 (巴西) - + Turkish System Language 土耳其文 - + English keyboard (US standard) Keyboard Type 英文键盘 (美国标准) - + Japanese keyboard Keyboard Type 日文键盘 - + Japanese keyboard (Kana state) Keyboard Type 日文键盘 (假名状态) - + German keyboard Keyboard Type 德文键盘 - + Spanish keyboard Keyboard Type 西班牙文键盘 - + French keyboard Keyboard Type 法文键盘 - + Italian keyboard Keyboard Type 意大利文键盘 - + Dutch keyboard Keyboard Type 荷兰文键盘 - + Portuguese keyboard (Portugal) Keyboard Type 葡萄牙文键盘 (葡萄牙) - + Russian keyboard Keyboard Type 俄文键盘 - + English keyboard (UK standard) Keyboard Type 英文键盘 (英国标准) - + Korean keyboard Keyboard Type 韩文键盘 - + Norwegian keyboard Keyboard Type 挪威文键盘 - + Finnish keyboard Keyboard Type 芬兰文键盘 - + Danish keyboard Keyboard Type 丹麦文键盘 - + Swedish keyboard Keyboard Type 瑞典文键盘 - + Chinese keyboard (Traditional) Keyboard Type 中文键盘 (繁体) - + Chinese keyboard (Simplified) Keyboard Type 中文键盘 (简体) - + French keyboard (Switzerland) Keyboard Type 法文键盘 (瑞士) - + German keyboard (Switzerland) Keyboard Type 德文键盘 (瑞士) - + French keyboard (Canada) Keyboard Type 法文键盘 (加拿大) - + French keyboard (Belgium) Keyboard Type 法文键盘 (比利时) - + Polish keyboard Keyboard Type 波兰文键盘 - + Portuguese keyboard (Brazil) Keyboard Type 葡萄牙文键盘 (巴西) - + Turkish keyboard Keyboard Type 土耳其文键盘 - + Automatic (Default) Exclusive Fullscreen Mode 自动 (预设) - + Prefer borderless fullscreen Exclusive Fullscreen Mode 首选无框全荧幕 - + Prefer exclusive fullscreen Exclusive Fullscreen Mode 首选专有全荧幕 - + Disabled 3D Display Mode 停用 - + Anaglyph 3D Display Mode 浮雕 - + Side-by-side 3D Display Mode Side-by-Side - + Over-under 3D Display Mode Over-under - + Guitar (17 frets) Midi Device Type 吉他 (17 音格) - + Guitar (22 frets) Midi Device Type 吉他 ((22 音格) - + Keyboard Midi Device Type 键盘 @@ -4272,7 +4261,7 @@ This change will only be final when you save the config. game_compatibility - + Downloading Database 下载资料库 @@ -7006,119 +6995,119 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st log_frame - - + + Log Log - - - + + + Channel %0 通道 %0 - - - + + + All user channels All User Channels 全部的使用者通道 - + TTY TTY - - + + Clear 清理 - + Go-To On The Debugger 移至侦错器 - + Stack Mode (TTY) 堆叠模式 (TTY) - + ANSI Code (TTY) ANSI 码 (TTY) - + Nothing - + Fatal 严重 - + Error 错误 - + Todo 待办事项 - + Success 成功 - + Warning 警告 - + Notice 通知 - + Trace 追踪 - + Stack Mode (Log) 堆叠模式 (Log) - + Stack Cell Errors 堆叠单元错误 - + Show Thread Prefix 显示执行绪前缀 - + Enable TTY 启用 TTY - + Jump to the selected hexadecimal address from the log text on the debugger. 移至侦错器上日志内文中选定的十六进位位址。 - + Jump to the selected hexadecimal address from the TTY text on the debugger. 移至侦错器上的 TTY 内文中选定的十六进位位址。 @@ -7408,8 +7397,8 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - + + Pause 暂停 @@ -7738,63 +7727,63 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - - + + + Restart 重启 - + HDD Games 硬碟游戏 - + Disc Games 光碟游戏 - + PS1 Games PS1 游戏 - + PS2 Games PS2 游戏 - + PSP Games PSP 游戏 - + Home Home - + Audio/Video 音乐/影视 - + Game Data 游戏资料 - + Unknown 未知 @@ -7866,7 +7855,7 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - + Other 其它 @@ -8077,20 +8066,20 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - - - - + + + + + Play %0 游戏 %0 - - - - + + + + Play 游戏 @@ -8454,44 +8443,56 @@ Please wait... 全部二进位 (*.bin *.BIN *.self *.SELF *.sprx *.SPRX *.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;BIN 档案 (*.bin *.BIN);;SELF 档案 (*.self *.SELF);;SPRX 档案 (*.sprx *.SPRX);;SDAT/EDAT 档案 (*.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;全部档案 (*.*) - + + Hint: KLIC (KLicense key) is a 16-byte long string. (32 hexadecimal characters, can be prefixed with "KLIC=0x" from the log message) +And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns "%0" is running. + 提示: KLIC (KLicense key) 是一个 16 位元组长的字串。 (32 十六进位字元,可以在日志讯息中加上 "KLIC=0x" 前缀) +并在拥有 "%0" 的游戏或应用程式正在执行时使用某些 sceNpDrm* 函数进行记录。 + + + + Hexadecimal value. + 十六进位值。 + + + Select Disc Game Folder 选取光碟游戏资料夹 - + Failed to insert disc 插入光碟失败 - + Make sure that the emulation is running and that the selected path belongs to a valid disc game. 确定仿真正在运作并且所选路径属于有效的光碟游戏。 - + Select rpcs3.log or config.yml 选取 rpcs3.log 或 config.yml - + Failed to open file 无法开启档案 - + The file could not be opened: %0 档案无法开启: %0 - + The auto-updater isn't available for your OS currently. 自动更新程序目前不适用于您的作业系统。 - + PARAM.SFO Information PARAM.SFO 资讯 @@ -8640,58 +8641,46 @@ Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus sof 选择二进位档案 - - Hint: KLIC (KLicense key) is a 16-byte long string. (32 hexadecimal characters) -And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns "%0" is running. - 提示: KLIC (KLicense key) 是一个 16 位元组长的字串。 (32 十六进位字元) -所有 "%0" 的游戏以及应用程序正在执行时,并使用某些 sceNpDrm* 功能进行记录。 - - - + Enter KLIC of %0 输入 %0 的 KLIC - + Decryption failed with provided KLIC. %0 提供的 KLIC 解密失败。 %0 - - Hexadecimal only. - 仅十六进位。 - - - - - - - + + + + + Restart %0 重启 %0 - - + + Pause %0 暂停 %0 - - + + Stop %0 停止 %0 - + Resume %0 继续 %0 - - + + &Pause 暂停(&P) @@ -8723,40 +8712,40 @@ And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns 全部 TAR 档案 (*.tar *.TAR *.tar.aa.* *.TAR.AA.*);;全部档案 (*.*) - + &Resume 继续(&E) - - + + &Play 游戏(&P) - - - + + + Ctrl+%1 Ctrl+%1 - + Select a folder containing one or more games 选择包含单个或数个游戏资料夹 - + Log or Config files (*.log *.txt *.yml);;Log files (*.log);;Config Files (*.yml);;Text Files (*.txt);;All files (*.*) 日志或组态档案 (*.log *.txt *.yml);;日志档案 (*.log);;组态档案 (*.yml);;文字档案 (*.txt);;全部档案 (*.*) - + Weird file! 不明档案! - + This file seems to have an unexpected type: %0 @@ -8767,37 +8756,37 @@ Check anyway? 仍要检查? - + Auto-updater 自动更新 - + Cache Cleared 快取已清除 - + Disk cache was cleared successfully 磁碟快取已成功清除 - + Error 错误 - + Could not remove disk cache 无法删除磁碟快取 - + Confirm Removal 确认删除 - + Remove firmware cache? 删除韧体快取? @@ -9543,229 +9532,229 @@ SPU 指令: 搜寻一条 SPU 指令包含的字串文本。 用于在嵌入的 S 摇杆插值 - + Filter Noise 过滤杂讯 - + Gamepad Settings: [%0] %1 游戏控制器设定: [%0] %1 - + Gamepad Settings 游戏控制器设定 - + Player %0 玩家 %0 - + Choose a unique name 命名唯一的名称 - + Profile Name: 设定档名: - - - + + + Error 错误 - + Name cannot be empty 名称不能是空的 - + Must choose a name without '.' 必须命名不带 '.' 的名称 - + Please choose a non-existing name 请命名不存在的名称 - + Standard (Pad) 标准 (Pad) - + Guitar 吉他 - + Drum - + DJ DJ - + Dance Mat 跳舞垫 - + Navigation 巡览控制器 - + Relative 相对 - + Absolute 绝对 - - + + [ Waiting %1 ] [ 等候 %1 ] - + Custom Controller 自订控制器 - + No Device Detected 未侦测到装置 - + PS3 Controller PlayStation 3 Controller PS3 控制器 - + Dance Dance Revolution Dance Dance Revolution Mat 劲爆热舞 - + DJ Hero Turntable DJ Hero Turntable DJ 英雄转盘 - + Rock Band Harmonix Rock Band Drum Kit 摇滚乐队 - + Rock Band Pro Harmonix Rock Band Pro-Drum Kit 摇滚乐队专业版 - + Rock Band Harmonix Rock Band Guitar 摇滚乐队 - + Guitar Hero RedOctane Guitar Hero Drum Kit 吉他英雄 - + Guitar Hero RedOctane Guitar Hero Guitar 吉他英雄 - + Rock Revolution Rock Revolution Drum Controller 摇滚革命 - + Reserved 预留 - + Warning! 警告! - + The %0 button <b>%1</b> of <b>Player %2</b> was assigned at least twice.<br>Please consider adjusting the configuration.<br><br>Continue anyway?<br> <b>玩家 %2</b> 的 %0 按钮<b>%1</b> 至少被指派了两次。<br>请考虑调整组态。<br><br>仍要继续吗?<br - + Null - + Keyboard 键盘 - + DualShock 3 DualShock 3 - + DualShock 4 DualShock 4 - + DualSense DualSense - + XInput XInput - + MMJoystick MMJoystick - + SDL SDL - + Evdev Evdev - + (disconnected) (未连结) @@ -9852,7 +9841,7 @@ SPU 指令: 搜寻一条 SPU 指令包含的字串文本。 用于在嵌入的 S - + Valid Patch 有效补缀 @@ -9865,69 +9854,69 @@ SPU 指令: 搜寻一条 SPU 指令包含的字串文本。 用于在嵌入的 S 输出补缀(&E) - + &Add Instruction 新增指令(&I) - + &Add Instruction Above 新增指令上方(&A) - + &Add Instruction Below 新增指令下方(&B) - + &Move Instruction(s) Up 向上移动指令(&U) - + &Move Instruction(s) Down 向下移动指令(&D) - + &Remove Instruction(s) 删除指令(&R) - + &Clear Table 清理表格(&C) - + Validation Failed 验证失败 - + Patch invalid! 补缀无效! - + The patch validation failed. The export of invalid patches is not allowed. 补缀验证失败。 不允许输出无效补缀。 - + Select Patch File 选取补缀档案 - + patch.yml files (*.yml);;All files (*.*) patch.yml 档案 (*.yml);;全部档案 (*.*) - + Instruction %0: Type '%1' is invalid! 指令 %0: 类型 '%1' 是无效的! @@ -10672,125 +10661,125 @@ No graphics will be rendered. save_manager_dialog - + Save Manager 储存管理器 - + Icon 图示 - + Title & Subtitle 标题与副标题 - + Last Modified 上次修改 - + Save ID 储存 ID - + Notes 注解 - + Icon size: 图示大小: - + &Close 关闭(&C) - - + + Select an item to view details 选定项目以检视内容 - + Delete Selection 删除选择 - + View Folder 检视资料夹 - + Loading save data, please wait... 正在载入储存资料,请稍候... - + Cancel 取消 - + Loading save data 载入储存资料 - - + + Delete Confirmation 删除确认 - + Are you sure you want to delete: %1? 你确定要删除: %1? - + Are you sure you want to delete these %n items? 你确定要删除这 %n 项目? - + &Remove 移除(&R) - + &Open Save Directory 开启储存目录(&O) - + %1 items selected %1 项目已选取 - + Last modified: %1 上次修改: %1 - + Details: 详细: - + Note: 注解: @@ -10885,68 +10874,68 @@ No graphics will be rendered. PPU 译码器 - + SPU Decoder SPU 译码器 - - - + + + Additional Settings 其它设定 - + Enable SPU loop detection Lower SPU thread priority 启用 SPU 循环侦测 - + TSX Instructions TSX 指令 - + SPU Block Size SPU 块大小 - + Preferred SPU Threads SPU 执行绪优先权 - + Thread Scheduler 执行绪排程器 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Description 描述 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Point your mouse at an option to display a description in here. @@ -10957,1163 +10946,1164 @@ No graphics will be rendered. - - - + + + GPU GPU - + Renderer 渲染 - + Graphics Device 图形装置 - + Aspect Ratio 宽高比 - + Framelimit 框限制 - + Anisotropic Filter 非等方性过滤 - + Anti-Aliasing 反锯齿 - + ZCULL Accuracy ZCULL 准确性 - + Default Resolution 预设解析度 - + Resolution Scale (Disable Strict Mode) 解析度比例 (停用精密模式) - + 50 50 - + 800 800 - - - - + + + + 0 0 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Reset 重设 - + Resolution Scale Threshold 解析度比例定限 - + 1 1 - + 1024 1024 - + 1x1 1x1 - + Output Scaling Upscaling 输出缩放比例 - + RCAS Sharpening Strength RCAS 锐化强度 - + 100 100 - + Shader Mode 着色器模式 - + Number of Shader Compiler Threads 着色器编译执行绪数 - + Write Color Buffers 写入色彩缓冲 - + Strict Rendering Mode 精密渲染模式 - + VSync 垂直同步 - + Stretch To Display Area 延伸显示区域 - + Disable Vertex Cache 停用顶点快取 - + Multithreaded RSX RSX 多执行绪 - + Asynchronous Texture Streaming 非同步纹理流 - + Audio 声音 - + Audio Out 声音输出 - + Audio Format Audio Channels 音讯格式 - + Audio Settings 声音设定 - + Dump to File 倾印至档案 - + Convert to 16-bit 转换为 16 位元 - + Volume 音量 - + Master: 0% 主要: 0% - + Buffering 缓冲区 - + Enable Buffering 启用缓冲 - + Audio Buffer Duration: 0ms 音讯缓冲存续期间: 0 毫秒 - + Enable Time Stretching 启用时间延伸 - + Time Stretching Threshold: 0% 时间延伸定限: 0% - + Microphone Settings 麦克风设定 - + Microphone Type: 麦克风类型: - + Mic1: Mic1: - + Mic3: Mic3: - + Mic2: Mic2: - + Mic4: Mic4: - + I/O 输入/输出 - + Keyboard Handler 键盘处理程序 - + Camera Input 相机输入 - + Move Handler Move 处理程序 - + Mouse Handler 滑鼠处理程序 - + Buzz! emulated controller Buzz! 仿真控制器 - + DJ Hero emulated turntable DJ Hero 模拟转盘 - + Music Handler 音乐处理程序 - + Audio Provider 音讯提供者 - + RSXAudio Avport RSX 音讯 AV 埠 - + Camera Flip 相机翻转 - + Camera Handler 相机处理程序 - + Guitar Hero Live emulated guitar Guitar Hero Live 模拟吉他 - + Camera 相机 - + Pad Handler Mode PAD 处理模式 - + System 系统 - + Console Language 控制台语言 - + Keyboard Type 键盘类型 - + Homebrew 自制 - + Enable /host_root/ 启用 /host_root/ - + Console Region 控制台区域 - + Console Time 控制台时间 - + Set to Now 设定为现在 - + Enter Button Assignment 输入按钮指定 - + Disk cache 磁碟快取 - + Clear cache automatically 自动清理快取 - + Cache size: 3072 MB 快取大小: 3072 MB - + Network 网路 - + Network Configuration 网路组态 - + Network Status 网路状态 - + DNS DNS - + IP/Hosts switches IP/主机开关 - + PSN Configuration PSN 组态 - + PSN Status PSN 状态 - + Advanced 进阶 - - + + Core 核心 - + Debug Console Mode 侦错控制台模式 - + Accurate DFMA Accurate LLVM DFMA 准确的 DFMA - + PPU LLVM Precompilation PPU LLVM 预编译 - + Delay each odd MFC Command 延迟每个奇数 MFC 指令 - + Silence All Logs 静置全部日志 - + Sleep Timers Accuracy 睡眠定时器的准确性 - + Maximum Number of SPURS Threads 最大 SPURS 执行绪数 - + Firmware Libraries 韧体库 - + Read Depth Buffers 读取深度缓冲 - + Write Depth Buffers 写入深度缓冲 - + Read Color Buffers 读取色彩缓冲 - + Disable On-Disk Shader Cache 停用磁碟着色器快取 - + Allow Host GPU Labels (Experimental) 允许主机 GPU 标号 (实验性) - + Disable MSL Fast Math 停用 MSL 快速计算 - + Vulkan Queue Scheduler Vulkan 伫列排程器 - + Driver Wake-Up Delay 驱动器唤醒延迟 - + 1 μs 1 微秒 - + VBlank Frequency VBlank 频率 - + 60 Hz 60 Hz - + VBlank NTSC Fixup VBlank NTSC 修正 - + Clocks Scale 时钟比例 - - Increase AVX-512 instruction width - 增加 AVX-512 指令宽度 - - - + Max Power Saving CPU-preemptions 最大省电 CPU 抢占 - + Shader Quality 着色品质 - + 3D 3D - + Audio Device 音讯装置 - + Emulated Midi device 1 模拟 Midi 装置 1 - + Emulated Midi device 3 模拟 Midi 装置 3 - + Emulated Midi device 2 模拟 Midi 装置 2 - + Enable Background Input 启用后台输入 - + Keep Pads Connected 保留控制器连结 - + Show PS Move Cursor 显示 PS Move 指标 - + Bind address 连结位址 - + Enable UPNP 启用 UPNP - + Suspend-Emulation Savestates Mode 中止仿真存档模式 - - Start Savestates Paused - 开始存档暂停 - - - + 100% 100% - + RSX FIFO Accuracy RSX FIFO 准确性 - + Exclusive Fullscreen Mode 专有的全荧幕模式 - + Emulator 仿真器 - + Emulator Settings 仿真器设定 - + Exit RPCS3 when process finishes 当结束处理程序时,关闭 RPCS3 - + + Use High Precision Z-Buffer + 使用高精度 Z 缓冲 + + + Automatically start games after boot 总是启动 BOOT - Start games in Fullscreen mode + Start games in fullscreen mode + Start games in Fullscreen mode 以全荧幕模式开始游戏 - + Prevent display sleep while running games 防止游戏执行时显示器进入睡眠 - + Show trophy popups 显示奖杯弹出视窗 - + Use native user interface 使用本体使用者介面 - + Show shader compilation hint 显示着色编译提示 - + + Pause emulation after loading savestates + 载入存档后暂停仿真 + + + Pause emulation during home menu 在主选单期间暂停仿真 - + + Show PPU compilation hint + 显示 PPU 编译提示 + + + Max LLVM Compile Threads 最大 LLVM 编译执行绪 - + Viewport 视区 - + Ignore doubleclicks for Fullscreen 忽略双击全荧幕 - + Ignore keyboard hotkeys 忽略键盘快速键 - + Show mouse cursor in Fullscreen Show mouse cursor in Fullscreen 全荧幕显示滑鼠指标 - + Lock mouse cursor in Fullscreen 全荧幕锁定滑鼠指标 - + Hide mouse cursor if idle 如果闲置则隐藏滑鼠指标 - + ms 毫秒 - + Resize game window on boot 启动时调整游戏视窗 - + Resize manually 手动调整大小 - + Width 宽度 - + Height 高度 - + Shader Loading Screen 着色器读取画面 - + Allow custom background 允许自订背景 - + Background darkening: 背景变暗: - + Background blur: 背景模糊: - + Game Window Title 游戏视窗标题 - + Reset the game window title to default 将游戏视窗标题重设为预设 - + Edit the game window title 编辑游戏视窗标题 - + Edit 编辑 - + Performance Overlay 效能重叠 - + Enable performance overlay 启用效能重叠 - + Show framerate graph 显示框率图 - + Show frametime graph 显示框时间图 - + Detail Level: 详细程度: - + Position: 方位: - + Horizontal Margin: 水平边距: - - + + Centered 中心 - + Vertical Margin: 垂直边距: - + Update Interval: 更新间隔: - + Font Size: 字型大小: - + Opacity: 不透明度: - + Framerate datapoints: 框率资料点: - + Frametime datapoints: 框时间资料点: - + GUI GUI - + UI Stylesheets UI 风格 - + Apply 套用 - + UI Colors UI 色彩 - + Use custom UI Colors 使用自订 UI 色彩 - + Gamelist icons 游戏清单图示 - + Save manager icons 储存管理器图示 - + Trophy manager icons 奖杯管理器图示 - + Log 日志 - + Maximum log blocks 最大 LOG 区段 - + Maximum TTY blocks 最大 TTY 区段 - + UI Options UI 选项 - + Show Welcome Screen 显示欢迎画面 - + Show Exit Game Dialog 显示结束游戏讯息 - + Show Boot Game Dialog 显示启动游戏讯息 - + Show PKG Installation Dialog 显示 PKG 安装讯息 - + Show PUP Installation Dialog 显示 PUP 安装讯息 - + Show Obsolete Settings Dialog 显示过时设定讯息 - + Show Duplicate Buttons Dialog 显示重复按钮讯息 - + Show Restart Dialog 显示重启对话框 - + Check for updates on startup 启动时检查更新 - + Discord Discord - + Use Discord Rich Presence 使用 Discord Rich Presence - + Discord Status: Discord 状态: - + Installation ID 装置 ID - + UUID-placeholder UUID 预留位置 - + Create new ID 建立新的 ID - + Debug 侦错 - + Debug Output 侦错输出 - + Debug Overlay 侦错覆盖 - - Log Shader Programs - 着色器程序日志 + + Force CPU Blit Emulation + 强制 CPU 位块传输仿真 - - Use High Precision Z-buffer - 使用高精度 Z 缓冲 + + Force GPU Texture Scaling + 强制 GPU 纹理缩放 - + + Log Shader Programs + 着色器程序日志 + + + Disable ZCull Occlusion Queries 停用 ZCull 遮挡查询 - + Disable Video Output 停用视讯输出 - - Force CPU blit emulation - 强制 CPU 位块传输仿真 - - - + Disable Vulkan Memory Allocator 停用 Vulkan 记忆体分配器 - + Disable FIFO Reordering 停用 FIFO 重新排序 - + Strict Texture Flushing 精确纹理清理 - - Use GPU Texture Scaling - 使用 GPU 纹理缩放 - - - + PPU Debug PPU 侦错器 - + SPU Debug SPU 侦错器 - + MFC Debug MFC 侦错器 - + Set DAZ and FTZ 设定 DAZ 与 FTZ - + Accurate GETLLAR 准确的 GETLLAR - + Accurate SPU DMA Accurate PUTLLUC 准确的 SPU DMA - - Enable Performance Report - 启用效能报告 - - - + Accurate PPU 128 Reservations 准确的 PPU 128 预留区 - + PPU Thread Count PPU 执行绪数 - + LOD Bias Offset LOD 偏置偏移 - + Accurate RSX reservation access 准确的 RSX 预存取 - + SPU XFloat Accuracy SPU XFloat 准确性 - + PPU Non-Java Mode Fixup PPU 非 Java 模式修复 - + + Enable performance report + 启用效能报告 + + + Accurate PPU Saturation Bit 准确的 PPU 饱和位 - + Accurate PPU Non-Java Mode 准确的 PPU 非 Java 模式 - + PPU Vector NaN Fixup PPU 向量 NaN 修复 - + Accurate PPU Vector NaN Handling 准确的 PPU 向量 NaN 处理 - + Accurate PPU Float Condition Control 准确的 PPU 浮点数条件控制 - + Renderdoc Compatibility Mode Renderdoc 相容模式 - + Accurate Cache Line Stores 准确的快取列储存 - + Hook static functions 挂钩静态函数 @@ -12136,7 +12126,7 @@ No graphics will be rendered. 设定 - + Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than %0 threads. Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. @@ -12147,157 +12137,157 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t 每个选项在很大程度上取决于游戏和您的 CPU,建议您尝试每个选项以找出执行效果最好的选项。 - + Auto Preferred SPU threads 自动 - + Haswell/Broadwell TSX Warning Haswell/Broadwell TSX 警告 - + Not supported Enable TSX 不支援 - + Unfortunately, your CPU model does not support this instruction set. Unfortunately your CPU model does not support this instruction set. Enable TSX 很可惜,你的 CPU 型号不支援此指令集。 - + 1280x720 (Recommended) Resolution 1280x720 (建议) - + Auto Anisotropic filter override 自动 - + %1x Anisotropic filter override %1x - + Auto Number of Shader Compiler Threads 自动 - + 100% (Default) Resolution scale 100% (预设) - + %1% (%2x%3) Resolution scale %1% (%2x%3) - + %1x%1 (Default) Minimum scalable dimension %1x%1 (预设) - + %1x%1 Minimum scalable dimension %1x%1 - + %1% (Default) %1% (预设) - + %1% %1% - + Disabled MSAA 停用 - + Not needed for %0 renderer Graphics adapter “%0”无需渲染 - + Master: %0 % Master volume 主要: %0 % - + Audio Buffer Duration: %0 ms Audio buffer duration 音讯缓冲存续期间: %0 毫秒 - + Time Stretching Threshold: %0 % Time stretching threshold 时间延伸定限: %0 % - + dd MMM yyyy HH:mm yyyy年M月d日 HH:mm - + Maximum size: %0 MB Maximum cache size 最大容量: %0 MB - + Unlimited (Default) Max SPURS threads 无限制 (预设) - + Precise (Slowest) Precise (Default) 准确 (最慢) - + Accurate XFloat 准确 XFloat - + Approximate XFloat 近似 XFloat - + Relaxed XFloat 放缓 XFloat - + <p style="white-space: nowrap;"> RPCS3 has detected that you are using TSX functions on a Haswell or Broadwell CPU.<br> @@ -12318,12 +12308,12 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t - + TSX-FA Warning TSX-FA 警告 - + <p style="white-space: nowrap;"> RPCS3 has detected your CPU only supports TSX-FA.<br> @@ -12342,182 +12332,182 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t - + Approximate (Fast) 近似 (快速) - + Relaxed (Fastest) 放缓 (最快) - + Default 预设 - + Unknown device 未知装置 - + None Camera Device - + Default Camera Device 预设 - + %0 Hz VBlank rate %0 Hz - + %0 % Clocks scale %0 % - + Do not touch libsysutil libs, development purposes only, will cause game crashes. 仅出于开发目的,请勿碰触 libsysutil libs 会导致游戏崩溃。 - + Search libraries Library search box 搜寻库 - + All (%1) Max LLVM threads 全部 (%1) - + Update Interval: %0 ms Performance overlay update interval 更新间隔: %0 毫秒 - + Font Size: %0 px Performance overlay font size 字型大小: %0 像素 - + Opacity: %0 % Performance overlay opacity 不透明度: %0 % - + Framerate datapoints: %0 Framerate graph datapoints 框率资料点: %0 - + Frametime datapoints: %0 Frametime graph datapoints 框时间资料点: %0 - + Background darkening: %0 % Shader load background darkening 背景变暗: %0 % - + Background blur: %0 % Shader load background blur 背景模糊: %0 % - + px Performance overlay margin x 像素 - + px Performance overlay margin y 像素 - + My Game Game window title 我的游戏 - + GPU Model Game window title GPU 型号 - + CPU Model Game window title CPU 型号 - + Thread Count Game window title 执行绪数 - + System Memory Game window title 系统记忆体 - + Framerate Game window title 框速 - + Renderer Game window title 渲染 - + Title Game window title 标题 - + Title ID Game window title 标题 ID - + RPCS3 Version Game window title RPCS3 版本 - + Glossary: %0 @@ -12535,94 +12525,94 @@ Preview: - + Game Window Title Format Game window title 游戏视窗标题格式 - + Error 错误 - + Failed to create new installation ID! 无法建立新的装置 ID! - + Yes Updates - + Background Updates 后台 - + Automatic Updates 自动 - + No Updates - + Choose gamelist icon color Settings: color dialog 选择游戏清单图示色彩 - + Choose save manager icon color Settings: color dialog 选择储存管理器图示色彩 - + Choose trophy manager icon color Settings: color dialog 选择奖杯管理器图示色彩 - + Always Enabled Accurate PPU 128 Reservations 始终启用 - + Disabled Accurate PPU 128 Reservations 停用 - + None Stylesheets - + Default (Bright) Stylesheets 预设 (明亮) - + Remove obsolete settings? 删除过时的设定? - + Your config file contains one or more obsolete entries.<br>Consider that a removal might render them invalid for other versions of RPCS3.<br><br>Do you wish to let the program remove them for you now?<br>This change will only be final when you save the config. 您的组态档案包含一个或多个过时的项目。<br>考虑到修正后可能使得 RPCS3 的其它版本无效。<br><br>想让程式为你修正吗?<br>当您储存设定时,此更改将会是最终决定。 @@ -13548,22 +13538,22 @@ Stop the emulator now? vfs_dialog - + Reset Directories 重设目录 - + Confirm Reset 确认重设 - + Reset all file system directories? 重设全部的档案系统目录? - + Virtual File System 虚拟档案系统 @@ -13600,37 +13590,37 @@ Stop the emulator now? vfs_dialog_usb_input - + Edit %0 编辑 %0 - + Reset All 全部重设 - + Confirm Reset 确认重设 - + Reset all entries and file system directories? 重设所有项目和档案系统目录? - + Vendor ID: 供应商 ID: - + Product ID: 产品 ID: - + Serial: 序列: diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm index ce73147..6b4522d 100644 Binary files a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm and b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm differ diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts index 8514526..bb7962c 100644 --- a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts +++ b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts @@ -354,22 +354,22 @@ QObject - + Invalid command-line arguments! 無效的指令行引數! - + Cannot perform multiple installations at the same time! 無法同時執行多個安裝! - + Missing command-line arguments! 缺少命令行引數! - + Cannot run no-gui mode without boot target. Terminating... 沒有啟動目標就無法執行無 GUI 模式。 @@ -436,28 +436,28 @@ Causes some software to behave differently than on retail hardware. 引起一些軟體的運作與零售硬體不同。 - + Stop writing any logs after game startup. Don't use unless you believe it's necessary. 遊戲啟動後停止寫入任何日誌。 除非您認為必要,否則請勿使用。 - - + + Initializes render target memory using vm memory. 使用 vm memory 初始化渲染目標記憶體。 - + Writes depth buffer values to vm memory. 將深度緩衝區值寫入 vm memory。 - + Disables the loading and saving of shaders from and to the shader cache in the data directory. 禁止從資料目錄著色快取中存取著色。 - + Changes ZCULL report synchronization behaviour. Experiment to find the best option for your game. Approximate mode is recommended for most games. · Precise is the most accurate to PS3 behaviour. Required for accurate visuals in some titles such as Demon's Souls and The Darkness. · Approximate is a much faster way to generate occlusion data which may not always match what the PS3 would generate. Works well with most PS3 games. @@ -472,7 +472,7 @@ Causes some software to behave differently than on retail hardware. · 放緩徹底改變同步方式,在某些遊戲中可以提高效能或是完全破壞遊戲。 - + Limits the maximum number of SPURS threads in each thread group. May improve performance in some cases, especially on systems with limited number of hardware threads. Limiting the number of threads is likely to cause crashes; it's recommended to keep this at the default value. @@ -484,7 +484,7 @@ Limiting the number of threads is likely to cause crashes; it's recommended 限制執行緒數可能會導致崩潰,建議將此值保持為預設值。 - + Changes the sleep period accuracy. 'As Host' uses default accuracy of the underlying operating system, while 'All Timers' attempts to improve it. 'Usleep Only' limits the adjustments to usleep syscall only. @@ -499,21 +499,21 @@ Can affect perfomance in unexpected ways. 可能會意外影響效能。 - + Adjusts the frequency of vertical blanking signals that the emulator sends. Affects timing of events which rely on these signals. 調整仿真器發送的垂直消隱訊號的頻率。 影響依賴於這些訊號事件的時機。 - + Changes the scale of emulated system time. Affects software which uses system time to calculate things such as dynamic timesteps. 更改模擬系統時間的比例。 影響軟體使用系統時間計算動態時間步長等事物。 - + Controls how much time it takes for RSX to start processing after waking up by the Cell processor. Increasing wakeup delay improves stability, but very high values can lower RSX/GPU performance. It is recommend to adjust this at 20µs to 40µs increments until the best value for optimal stability is reached. @@ -525,7 +525,7 @@ Values above 1000μs may cause noticeable performance penalties, use with cautio 建議以 20 微秒到 40 微秒的增量進行調整,直到達到最佳穩定性的最佳值。 - + Do not change this setting globally. Right-click a game in the game list and choose "Configure" instead. Do not change this setting globally. @@ -534,7 +534,7 @@ Right-click the game in game list and choose "Configure" instead. - + Determines how to schedule GPU async compute jobs when using asynchronous streaming. Use 'Safe' mode for more spec compliant behavior at the cost of some CPU overhead. This setting works with all devices. Use 'Fast' to use a faster but hacky version. This option is internally disabled for NVIDIA GPUs due to causing GPU hangs. @@ -546,14 +546,14 @@ Use 'Device' to let your driver handle this. Beware that 'device& 使用「快速」可以更快,但帶有駭客性質的版本。由於導致 GPU 停擺,此選項在 NVIDIA GPU 內部被禁用。 - + Disables Fast Math for MSL shaders, which may violate the IEEE 754 standard. Disabling it may fix some artefacts especially on Apple GPUs, at the cost of performance. 停用 MSL 著色器的快速計算,這可能違反 IEEE 754 標準。 停用它可能修復一些假影,尤其是在 Apple GPU 上,但得付出效能。 - + Cubeb uses a cross-platform approach and supports audio buffering, so it is the recommended option. XAudio2 uses native Windows sounds system, is the next best alternative. XAudio2 is the recommended option and should be used whenever possible. @@ -562,7 +562,7 @@ OpenAL uses a cross-platform approach and is the next best alternative. - + Cubeb uses a cross-platform approach and supports audio buffering, so it is the recommended option. If it's not available, FAudio could be used instead. Cubeb uses a cross-platform approach and supports audio buffering, so it is the recommended option. @@ -571,51 +571,51 @@ If it's not availiable, FAudio could be used instead. 如果不可用,則可以改用 FAudio。 - + Saves all audio as a raw wave file. If unsure, leave this unchecked. 將所有聲音儲存為 WAV 檔案,如果不確定,請勿選取。 - + Uses 16-bit audio samples instead of default 32-bit floating point. Use with buggy audio drivers if you have no sound or completely broken sound. 使用 16-bit 聲音樣本,而不是預設的 32-bit 浮點。 如果沒有聲音或完全破碎的聲音,請使用 buggy 聲音驅動程式。 - + Controls the overall volume of the emulation. Values above 100% might reduce the audio quality. 控制仿真的整體音量。 高於 100% 的值可能會降低音質。 - + Enables audio buffering, which reduces crackle/stutter but increases audio latency. Enables audio buffering, which reduces crackle/stutter but increases audio latency (requires XAudio2 or OpenAL). 啟用音訊緩衝可減少爆音以及不順,但會增加音訊延遲。 - + Target buffer duration in milliseconds. Higher values make the buffering algorithm's job easier, but may introduce noticeable audio latency. 目標緩衝存續期間以毫秒為單位。 較高的值使緩衝演算法更加容易工作,但可能引入明顯的音訊延遲。 - + Enables time stretching - requires buffering to be enabled. Reduces crackle/stutter further, but may cause a very noticeable reduction in audio quality on slower CPUs. 啟用時間延伸需要啟用緩衝區。 進一步減少爆音以及不順,但可能導致較慢的 CPU 上的音質明顯降低。 - + Buffer fill level (in percentage) below which time stretching will start. 緩衝區使用率 (百分比) 低於此時間延伸將開始。 - + Standard should be used for most games. SingStar emulates a SingStar device and should be used with SingStar games. Real SingStar should only be used with a REAL SingStar device with SingStar games. @@ -626,7 +626,7 @@ Rocksmith should be used with a Rocksmith dongle. 「Rocksmith」應同與 Rocksmith dongle 使用。 - + Recompiles and caches the game's PPU code using the LLVM Recompiler once before running it for the first time. This is by far the fastest option and should always be used. Should you face compatibility issues, fall back to one of the Interpreters and retry. @@ -641,7 +641,7 @@ If unsure, use this option. 如果不確定,請使用此選項。 - + Searches the game's directory and precompiles extra PPU modules during boot. If disabled, these modules will only be compiled when needed. Depending on the game, this might interrupt the gameplay unexpectedly and possibly frequently. Only disable this if you want to get ingame more quickly. @@ -650,7 +650,7 @@ Only disable this if you want to get ingame more quickly. 僅當您想更快地進入遊戲時才要停用此功能。 - + Recompiles the game's SPU code using the ASMJIT Recompiler. This is the fast option with very good compatibility. If unsure, use this option. @@ -661,7 +661,7 @@ If unsure, use this option. 如果不確定,請使用此選項。 - + Recompiles and caches the game's SPU code using the LLVM Recompiler before running which adds extra start-up time. This is the fastest option with very good compatibility. If you experience issues, use the ASMJIT Recompiler. @@ -673,7 +673,7 @@ If you experience issues, use the ASMJIT Recompiler. 如果遇到問題,請使用「ASMJIT 反編譯」。 - + Control accuracy to SPU float vectors processing. Fixes bugs in various games at the cost of performance. This setting is only applied when SPU Decoder is set to Dynamic or LLVM. @@ -685,7 +685,7 @@ This setting is only applied when SPU Decoder is set to Dynamic or LLVM. - + Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. Each option heavily depends on the game and on your CPU. It's recommended to try each option to find out which performs the best. Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than 12 threads. @@ -697,7 +697,7 @@ Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than 12 threads 少於 12 個執行緒的 CPU 不支援變更執行緒排程器。 - + Enable usage of TSX instructions. Needs to be forced on some Haswell or Broadwell CPUs or CPUs with the TSX-FA instruction set. Forcing TSX in these cases may lead to system and performance instability, use it with caution. @@ -709,7 +709,7 @@ Forcing this on older Hardware can lead to system instability, use it with cauti 在這些情況下強制使用 TSX 可能會導致系統和效能不穩定,請謹慎使用。 - + Try to detect loop conditions in SPU kernels and use them as scheduling hints. Improves performance and reduces CPU usage. May cause severe audio stuttering in rare cases. @@ -718,7 +718,7 @@ May cause severe audio stuttering in rare cases. 在極少數情況下可能引起嚴重的聲音延遲。 - + This option controls the SPU analyser, particularly the size of compiled units. The Mega and Giga modes may improve performance by tying smaller units together, decreasing the number of compiled units but increasing their size. Use the Safe mode for maximum compatibility. 此選項控制 SPU 分析器,尤其是編譯單元的大小。 @@ -726,22 +726,13 @@ Use the Safe mode for maximum compatibility. 使用「安全」模式可獲得最大相容性。 - + Some SPU stages are sensitive to race conditions and allowing a limited number at a time helps alleviate performance stalls. Setting this to a smaller value might improve performance and reduce stuttering in some games. Leave this on auto if performance is negatively affected when setting a small value. 有些 SPU 階段對運行條件敏捷 ,允許一段有限數量助於緩解效能停滯。 將其設定較小的值也許提高效能並減少某些遊戲中的卡頓。 如果設定較小的值時效能受到影響,請保持為「自動」。 - - - - Enables the use of code with full width AVX-512. -This code can be executed much faster, but may cause a loss in performance if your CPU model experiences downclocking on wide AVX-512 loads. -Note that AVX-512 instructions will be used regardless of this option, just at 128 and 256 bit width. - 允許使用全寬 AVX-512 代碼。 -此代碼可以更快地執行,但是 CPU 型號在寬 AVX-512 負載下經歷降頻操作,則可能會導致效能損耗。 -注意,使用 AVX-512 指令時將忽略這個選項,只是在 128 和 256 位元的寬度。 @@ -782,30 +773,30 @@ Never use this. 請勿使用。 - + Accurately processes SPU MFC_GETLLAR operation. 準確處理 SPU MFC_GETLLAR 運算。 - + Accurately processes SPU DMA operations. Accurately processes SPU MFC_PUTLLUC operation. 準確處理 SPU DMA 運算。 - + Accurately processes PPU DCBZ instruction. In addition, when combined with Accurate SPU DMA, SPU PUT cache line accesses will be processed atomically. 準確處理 PPU DCBZ 指令。 此外,當與準確 SPU DMA 組合使用時,將自動處理 SPU PUT 快取列存取。 - + Forces RSX pauses on SPU MFC_GETLLAR and SPU MFC_PUTLLUC operations. 在 SPU MFC_GETLLAR 和 SPU MFC_PUTLLUC 運算上強制 RSX 暫停。 - + Forces delaying any odd MFC command, waits for at least 2 pending commands to execute them in a random order. Must be used with either SPU interpreters currently. Severely degrades performance! If unsure, don't use this option. @@ -814,12 +805,12 @@ Severely degrades performance! If unsure, don't use this option. 嚴重降低效能! 如果不確定,請勿使用此選項。 - + Allows to hook some functions like 'memcpy' replacing them with high-level implementations. May do nothing or break things. Experimental. 允許掛鉤某些功能,例如'memcpy'替代與高階實現。可能什麼也不會做或破壞一些項目(實驗)。 - + Enables use of classic OpenGL buffers which allows capturing tools to work with RPCS3 e.g RenderDoc. Also allows vulkan to use debug markers for nicer Renderdoc captures. If unsure, don't use this option. @@ -830,7 +821,7 @@ If unsure, don't use this option. 如果不確定,請勿使用此選項。 - + Only useful when debugging differences in GPU hardware. Not necessary for average users. If unsure, don't use this option. @@ -839,7 +830,7 @@ If unsure, don't use this option. 如果不確定,請勿使用此選項。 - + Enables the selected API's inbuilt debugging functionality. Will cause severe performance degradation especially with Vulkan. Only useful to developers. @@ -850,28 +841,28 @@ If unsure, don't use this option. 如果不確定,請勿使用此選項。 - + Provides a graphical overlay of various debugging information. If unsure, don't use this option. 提供各種偵錯訊息的圖形重疊。 如果不確定,請勿使用此選項。 - + Dump game shaders to file. Only useful to developers. If unsure, don't use this option. 傾印遊戲著色器檔案。 只對開發人員有用。 如果不確定,請勿使用此選項。 - + Disables running occlusion queries. Minor to moderate performance boost. Might introduce issues with broken occlusion e.g missing geometry and extreme pop-in. 停用執行遮擋查詢些微的中等效能提升。 可能引入損壞遮擋的問題,例如缺少幾何體和極端彈出。 - + Forces emulation of all blit and image manipulation operations on the CPU. Requires 'Write Color Buffers' option to also be enabled in most cases to avoid missing graphics. Significantly degrades performance but is more accurate in some cases. @@ -882,53 +873,53 @@ This setting overrides the 'GPU texture scaling' option. 此設定將覆蓋「GPU 紋理縮放」選項。 - + Disables the custom Vulkan memory allocator and reverts to direct calls to VkAllocateMemory/VkFreeMemory. 停用自訂 Vulkan 記憶分配器並還原為直接調用 VkAllocateMemory/VkFreeMemory。 - + Disables RSX FIFO optimizations completely. Draws are processed as they are received by the DMA puller. 完全停用 RSX FIFO 最佳化。 繪圖在 DMA 拉出器接收時進行處理。 - + Force all texture transfer, scaling and conversion operations on the GPU. May cause texture corruption in some cases. 強制 GPU 上的所有紋理傳送、縮放以及轉換動作。 在某些情況下可能會導致紋理損壞。 - + Forces texture flushing even in situations where it is not necessary/correct. Known to cause visual artifacts, but useful for debugging certain texture cache issues. 即使沒必要修正的情況下也會強制清理紋理。已知會導致視覺瑕疵,但對偵錯某些紋理快取問題很有用。 - + When enabled, PPU atomic operations will operate on entire cache line data, as opposed to a single 64bit block of memory when disabled. Numerical values control whether or not to enable the accurate version based on the atomic operation's length. 啟用後,PPU 原子作業將在整個快取列的資料進行運算,與禁用時的單個 64 位元記憶區塊相反。 數值根據原子作業的長度控制是否啟用準確的版本。 - + Measure certain events and print a chart after the emulator is stopped. Don't enable if not asked to. 停止仿真器後,測量某些事件並列印圖表。 如果沒有要求,請不要啟用。 - + Affects maximum amount of PPU threads running concurrently, the value of 1 has very low compatibility with games. 2 is the default, if unsure do not modify this setting. 影響 PPU 的最大執行緒數同時執行,值為 1 對遊戲的相容性非常低。 2 是預設值,如果不確定請不要變更此設定。 - + Interpreter (slow). Try this if PPU Recompiler (LLVM) doesn't work. 直譯器 (慢)。 如果 PPU「反編譯 (LLVM)」不起作用,請嘗試此選項。 - + "Fast" is the least accurate setting, RSX does not emulate atomic FIFO buffer. "Atomic" benefits stability greatly in many games with little performance penalty. "Atomic & Ordered" is the most accurate but it is the slowest and without much stability benefit in games. @@ -939,20 +930,20 @@ Numerical values control whether or not to enable the accurate version based on 「Atomic & Ordered」最為準確,但也會是最慢的,並且在遊戲中沒有太多的穩定性優勢。 - + Multiplies the rate of VBLANK by 1000/1001 for values like 59.94Hz. Known to fix the rhythm game Space Channel 5 Part 2 將 VBLANK 的速率乘以 1000/1001 以獲得 59.94Hz 等值。 已知修正節奏遊戲「Space Channel 5 Part 2」 - + Allows the host GPU to synchronize with CELL directly. This incurs a performance penalty, but exposes the true state of GPU objects to the guest CPU. Can help eliminate visual noise and glitching at the cost of performance. Use with caution. 允許主機 GPU 直接與 CELL 同步。 這會導致效能損失,但會將 GPU 物件的真實狀態暴露給客體 CPU。 以付出效能幫助消除視覺雜訊和故障。 謹慎使用。 - + When this mode is on, emulation exits when saving and the savestate file is concealed after loading it, preventing reuse by RPCS3. This mode is like hibernation of emulation: if you don't want to be able to cheat using savestates when playing the game, consider using this mode. Do note that the savestate file is not gone completely just ignored by RPCS3, you can manually relaunch it if needed. @@ -961,31 +952,31 @@ Do note that the savestate file is not gone completely just ignored by RPCS3, yo 請注意,即時存檔並沒有完全被 RPCS3 忽略,如果需要,您可以手動重新啟動。 - + When this mode is on, savestates are loaded and paused on the first frame. This allows players to prepare for gameplay without being thrown into the action immediately. 當此模式開啟時,即時存檔會在首框載入並暫停。 這使玩家無需立即投入動作就可以為遊戲做準備。 - + Controls which PS3 audio API is used. Games use CellAudio, while VSH requires RSXAudio. 控制使用的 PS3 音訊 API。 遊戲使用 CellAudio,而 VSH 需要 RSXAudio。 - + Controls which avport is used to sample audio data from. 控制 AV 埠用於從中取樣音訊的資料。 - + Controls which device is used by audio backend. 控制音訊後端使用的裝置。 - + Determines the sound format. Configure this setting if you want to switch between stereo and surround sound. Changing these values requires a restart of the game. @@ -996,29 +987,29 @@ The manual setting will use your selected formats while the automatic setting wi 「手動」將使用您選擇的格式,而「自動」將讓遊戲從所有可用格式中進行選擇。 - + Alternative interpreter (slow). May be faster than static interpreter. Try this if PPU Recompiler (LLVM) doesn't work. 替代直譯器 (慢)。可能比靜態直譯器更快。 如果 PPU「反編譯 (LLVM)」不起作用,請嘗試此選項。 - + Interpreter (slow). Try this if SPU Recompiler (LLVM) doesn't work. 直譯器 (慢)。 如果 SPU「反編譯 (LLVM)」不起作用,請嘗試此選項。 - + Alternative interpreter (slow). May be faster than static interpreter. Try this if SPU Recompiler (LLVM) doesn't work. 替代直譯器 (慢)。可能比靜態直譯器更快。 如果 SPU「反編譯 (LLVM)」不起作用,請嘗試此選項。 - + Legacy option. Fixup result vector values in Non-Java Mode in PPU LLVM. If unsure, do not modify this setting. 舊版選項。 修復 PPU LLVM 中非 Java 模式下的結果向量值。 如果不確定,請勿修改此設定。 - + Use accurate double-precision FMA instructions in PPU and SPU backends. While disabling it might give a decent performance boost if your CPU doesn't support FMA, it may also introduce subtle bugs that otherwise do not occur. You shouldn't disable it if your CPU supports FMA. @@ -1027,42 +1018,42 @@ You shouldn't disable it if your CPU supports FMA. 要是 CPU 支援 FMA,則不應該停用。 - + Accurately set Saturation Bit values in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 在 PPU 後端準確設定飽和位值。 如果不確定,請勿修改此設定。 - + Respect Non-Java Mode Bit values for vector ops in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 遵從 PPU 後端中向量操作的非 Java 模式位值。 如果不確定,請勿修改此設定。 - + Fixup NaN results in vector instructions in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 修復 NaN 產生 PPU 後端中的向量指令。 如果不確定,請勿修改此設定。 - + Accurately set NaN results in vector instructions in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 在 PPU 後端準確設定 NaN 將產生向量指令。 如果不確定,請勿修改此設定。 - + Accurately set FPCC Bits in PPU backends. If unsure, do not modify this setting. 在 PPU 後端準確設定 FPCC 位。 如果不確定,請勿修改此設定。 - + Reduces CPU usage and power consumption, on mobile devices improves battery life. (0 means disabled) Higher values cause a more pronounced effect, but may cause audio or performance issues. A value of 50 or less is recommended. This option forces an FPS limit because it's active when framerate is stable. @@ -1073,14 +1064,14 @@ The lighter the game is on the hardware, the more power is saved by it. (until t 遊戲在硬體上越輕,就越省電。(直到達到搶占計數障礙) - + Disables all video output and PS3 graphical rendering. Its only use case is to evaluate performance on CELL for development. 停用所有視訊輸出和 PS3 圖形渲染。 唯一的用例是評估 CELL 的開發效能。 - + Sets the 3D stereo rendering mode. Anaglyph is traditional blue-red. Side-by-Side is more commonly supported by VR viewer apps. @@ -1091,12 +1082,12 @@ VR 檢視器應用更普遍地支援「Side-by-Side」。 「Over-Under」 更接近於原生立體輸出,但不太受支援。 - + Automatically close RPCS3 when closing a game, or when a game closes itself. 關閉遊戲時自動關閉 RPCS3,或當遊戲自己關閉時。 - + Leave this enabled unless you are a developer. 請保持啟用,除非您是開發人員。 @@ -1192,7 +1183,7 @@ Currently this may not work every time. 使用本體覆蓋顯示「著色編譯」提示。 - + Enables use of native HUD within the game window that can interact with game controllers. When disabled, regular Qt dialogs are used instead. Currently, the on-screen keyboard only supports the English key layout. @@ -1201,7 +1192,7 @@ Currently, the on-screen keyboard only supports the English key layout. 目前在螢幕上的鍵盤僅支援英文按鍵布局。 - + When enabled, opening the home menu will also pause emulation. While most games pause themselves while the home menu is shown, some do not. In that case it can be helpful to pause the emulation whenever the home menu is open. @@ -1210,42 +1201,42 @@ In that case it can be helpful to pause the emulation whenever the home menu is 在這種情況下,每當主選單開啟時暫停仿真會很有幫助。 - + Enables or disables the performance overlay. 啟用或停用效能重疊。 - + Enables or disables the framerate graph. 啟用或停用框率圖。 - + Enables or disables the frametime graph. 啟用或停用框時間圖。 - + Sets the amount of datapoints used in the framerate graph. 設定框率圖中使用的資料點數量。 - + Sets the amount of datapoints used in the frametime graph. 設定框時間圖中使用的資料點數量。 - + Sets the on-screen position (quadrant) of the performance overlay. 設定效能重疊在畫面上的方位 (象限)。 - + Controls the amount of information displayed on the performance overlay. 控制顯示在效能重疊上的訊息數量。 - + Sets the time interval in which the performance overlay is being updated (measured in milliseconds). Setting this to 16 milliseconds will refresh the performance overlay at roughly 60Hz. The performance overlay refresh rate does not affect the frame graph statistics and can only be as fast as the current game allows. @@ -1254,65 +1245,65 @@ The performance overlay refresh rate does not affect the frame graph statistics 效能重疊更新率不會影響框率圖統計,並且只能與當前遊戲所允許的速度一樣快。 - + Sets the font size of the performance overlay (measured in pixels). 設定效能重疊上的字型大小 (以像素為單位)。 - + Sets the opacity of the performance overlay (measured in %). 設定效能重疊上的不透明度 (計量 %)。 - + Sets the horizontal distance to the screen border relative to the screen quadrant (measured in pixels). 設定在畫面象限的畫面邊框相對的水平距離 (以像素為單位)。 - + Sets the vertical distance to the screen border relative to the screen quadrant (measured in pixels). 設定在畫面象限的畫面邊框相對的垂直距離 (以像素為單位)。 - + Centers the performance overlay horizontally and overrides the horizontal margin. 水平置中效能重疊並重疊水平邊距。 - + Centers the performance overlay vertically and overrides the vertical margin. 垂直置中效能重疊並重疊垂直邊距。 - + Shows a background image during the native shader loading dialog/loading screen. By default the used image will be <gamedir>/PS3_GAME/PIC1.PNG or <gamedir>/PS3_GAME/PIC0.PNG. 在本體著色器讀取訊息框中讀取畫面期間顯示背景圖片。 預設情況下,使用的圖片將是 <gamedir>/PS3_GAME/PIC1.PNG 或 <gamedir>/PS3_GAME/PIC0.PNG。 - + Changes the background image darkening effect strength of the native shader loading dialog. This may be used to improve readability and/or aesthetics. 更改本體著色器讀取訊息框中的背景圖片變暗效果的強度。 這可以用於提高辨識度及美觀性。 - + Changes the background image blur effect strength of the native shader loading dialog. This may be used to improve readability and/or aesthetics. 更改本體著色器讀取訊息框中的背景圖片模糊效果的強度。 這可以用於提高辨識度及美觀性。 - + Vulkan is the fastest renderer. OpenGL is the most accurate renderer. If unsure, use Vulkan. Should you have any compatibility issues, fall back to OpenGL. Vulkan 是最快速的渲染器。 OpenGL 是最準確的渲染器。 如果不確定,請使用 Vulkan。 如果您有任何相容性問題,請回到 OpenGL。 - + This setting will be ignored if the Resolution Scale is set to anything other than 100%! Leave this on 1280x720. Every PS3 game is compatible with this resolution. Only use 1920x1080 if the game supports it. @@ -1327,19 +1318,19 @@ Rarely due to emulation bugs some games will only render at low resolutions like 較低的解析度可能工作,但不實用,然而很少會出於仿真的錯誤,一些遊戲只能在低解析度 (480p) 下呈現。 - + On multi GPU systems select which GPU to use in RPCS3 when using Vulkan. This is not needed when using OpenGL. 在多 GPU 系統上使用 Vulkan 時,於 RPCS3 中將使用哪個 GPU。 當使用 OpenGL 則無需求。 - + Leave this on 16:9 unless you have a 4:3 monitor. 請保持 16:9,除非有 4:3 顯示器。 - + Off is the fastest option. Using the frame limiter will add extra overhead and slow down the game. However, some games will crash if the frame rate is too high. PS3 native should only be used if Auto is not working correctly as it can introduce frame-pacing issues. @@ -1354,7 +1345,7 @@ PS3 native should only be used if Auto is not working correctly as it can introd 「無限」增加了一個正回饋迴路,每框增加另一個 vblank 信號,從而使更多遊戲的 FPS 無限。 - + Emulate PS3 multisampling layout. Can fix some otherwise difficult to solve graphics glitches. Low to moderate performance hit depending on your GPU hardware. @@ -1363,7 +1354,7 @@ Low to moderate performance hit depending on your GPU hardware. 根據您的 GPU 硬體效能低至中等。 - + Higher values increase sharpness of textures on sloped surfaces at the cost of GPU resources. Modern GPUs can handle this setting just fine, even at 16x. Keep this on Automatic if you want to use the original setting used by a real PS3. @@ -1375,7 +1366,7 @@ Keep this on Automatic if you want to use the original setting used by a real PS 使用真正的 PS3 原始設定,將此保持為「自動」。 - + Scales the game's resolution by the given percentage. The base resolution is always 1280x720. Set this value to 100% if you want to use the normal Resolution options. @@ -1386,7 +1377,7 @@ Values below 100% will usually not improve performance. 低於 100% 的值通常不會提高效能。 - + Only framebuffers greater than this size will be upscaled. Increasing this value might fix problems with missing graphics when upscaling, especially when Write Color Buffers is enabled. If unsure, don't change this option. @@ -1398,7 +1389,7 @@ Do not touch this setting if you are unsure. 如果您不確定,請不要碰此設定。 - + Enable this option if you get missing graphics or broken lighting ingame. Might degrade performance and introduce stuttering in some cases. Required for Demon's Souls. @@ -1407,12 +1398,12 @@ Required for Demon's Souls. 如有需求的遊戲「Demon's Souls」。 - + By having this off you might obtain a higher frame rate at the cost of tearing artifacts in the game. 關掉可能會獲得高框速,但會損失遊戲中的器物。 - + Enforces strict compliance to the API specification. Might result in degraded performance in some games. Can resolve rare cases of missing graphics and flickering. @@ -1423,7 +1414,7 @@ If unsure, don't use this option. 如果不確定,請勿使用此選項。 - + Disables the vertex cache. Might resolve missing or flickering graphics output. May degrade performance. @@ -1431,6 +1422,11 @@ May degrade performance. 可能解決丟失或閃爍的圖形輸出。 可能會降低效能。 + + + Shows 'Compiling PPU modules' hint using the native overlay. + 使用本體覆蓋顯示「編譯 PPU 模組」提示。 + Overrides the aspect ratio and stretches the image to the full display area. @@ -2388,27 +2384,27 @@ It might be blocked by another application. cg_disasm_window - + Cg Disasm Cg 反組譯 - + &Clear 清理(&C) - + Open &Cg binary program 開啟 Cg 二進位程序(&G) - + Select Cg program object 選取 Cg 程序目標 - + Cg program objects (*.fpo;*.vpo);; Cg 程序目標 (*.fpo;*.vpo);; @@ -2950,12 +2946,12 @@ Error: %1 錯誤: %1 - + Fix invalid settings? 修正無效的設定? - + Your config file contained one or more unrecognized values for settings. Their default value will be used until they are corrected. Consider that a correction might render them invalid for other versions of RPCS3. @@ -2970,1115 +2966,1108 @@ This change will only be final when you save the config. 當您儲存設定時,此更改將會是最終決定。 - + Safe SPU block size 安全 - + Mega SPU block size Mega - + Giga SPU block size Giga - + RPCS3 Scheduler Thread Scheduler Mode RPCS3 排程器 - + RPCS3 Alternative Scheduler Thread Scheduler Mode RPCS3 替代排程器 - + Operating System Thread Scheduler Mode 作業系統 - + Disabled Enable TSX 停用 - + Enabled Enable TSX 啟用 - + Forced Enable TSX 強制 - + Disable Video Output Video renderer 停用視訊輸出 - + OpenGL Video renderer OpenGL - + Vulkan Video renderer Vulkan - + Legacy (single threaded) Shader Mode 舊版 (單執行緒) - + Async (multi threaded) Shader Mode 非同步 (多執行緒) - + Async with Shader Interpreter Shader Mode 非同步直譯器著色 - + Shader Interpreter only Shader Mode 僅直譯器著色 - + Off Frame limit 關閉 - + 50 Frame limit 50 - + 60 Frame limit 60 - + 30 Frame limit 30 - + Auto Frame limit 自動 - + PS3 Native Frame limit PS3 本體 - + Infinite Frame limit 無限 - + Disabled MSAA 停用 - + Auto MSAA 自動 - + Auto Shader Precision 自動 - + Ultra Shader Precision 超级 - + High Shader Precision - + Low Shader Precision - + Nearest Output Scaling Mode 近似 - + Bilinear Output Scaling Mode 雙線性 - + FidelityFX Super Resolution Output Scaling Mode FidelityFX 超解析度 - + Disable Audio Output Audio renderer 停用音訊輸出 - + XAudio2 Audio renderer XAudio2 - + Cubeb Audio renderer Cubeb - + FAudio Audio renderer FAudio - + Disabled Microphone handler 停用 - + Standard Microphone handler 標準 - + SingStar Microphone handler SingStar - + Real SingStar Microphone handler Real SingStar - + Rocksmith Microphone handler Rocksmith - + Null Keyboard handler - + Basic Keyboard handler 基本 - + Null Mouse handler - + Basic Mouse handler 基本 - + Unknown Camera type 未知 - + EyeToy Camera type EyeToy - + PS Eye Camera type PS Eye - + UVC 1.1 Camera type UVC 1.1 - + No Camera flip - + Flip horizontally Camera flip 水平翻轉 - + Flip vertically Camera flip 垂直翻轉 - + Flip both axis Camera flip 翻轉兩個軸 - + Null Camera handler - + Fake Camera handler 虛設 - + Qt Camera handler Qt - + Null Music handler - + Qt Music handler Qt - + Single-threaded Pad handler mode 單執行緒 - + Multi-threaded Pad handler mode 多執行緒 - + Null Move handler - + Fake Move handler 虛設 - + Mouse Move handler 滑鼠 - + Gun Gun handler 光線槍 - + Null (use real Buzzers) Buzz handler 空 (使用真實的 Buzzers) - + 1 controller (1-4 players) Buzz handler 1 個控制器 (1-4 個玩家) - + 2 controllers (5-7 players) Buzz handler 2 個控制器 (5-7 個玩家) - + Null Turntable handler - + 1 controller Turntable handler 1 個控制器 - + 2 controllers Turntable handler 2 個控制器 - + Null GHLtar handler - + 1 controller GHLtar handler 1 個控制器 - + 2 controllers GHLtar handler 2 個控制器 - + Disconnected Internet Status 斷線 - + Connected Internet Status 連結 - + Disconnected PSN Status 斷線 - + Simulated PSN Status 模擬 - + RPCN PSN Status RPCN - + As Host Sleep timers accuracy As Host - + Usleep Only Sleep timers accuracy Usleep Only - + All Timers Sleep timers accuracy All Timers - + Fast RSX FIFO Accuracy 快速 - + Atomic RSX FIFO Accuracy Atomic - + Ordered & Atomic RSX FIFO Accuracy Ordered & Atomic - + PS3 RSX FIFO Accuracy PS3 - + None Detail Level - + Minimal Detail Level 最小 - + Low Detail Level - + Medium Detail Level - + High Detail Level - + Top Left Performance overlay position 左上 - + Top Right Performance overlay position 右上 - + Bottom Left Performance overlay position 左下 - + Bottom Right Performance overlay position 右下 - + Interpreter (static) Interpreter (precise) PPU decoder 直譯器 (靜態) - - Interpreter (dynamic) - Interpreter (fast) - PPU decoder - 直譯器 (動態) - - - + Recompiler (LLVM) PPU decoder 反編譯 (LLVM) - + Interpreter (static) Interpreter (precise) SPU decoder 直譯器 (靜態) - + Interpreter (dynamic) Interpreter (fast) SPU decoder 直譯器 (動態) - + Recompiler (ASMJIT) SPU decoder 反編譯 (ASMJIT) - + Recompiler (LLVM) SPU decoder 反編譯 (LLVM) - + Enter with circle Enter button assignment 用 ○ 輸入 - + Enter with cross Enter button assignment 用 ╳ 輸入 - + Stereo Audio format 立體聲 - + Surround 5.1 Audio format 環繞 5.1 - + Surround 7.1 Audio format 環繞 7.1 - + Manual Audio format 手動 - + Automatic Audio format 自動 - + Linear PCM 2 Ch. 48 kHz Audio format flag Linear PCM 2 Ch. 48 kHz - + Linear PCM 5.1 Ch. 48 kHz Audio format flag Linear PCM 5.1 Ch. 48 kHz - + Linear PCM 7.1 Ch. 48 kHz Audio format flag Linear PCM 7.1 Ch. 48 kHz - + Dolby Digital 5.1 Ch. Audio format flag Dolby Digital 5.1 Ch. - + DTS 5.1 Ch. Audio format flag DTS 5.1 Ch. - + None Audio Provider - + CellAudio Audio Provider CellAudio - + RSXAudio Audio Provider RSXAudio - + HDMI 0 Audio Avport HDMI 0 - + HDMI 1 Audio Avport HDMI 1 - + AV multiout Audio Avport AV multiout - + SPDIF 0 Audio Avport SPDIF 0 - + SPDIF 1 Audio Avport SPDIF 1 - + Japan License Area 日本 - + America License Area 美洲 - + Europe, Oceania, Middle East, Russia License Area 歐洲, 大洋洲, 中東, 俄羅斯 - + Southeast Asia License Area 東南亞 - + Korea License Area 韓國 - + China License Area 中國 - + Other License Area 其它 - + Safe Asynchronous Queue Scheduler 安全 - + Fast Asynchronous Queue Scheduler 快速 - + Japanese System Language 日本 - + English (US) System Language 英文 (美國) - + French System Language 法文 - + Spanish System Language 西班牙文 - + German System Language 德文 - + Italian System Language 意大利文 - + Dutch System Language 荷蘭文 - + Portuguese (Portugal) System Language 葡萄牙文 (葡萄牙) - + Russian System Language 俄文 - + Korean System Language 韓文 - + Chinese (Traditional) System Language 中文 (繁體) - + Chinese (Simplified) System Language 中文 (簡體) - + Finnish System Language 芬蘭文 - + Swedish System Language 瑞典文 - + Danish System Language 丹麥文 - + Norwegian System Language 挪威文 - + Polish System Language 波蘭文 - + English (UK) System Language 英文 (英國) - + Portuguese (Brazil) System Language 葡萄牙文 (巴西) - + Turkish System Language 土耳其文 - + English keyboard (US standard) Keyboard Type 英文鍵盤 (美國標準) - + Japanese keyboard Keyboard Type 日文鍵盤 - + Japanese keyboard (Kana state) Keyboard Type 日文鍵盤 (假名狀態) - + German keyboard Keyboard Type 德文鍵盤 - + Spanish keyboard Keyboard Type 西班牙文鍵盤 - + French keyboard Keyboard Type 法文鍵盤 - + Italian keyboard Keyboard Type 意大利文鍵盤 - + Dutch keyboard Keyboard Type 荷蘭文鍵盤 - + Portuguese keyboard (Portugal) Keyboard Type 葡萄牙文鍵盤 (葡萄牙) - + Russian keyboard Keyboard Type 俄文鍵盤 - + English keyboard (UK standard) Keyboard Type 英文鍵盤 (英國標準) - + Korean keyboard Keyboard Type 韓文鍵盤 - + Norwegian keyboard Keyboard Type 挪威文鍵盤 - + Finnish keyboard Keyboard Type 芬蘭文鍵盤 - + Danish keyboard Keyboard Type 丹麥文鍵盤 - + Swedish keyboard Keyboard Type 瑞典文鍵盤 - + Chinese keyboard (Traditional) Keyboard Type 中文鍵盤 (繁體) - + Chinese keyboard (Simplified) Keyboard Type 中文鍵盤 (簡體) - + French keyboard (Switzerland) Keyboard Type 法文鍵盤 (瑞士) - + German keyboard (Switzerland) Keyboard Type 德文鍵盤 (瑞士) - + French keyboard (Canada) Keyboard Type 法文鍵盤 (加拿大) - + French keyboard (Belgium) Keyboard Type 法文鍵盤 (比利時) - + Polish keyboard Keyboard Type 波蘭文鍵盤 - + Portuguese keyboard (Brazil) Keyboard Type 葡萄牙文鍵盤 (巴西) - + Turkish keyboard Keyboard Type 土耳其文鍵盤 - + Automatic (Default) Exclusive Fullscreen Mode 自動 (預設) - + Prefer borderless fullscreen Exclusive Fullscreen Mode 首選無框全螢幕 - + Prefer exclusive fullscreen Exclusive Fullscreen Mode 首選專有全螢幕 - + Disabled 3D Display Mode 停用 - + Anaglyph 3D Display Mode 浮雕 - + Side-by-side 3D Display Mode Side-by-Side - + Over-under 3D Display Mode Over-under - + Guitar (17 frets) Midi Device Type 吉他 (17 音格) - + Guitar (22 frets) Midi Device Type 吉他 ((22 音格) - + Keyboard Midi Device Type 鍵盤 @@ -4272,7 +4261,7 @@ This change will only be final when you save the config. game_compatibility - + Downloading Database 下載資料庫 @@ -7006,119 +6995,119 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st log_frame - - + + Log Log - - - + + + Channel %0 通道 %0 - - - + + + All user channels All User Channels 全部的使用者通道 - + TTY TTY - - + + Clear 清理 - + Go-To On The Debugger 移至偵錯器 - + Stack Mode (TTY) 堆疊模式 (TTY) - + ANSI Code (TTY) ANSI 碼 (TTY) - + Nothing - + Fatal 嚴重 - + Error 錯誤 - + Todo 待辦事項 - + Success 成功 - + Warning 警告 - + Notice 通知 - + Trace 追蹤 - + Stack Mode (Log) 堆疊模式 (Log) - + Stack Cell Errors 堆疊單元錯誤 - + Show Thread Prefix 顯示執行緒前綴 - + Enable TTY 啟用 TTY - + Jump to the selected hexadecimal address from the log text on the debugger. 移至偵錯器上日誌內文中選定的十六進位位址。 - + Jump to the selected hexadecimal address from the TTY text on the debugger. 移至偵錯器上的 TTY 內文中選定的十六進位位址。 @@ -7408,8 +7397,8 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - + + Pause 暫停 @@ -7738,63 +7727,63 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - - + + + Restart 重啟 - + HDD Games 硬碟遊戲 - + Disc Games 光碟遊戲 - + PS1 Games PS1 遊戲 - + PS2 Games PS2 遊戲 - + PSP Games PSP 遊戲 - + Home Home - + Audio/Video 音樂/影視 - + Game Data 遊戲資料 - + Unknown 未知 @@ -7866,7 +7855,7 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - + Other 其它 @@ -8077,20 +8066,20 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - - - - + + + + + Play %0 遊戲 %0 - - - - + + + + Play 遊戲 @@ -8454,44 +8443,56 @@ Please wait... 全部二進位 (*.bin *.BIN *.self *.SELF *.sprx *.SPRX *.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;BIN 檔案 (*.bin *.BIN);;SELF 檔案 (*.self *.SELF);;SPRX 檔案 (*.sprx *.SPRX);;SDAT/EDAT 檔案 (*.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;全部檔案 (*.*) - + + Hint: KLIC (KLicense key) is a 16-byte long string. (32 hexadecimal characters, can be prefixed with "KLIC=0x" from the log message) +And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns "%0" is running. + 提示: KLIC (KLicense key) 是一個 16 位元組長的字串。 (32 十六進位字元,可以在日誌訊息中加上 "KLIC=0x" 前綴) +並在擁有 "%0" 的遊戲或應用程式正在執行時使用某些 sceNpDrm* 函數進行記錄。 + + + + Hexadecimal value. + 十六進位值。 + + + Select Disc Game Folder 選取光碟遊戲資料夾 - + Failed to insert disc 插入光碟失敗 - + Make sure that the emulation is running and that the selected path belongs to a valid disc game. 確定仿真正在運作並且所選路徑屬於有效的光碟遊戲。 - + Select rpcs3.log or config.yml 選取 rpcs3.log 或 config.yml - + Failed to open file 無法開啟檔案 - + The file could not be opened: %0 檔案無法開啟: %0 - + The auto-updater isn't available for your OS currently. 自動更新程序目前不適用於您的作業系統。 - + PARAM.SFO Information PARAM.SFO 資訊 @@ -8640,58 +8641,46 @@ Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus sof 選擇二進位檔案 - - Hint: KLIC (KLicense key) is a 16-byte long string. (32 hexadecimal characters) -And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns "%0" is running. - 提示: KLIC (KLicense key) 是一個 16 位元組長的字串。 (32 十六進位字元) -所有 "%0" 的遊戲以及應用程序正在執行時,並使用某些 sceNpDrm* 功能進行記錄。 - - - + Enter KLIC of %0 輸入 %0 的 KLIC - + Decryption failed with provided KLIC. %0 提供的 KLIC 解密失敗。 %0 - - Hexadecimal only. - 僅十六進位。 - - - - - - - + + + + + Restart %0 重啟 %0 - - + + Pause %0 暫停 %0 - - + + Stop %0 停止 %0 - + Resume %0 繼續 %0 - - + + &Pause 暫停(&P) @@ -8723,40 +8712,40 @@ And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns 全部 TAR 檔案 (*.tar *.TAR *.tar.aa.* *.TAR.AA.*);;全部檔案 (*.*) - + &Resume 繼續(&E) - - + + &Play 遊戲(&P) - - - + + + Ctrl+%1 Ctrl+%1 - + Select a folder containing one or more games 選擇包含單個或數個遊戲資料夾 - + Log or Config files (*.log *.txt *.yml);;Log files (*.log);;Config Files (*.yml);;Text Files (*.txt);;All files (*.*) 日誌或組態檔案 (*.log *.txt *.yml);;日誌檔案 (*.log);;組態檔案 (*.yml);;文字檔案 (*.txt);;全部檔案 (*.*) - + Weird file! 不明檔案! - + This file seems to have an unexpected type: %0 @@ -8767,37 +8756,37 @@ Check anyway? 仍要檢查? - + Auto-updater 自動更新 - + Cache Cleared 快取已清除 - + Disk cache was cleared successfully 磁碟快取已成功清除 - + Error 錯誤 - + Could not remove disk cache 無法刪除磁碟快取 - + Confirm Removal 確認刪除 - + Remove firmware cache? 刪除韌體快取? @@ -9543,229 +9532,229 @@ SPU 指令: 搜尋一條 SPU 指令包含的字串文本。 用於在嵌入的 S 搖桿插值 - + Filter Noise 過濾雜訊 - + Gamepad Settings: [%0] %1 遊戲控制器設定: [%0] %1 - + Gamepad Settings 遊戲控制器設定 - + Player %0 玩家 %0 - + Choose a unique name 命名唯一的名稱 - + Profile Name: 設定檔名: - - - + + + Error 錯誤 - + Name cannot be empty 名稱不能是空的 - + Must choose a name without '.' 必須命名不帶 '.' 的名稱 - + Please choose a non-existing name 請命名不存在的名稱 - + Standard (Pad) 標準 (Pad) - + Guitar 吉他 - + Drum - + DJ DJ - + Dance Mat 跳舞墊 - + Navigation 巡覽控制器 - + Relative 相對 - + Absolute 絕對 - - + + [ Waiting %1 ] [ 等候 %1 ] - + Custom Controller 自訂控制器 - + No Device Detected 未偵測到裝置 - + PS3 Controller PlayStation 3 Controller PS3 控制器 - + Dance Dance Revolution Dance Dance Revolution Mat 勁爆熱舞 - + DJ Hero Turntable DJ Hero Turntable DJ 英雄轉盤 - + Rock Band Harmonix Rock Band Drum Kit 搖滾樂隊 - + Rock Band Pro Harmonix Rock Band Pro-Drum Kit 搖滾樂隊專業版 - + Rock Band Harmonix Rock Band Guitar 搖滾樂隊 - + Guitar Hero RedOctane Guitar Hero Drum Kit 吉他英雄 - + Guitar Hero RedOctane Guitar Hero Guitar 吉他英雄 - + Rock Revolution Rock Revolution Drum Controller 搖滾革命 - + Reserved 預留 - + Warning! 警告! - + The %0 button <b>%1</b> of <b>Player %2</b> was assigned at least twice.<br>Please consider adjusting the configuration.<br><br>Continue anyway?<br> <b>玩家 %2</b> 的 %0 按鈕<b>%1</b> 至少被指派了兩次。<br>請考慮調整組態。<br><br>仍要繼續嗎?<br - + Null - + Keyboard 鍵盤 - + DualShock 3 DualShock 3 - + DualShock 4 DualShock 4 - + DualSense DualSense - + XInput XInput - + MMJoystick MMJoystick - + SDL SDL - + Evdev Evdev - + (disconnected) (未連結) @@ -9852,7 +9841,7 @@ SPU 指令: 搜尋一條 SPU 指令包含的字串文本。 用於在嵌入的 S - + Valid Patch 有效補綴 @@ -9865,69 +9854,69 @@ SPU 指令: 搜尋一條 SPU 指令包含的字串文本。 用於在嵌入的 S 輸出補綴(&E) - + &Add Instruction 新增指令(&I) - + &Add Instruction Above 新增指令上方(&A) - + &Add Instruction Below 新增指令下方(&B) - + &Move Instruction(s) Up 向上移動指令(&U) - + &Move Instruction(s) Down 向下移動指令(&D) - + &Remove Instruction(s) 刪除指令(&R) - + &Clear Table 清理表格(&C) - + Validation Failed 驗證失敗 - + Patch invalid! 補綴無效! - + The patch validation failed. The export of invalid patches is not allowed. 補綴驗證失敗。 不允許輸出無效補綴。 - + Select Patch File 選取補綴檔案 - + patch.yml files (*.yml);;All files (*.*) patch.yml 檔案 (*.yml);;全部檔案 (*.*) - + Instruction %0: Type '%1' is invalid! 指令 %0: 類型 '%1' 是無效的! @@ -10672,125 +10661,125 @@ No graphics will be rendered. save_manager_dialog - + Save Manager 儲存管理器 - + Icon 圖示 - + Title & Subtitle 標題與副標題 - + Last Modified 上次修改 - + Save ID 儲存 ID - + Notes 註解 - + Icon size: 圖示大小: - + &Close 關閉(&C) - - + + Select an item to view details 選定項目以檢視內容 - + Delete Selection 刪除選擇 - + View Folder 檢視資料夾 - + Loading save data, please wait... 正在載入儲存資料,請稍候... - + Cancel 取消 - + Loading save data 載入儲存資料 - - + + Delete Confirmation 刪除確認 - + Are you sure you want to delete: %1? 你確定要刪除: %1? - + Are you sure you want to delete these %n items? 你確定要刪除這 %n 項目? - + &Remove 移除(&R) - + &Open Save Directory 開啟儲存目錄(&O) - + %1 items selected %1 項目已選取 - + Last modified: %1 上次修改: %1 - + Details: 詳細: - + Note: 註解: @@ -10885,68 +10874,68 @@ No graphics will be rendered. PPU 譯碼器 - + SPU Decoder SPU 譯碼器 - - - + + + Additional Settings 其它設定 - + Enable SPU loop detection Lower SPU thread priority 啟用 SPU 循環偵測 - + TSX Instructions TSX 指令 - + SPU Block Size SPU 塊大小 - + Preferred SPU Threads SPU 執行緒優先權 - + Thread Scheduler 執行緒排程器 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Description 描述 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Point your mouse at an option to display a description in here. @@ -10957,1163 +10946,1164 @@ No graphics will be rendered. - - - + + + GPU GPU - + Renderer 渲染 - + Graphics Device 圖形裝置 - + Aspect Ratio 寬高比 - + Framelimit 框限制 - + Anisotropic Filter 非等方性過濾 - + Anti-Aliasing 反鋸齒 - + ZCULL Accuracy ZCULL 準確性 - + Default Resolution 預設解析度 - + Resolution Scale (Disable Strict Mode) 解析度比例 (停用精密模式) - + 50 50 - + 800 800 - - - - + + + + 0 0 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Reset 重設 - + Resolution Scale Threshold 解析度比例定限 - + 1 1 - + 1024 1024 - + 1x1 1x1 - + Output Scaling Upscaling 輸出縮放比例 - + RCAS Sharpening Strength RCAS 銳化強度 - + 100 100 - + Shader Mode 著色器模式 - + Number of Shader Compiler Threads 著色器編譯執行緒數 - + Write Color Buffers 寫入色彩緩衝 - + Strict Rendering Mode 精密渲染模式 - + VSync 垂直同步 - + Stretch To Display Area 延伸顯示區域 - + Disable Vertex Cache 停用頂點快取 - + Multithreaded RSX RSX 多執行緒 - + Asynchronous Texture Streaming 非同步紋理流 - + Audio 聲音 - + Audio Out 聲音輸出 - + Audio Format Audio Channels 音訊格式 - + Audio Settings 聲音設定 - + Dump to File 傾印至檔案 - + Convert to 16-bit 轉換為 16 位元 - + Volume 音量 - + Master: 0% 主要: 0% - + Buffering 緩衝區 - + Enable Buffering 啟用緩衝 - + Audio Buffer Duration: 0ms 音訊緩衝存續期間: 0 毫秒 - + Enable Time Stretching 啟用時間延伸 - + Time Stretching Threshold: 0% 時間延伸定限: 0% - + Microphone Settings 麥克風設定 - + Microphone Type: 麥克風類型: - + Mic1: Mic1: - + Mic3: Mic3: - + Mic2: Mic2: - + Mic4: Mic4: - + I/O 輸入/輸出 - + Keyboard Handler 鍵盤處理程序 - + Camera Input 相機輸入 - + Move Handler Move 處理程序 - + Mouse Handler 滑鼠處理程序 - + Buzz! emulated controller Buzz! 仿真控制器 - + DJ Hero emulated turntable DJ Hero 模擬轉盤 - + Music Handler 音樂處理程序 - + Audio Provider 音訊提供者 - + RSXAudio Avport RSX 音訊 AV 埠 - + Camera Flip 相機翻轉 - + Camera Handler 相機處理程序 - + Guitar Hero Live emulated guitar Guitar Hero Live 模擬吉他 - + Camera 相機 - + Pad Handler Mode PAD 處理模式 - + System 系統 - + Console Language 控制台語言 - + Keyboard Type 鍵盤類型 - + Homebrew 自製 - + Enable /host_root/ 啟用 /host_root/ - + Console Region 控制台區域 - + Console Time 控制台時間 - + Set to Now 設定為現在 - + Enter Button Assignment 輸入按鈕指定 - + Disk cache 磁碟快取 - + Clear cache automatically 自動清理快取 - + Cache size: 3072 MB 快取大小: 3072 MB - + Network 網路 - + Network Configuration 網路組態 - + Network Status 網路狀態 - + DNS DNS - + IP/Hosts switches IP/主機開關 - + PSN Configuration PSN 組態 - + PSN Status PSN 狀態 - + Advanced 進階 - - + + Core 核心 - + Debug Console Mode 偵錯控制台模式 - + Accurate DFMA Accurate LLVM DFMA 準確的 DFMA - + PPU LLVM Precompilation PPU LLVM 預編譯 - + Delay each odd MFC Command 延遲每個奇數 MFC 指令 - + Silence All Logs 靜置全部日誌 - + Sleep Timers Accuracy 睡眠定時器的準確性 - + Maximum Number of SPURS Threads 最大 SPURS 執行緒數 - + Firmware Libraries 韌體庫 - + Read Depth Buffers 讀取深度緩衝 - + Write Depth Buffers 寫入深度緩衝 - + Read Color Buffers 讀取色彩緩衝 - + Disable On-Disk Shader Cache 停用磁碟著色器快取 - + Allow Host GPU Labels (Experimental) 允許主機 GPU 標號 (實驗性) - + Disable MSL Fast Math 停用 MSL 快速計算 - + Vulkan Queue Scheduler Vulkan 佇列排程器 - + Driver Wake-Up Delay 驅動器喚醒延遲 - + 1 µs 1 微秒 - + VBlank Frequency VBlank 頻率 - + 60 Hz 60 Hz - + VBlank NTSC Fixup VBlank NTSC 修正 - + Clocks Scale 時鐘比例 - - Increase AVX-512 instruction width - 增加 AVX-512 指令寬度 - - - + Max Power Saving CPU-preemptions 最大省電 CPU 搶占 - + Shader Quality 著色品質 - + 3D 3D - + Audio Device 音訊裝置 - + Emulated Midi device 1 模擬 Midi 裝置 1 - + Emulated Midi device 3 模擬 Midi 裝置 3 - + Emulated Midi device 2 模擬 Midi 裝置 2 - + Enable Background Input 啟用後台輸入 - + Keep Pads Connected 保留控制器連結 - + Show PS Move Cursor 顯示 PS Move 指標 - + Bind address 連結位址 - + Enable UPNP 啟用 UPNP - + Suspend-Emulation Savestates Mode 中止仿真存檔模式 - - Start Savestates Paused - 開始存檔暫停 - - - + 100% 100% - + RSX FIFO Accuracy RSX FIFO 準確性 - + Exclusive Fullscreen Mode 專有的全螢幕模式 - + Emulator 仿真器 - + Emulator Settings 仿真器設定 - + Exit RPCS3 when process finishes 當結束處理程序時,關閉 RPCS3 - + + Use High Precision Z-Buffer + 使用高精度 Z 緩衝 + + + Automatically start games after boot 總是啟動 BOOT - Start games in Fullscreen mode + Start games in fullscreen mode + Start games in Fullscreen mode 以全螢幕模式開始遊戲 - + Prevent display sleep while running games 防止遊戲執行時顯示器進入睡眠 - + Show trophy popups 顯示獎盃彈出視窗 - + Use native user interface 使用本體使用者介面 - + Show shader compilation hint 顯示著色編譯提示 - + + Pause emulation after loading savestates + 載入存檔後暫停仿真 + + + Pause emulation during home menu 在主選單期間暫停仿真 - + + Show PPU compilation hint + 顯示 PPU 編譯提示 + + + Max LLVM Compile Threads 最大 LLVM 編譯執行緒 - + Viewport 視區 - + Ignore doubleclicks for Fullscreen 忽略雙擊全螢幕 - + Ignore keyboard hotkeys 忽略鍵盤快速鍵 - + Show mouse cursor in Fullscreen Show mouse cursor in Fullscreen 全螢幕顯示滑鼠指標 - + Lock mouse cursor in Fullscreen 全螢幕鎖定滑鼠指標 - + Hide mouse cursor if idle 如果閒置則隱藏滑鼠指標 - + ms 毫秒 - + Resize game window on boot 啟動時調整遊戲視窗 - + Resize manually 手動調整大小 - + Width 寬度 - + Height 高度 - + Shader Loading Screen 著色器讀取畫面 - + Allow custom background 允許自訂背景 - + Background darkening: 背景變暗: - + Background blur: 背景模糊: - + Game Window Title 遊戲視窗標題 - + Reset the game window title to default 將游戲視窗標題重設為預設 - + Edit the game window title 編輯遊戲視窗標題 - + Edit 編輯 - + Performance Overlay 效能重疊 - + Enable performance overlay 啟用效能重疊 - + Show framerate graph 顯示框率圖 - + Show frametime graph 顯示框時間圖 - + Detail Level: 詳細程度: - + Position: 方位: - + Horizontal Margin: 水平邊距: - - + + Centered 中心 - + Vertical Margin: 垂直邊距: - + Update Interval: 更新間隔: - + Font Size: 字型大小: - + Opacity: 不透明度: - + Framerate datapoints: 框率資料點: - + Frametime datapoints: 框時間資料點: - + GUI GUI - + UI Stylesheets UI 風格 - + Apply 套用 - + UI Colors UI 色彩 - + Use custom UI Colors 使用自訂 UI 色彩 - + Gamelist icons 遊戲清單圖示 - + Save manager icons 儲存管理器圖示 - + Trophy manager icons 獎盃管理器圖示 - + Log 日誌 - + Maximum log blocks 最大 LOG 區段 - + Maximum TTY blocks 最大 TTY 區段 - + UI Options UI 選項 - + Show Welcome Screen 顯示歡迎畫面 - + Show Exit Game Dialog 顯示結束遊戲訊息 - + Show Boot Game Dialog 顯示啟動遊戲訊息 - + Show PKG Installation Dialog 顯示 PKG 安裝訊息 - + Show PUP Installation Dialog 顯示 PUP 安裝訊息 - + Show Obsolete Settings Dialog 顯示過時設定訊息 - + Show Duplicate Buttons Dialog 顯示重複按鈕訊息 - + Show Restart Dialog 顯示重啟對話框 - + Check for updates on startup 啟動時檢查更新 - + Discord Discord - + Use Discord Rich Presence 使用 Discord Rich Presence - + Discord Status: Discord 狀態: - + Installation ID 裝置 ID - + UUID-placeholder UUID 預留位置 - + Create new ID 建立新的 ID - + Debug 偵錯 - + Debug Output 偵錯輸出 - + Debug Overlay 偵錯覆蓋 - - Log Shader Programs - 著色器程序日誌 + + Force CPU Blit Emulation + 強制 CPU 位塊傳輸仿真 - - Use High Precision Z-buffer - 使用高精度 Z 緩衝 + + Force GPU Texture Scaling + 強制 GPU 紋理縮放 - + + Log Shader Programs + 著色器程序日誌 + + + Disable ZCull Occlusion Queries 停用 ZCull 遮擋查詢 - + Disable Video Output 停用視訊輸出 - - Force CPU blit emulation - 強制 CPU 位塊傳輸仿真 - - - + Disable Vulkan Memory Allocator 停用 Vulkan 記憶體分配器 - + Disable FIFO Reordering 停用 FIFO 重新排序 - + Strict Texture Flushing 精確紋理清理 - - Use GPU Texture Scaling - 使用 GPU 紋理縮放 - - - + PPU Debug PPU 偵錯器 - + SPU Debug SPU 偵錯器 - + MFC Debug MFC 偵錯器 - + Set DAZ and FTZ 設定 DAZ 與 FTZ - + Accurate GETLLAR 準確的 GETLLAR - + Accurate SPU DMA Accurate PUTLLUC 準確的 SPU DMA - - Enable Performance Report - 啟用效能報告 - - - + Accurate PPU 128 Reservations 準確的 PPU 128 預留區 - + PPU Thread Count PPU 執行緒數 - + LOD Bias Offset LOD 偏置偏移 - + Accurate RSX reservation access 準確的 RSX 預存取 - + SPU XFloat Accuracy SPU XFloat 準確性 - + PPU Non-Java Mode Fixup PPU 非 Java 模式修復 - + + Enable performance report + 啟用效能報告 + + + Accurate PPU Saturation Bit 準確的 PPU 飽和位 - + Accurate PPU Non-Java Mode 準確的 PPU 非 Java 模式 - + PPU Vector NaN Fixup PPU 向量 NaN 修復 - + Accurate PPU Vector NaN Handling 準確的 PPU 向量 NaN 處理 - + Accurate PPU Float Condition Control 準確的 PPU 浮點數條件控制 - + Renderdoc Compatibility Mode Renderdoc 相容模式 - + Accurate Cache Line Stores 準確的快取列儲存 - + Hook static functions 掛鉤靜態函數 @@ -12136,7 +12126,7 @@ No graphics will be rendered. 設定 - + Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than %0 threads. Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. @@ -12147,157 +12137,157 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t 每個選項在很大程度上取決於遊戲和您的 CPU,建議您嘗試每個選項以找出執行效果最好的選項。 - + Auto Preferred SPU threads 自動 - + Haswell/Broadwell TSX Warning Haswell/Broadwell TSX 警告 - + Not supported Enable TSX 不支援 - + Unfortunately, your CPU model does not support this instruction set. Unfortunately your CPU model does not support this instruction set. Enable TSX 很可惜,你的 CPU 型號不支援此指令集。 - + 1280x720 (Recommended) Resolution 1280x720 (建議) - + Auto Anisotropic filter override 自動 - + %1x Anisotropic filter override %1x - + Auto Number of Shader Compiler Threads 自動 - + 100% (Default) Resolution scale 100% (預設) - + %1% (%2x%3) Resolution scale %1% (%2x%3) - + %1x%1 (Default) Minimum scalable dimension %1x%1 (預設) - + %1x%1 Minimum scalable dimension %1x%1 - + %1% (Default) %1% (預設) - + %1% %1% - + Disabled MSAA 停用 - + Not needed for %0 renderer Graphics adapter 「%0」無需渲染 - + Master: %0 % Master volume 主要: %0 % - + Audio Buffer Duration: %0 ms Audio buffer duration 音訊緩衝存續期間: %0 毫秒 - + Time Stretching Threshold: %0 % Time stretching threshold 時間延伸定限: %0 % - + dd MMM yyyy HH:mm yyyy年M月d日 HH:mm - + Maximum size: %0 MB Maximum cache size 最大容量: %0 MB - + Unlimited (Default) Max SPURS threads 無限制 (預設) - + Precise (Slowest) Precise (Default) 準確 (最慢) - + Accurate XFloat 準確 XFloat - + Approximate XFloat 近似 XFloat - + Relaxed XFloat 放緩 XFloat - + <p style="white-space: nowrap;"> RPCS3 has detected that you are using TSX functions on a Haswell or Broadwell CPU.<br> @@ -12318,12 +12308,12 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t - + TSX-FA Warning TSX-FA 警告 - + <p style="white-space: nowrap;"> RPCS3 has detected your CPU only supports TSX-FA.<br> @@ -12342,182 +12332,182 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t - + Approximate (Fast) 近似 (快速) - + Relaxed (Fastest) 放緩 (最快) - + Default 預設 - + Unknown device 未知裝置 - + None Camera Device - + Default Camera Device 預設 - + %0 Hz VBlank rate %0 Hz - + %0 % Clocks scale %0 % - + Do not touch libsysutil libs, development purposes only, will cause game crashes. 僅出於開發目的,請勿碰觸 libsysutil libs 會導致遊戲崩潰。 - + Search libraries Library search box 搜尋庫 - + All (%1) Max LLVM threads 全部 (%1) - + Update Interval: %0 ms Performance overlay update interval 更新間隔: %0 毫秒 - + Font Size: %0 px Performance overlay font size 字型大小: %0 像素 - + Opacity: %0 % Performance overlay opacity 不透明度: %0 % - + Framerate datapoints: %0 Framerate graph datapoints 框率資料點: %0 - + Frametime datapoints: %0 Frametime graph datapoints 框時間資料點: %0 - + Background darkening: %0 % Shader load background darkening 背景變暗: %0 % - + Background blur: %0 % Shader load background blur 背景模糊: %0 % - + px Performance overlay margin x 像素 - + px Performance overlay margin y 像素 - + My Game Game window title 我的遊戲 - + GPU Model Game window title GPU 型號 - + CPU Model Game window title CPU 型號 - + Thread Count Game window title 執行緒數 - + System Memory Game window title 系統記憶體 - + Framerate Game window title 框速 - + Renderer Game window title 渲染 - + Title Game window title 標題 - + Title ID Game window title 標題 ID - + RPCS3 Version Game window title RPCS3 版本 - + Glossary: %0 @@ -12535,94 +12525,94 @@ Preview: - + Game Window Title Format Game window title 遊戲視窗標題格式 - + Error 錯誤 - + Failed to create new installation ID! 無法建立新的裝置 ID! - + Yes Updates - + Background Updates 後台 - + Automatic Updates 自動 - + No Updates - + Choose gamelist icon color Settings: color dialog 選擇遊戲清單圖示色彩 - + Choose save manager icon color Settings: color dialog 選擇儲存管理器圖示色彩 - + Choose trophy manager icon color Settings: color dialog 選擇獎盃管理器圖示色彩 - + Always Enabled Accurate PPU 128 Reservations 始終啟用 - + Disabled Accurate PPU 128 Reservations 停用 - + None Stylesheets - + Default (Bright) Stylesheets 預設 (明亮) - + Remove obsolete settings? 刪除過時的設定? - + Your config file contains one or more obsolete entries.<br>Consider that a removal might render them invalid for other versions of RPCS3.<br><br>Do you wish to let the program remove them for you now?<br>This change will only be final when you save the config. 您的組態檔案包含一個或多個過時的項目。<br>考慮到修正後可能使得 RPCS3 的其它版本無效。<br><br>想讓程式為你修正嗎?<br>當您儲存設定時,此更改將會是最終決定。 @@ -13548,22 +13538,22 @@ Stop the emulator now? vfs_dialog - + Reset Directories 重設目錄 - + Confirm Reset 確認重設 - + Reset all file system directories? 重設全部的檔案系統目錄? - + Virtual File System 虛擬檔案系統 @@ -13600,37 +13590,37 @@ Stop the emulator now? vfs_dialog_usb_input - + Edit %0 編輯 %0 - + Reset All 全部重設 - + Confirm Reset 確認重設 - + Reset all entries and file system directories? 重設所有項目和檔案系統目錄? - + Vendor ID: 供應商 ID: - + Product ID: 產品 ID: - + Serial: 序列: diff --git a/rpcs3_.ts b/rpcs3_.ts index e130e8e..d9818a7 100644 --- a/rpcs3_.ts +++ b/rpcs3_.ts @@ -360,22 +360,22 @@ - + Invalid command-line arguments! - + Cannot perform multiple installations at the same time! - + Missing command-line arguments! - + Cannot run no-gui mode without boot target. Terminating... @@ -417,27 +417,73 @@ Causes some software to behave differently than on retail hardware. - Stop writing any logs after game startup. Don't use unless you believe it's necessary. + Accurately processes SPU MFC_GETLLAR operation. + Forces RSX pauses on SPU MFC_GETLLAR and SPU MFC_PUTLLUC operations. + + + - Initializes render target memory using vm memory. + Accurately processes SPU DMA operations. - Writes depth buffer values to vm memory. + Legacy option. Fixup result vector values in Non-Java Mode in PPU LLVM. +If unsure, do not modify this setting. - Disables the loading and saving of shaders from and to the shader cache in the data directory. + Use accurate double-precision FMA instructions in PPU and SPU backends. +While disabling it might give a decent performance boost if your CPU doesn't support FMA, it may also introduce subtle bugs that otherwise do not occur. +You shouldn't disable it if your CPU supports FMA. + Fixup NaN results in vector instructions in PPU backends. +If unsure, do not modify this setting. + + + + + Stop writing any logs after game startup. Don't use unless you believe it's necessary. + + + + + + Initializes render target memory using vm memory. + + + + + Writes depth buffer values to vm memory. + + + + + Disables the loading and saving of shaders from and to the shader cache in the data directory. + + + + + Allows the host GPU to synchronize with CELL directly. This incurs a performance penalty, but exposes the true state of GPU objects to the guest CPU. Can help eliminate visual noise and glitching at the cost of performance. Use with caution. + + + + + Disables the vertex cache. +Might resolve missing or flickering graphics output. +May degrade performance. + + + + Changes ZCULL report synchronization behaviour. Experiment to find the best option for your game. Approximate mode is recommended for most games. · Precise is the most accurate to PS3 behaviour. Required for accurate visuals in some titles such as Demon's Souls and The Darkness. · Approximate is a much faster way to generate occlusion data which may not always match what the PS3 would generate. Works well with most PS3 games. @@ -445,14 +491,14 @@ Causes some software to behave differently than on retail hardware. - + Limits the maximum number of SPURS threads in each thread group. May improve performance in some cases, especially on systems with limited number of hardware threads. Limiting the number of threads is likely to cause crashes; it's recommended to keep this at the default value. - + Changes the sleep period accuracy. 'As Host' uses default accuracy of the underlying operating system, while 'All Timers' attempts to improve it. 'Usleep Only' limits the adjustments to usleep syscall only. @@ -460,115 +506,110 @@ Can affect performance in unexpected ways. - + "Fast" is the least accurate setting, RSX does not emulate atomic FIFO buffer. "Atomic" benefits stability greatly in many games with little performance penalty. "Atomic & Ordered" is the most accurate but it is the slowest and without much stability benefit in games. - + Adjusts the frequency of vertical blanking signals that the emulator sends. Affects timing of events which rely on these signals. - + Multiplies the rate of VBLANK by 1000/1001 for values like 59.94Hz. Known to fix the rhythm game Space Channel 5 Part 2 - + Changes the scale of emulated system time. Affects software which uses system time to calculate things such as dynamic timesteps. - + Controls how much time it takes for RSX to start processing after waking up by the Cell processor. Increasing wakeup delay improves stability, but very high values can lower RSX/GPU performance. It is recommend to adjust this at 20µs to 40µs increments until the best value for optimal stability is reached. - + Do not change this setting globally. Right-click a game in the game list and choose "Configure" instead. - + Determines how to schedule GPU async compute jobs when using asynchronous streaming. Use 'Safe' mode for more spec compliant behavior at the cost of some CPU overhead. This setting works with all devices. Use 'Fast' to use a faster but hacky version. This option is internally disabled for NVIDIA GPUs due to causing GPU hangs. - - Allows the host GPU to synchronize with CELL directly. This incurs a performance penalty, but exposes the true state of GPU objects to the guest CPU. Can help eliminate visual noise and glitching at the cost of performance. Use with caution. - - - - + Disables Fast Math for MSL shaders, which may violate the IEEE 754 standard. Disabling it may fix some artefacts especially on Apple GPUs, at the cost of performance. - + When this mode is on, emulation exits when saving and the savestate file is concealed after loading it, preventing reuse by RPCS3. This mode is like hibernation of emulation: if you don't want to be able to cheat using savestates when playing the game, consider using this mode. Do note that the savestate file is not gone completely just ignored by RPCS3, you can manually relaunch it if needed. - + When this mode is on, savestates are loaded and paused on the first frame. This allows players to prepare for gameplay without being thrown into the action immediately. - + Cubeb uses a cross-platform approach and supports audio buffering, so it is the recommended option. XAudio2 uses native Windows sounds system, is the next best alternative. - + Cubeb uses a cross-platform approach and supports audio buffering, so it is the recommended option. If it's not available, FAudio could be used instead. - + Controls which PS3 audio API is used. Games use CellAudio, while VSH requires RSXAudio. - + Controls which avport is used to sample audio data from. - + Controls which device is used by audio backend. - + Saves all audio as a raw wave file. If unsure, leave this unchecked. - + Uses 16-bit audio samples instead of default 32-bit floating point. Use with buggy audio drivers if you have no sound or completely broken sound. - + Determines the sound format. Configure this setting if you want to switch between stereo and surround sound. Changing these values requires a restart of the game. @@ -576,35 +617,35 @@ The manual setting will use your selected formats while the automatic setting wi - + Controls the overall volume of the emulation. Values above 100% might reduce the audio quality. - + Enables audio buffering, which reduces crackle/stutter but increases audio latency. - + Target buffer duration in milliseconds. Higher values make the buffering algorithm's job easier, but may introduce noticeable audio latency. - + Enables time stretching - requires buffering to be enabled. Reduces crackle/stutter further, but may cause a very noticeable reduction in audio quality on slower CPUs. - + Buffer fill level (in percentage) below which time stretching will start. - + Standard should be used for most games. SingStar emulates a SingStar device and should be used with SingStar games. Real SingStar should only be used with a REAL SingStar device with SingStar games. @@ -612,17 +653,17 @@ Rocksmith should be used with a Rocksmith dongle. - + Interpreter (slow). Try this if PPU Recompiler (LLVM) doesn't work. - + Alternative interpreter (slow). May be faster than static interpreter. Try this if PPU Recompiler (LLVM) doesn't work. - + Recompiles and caches the game's PPU code using the LLVM Recompiler once before running it for the first time. This is by far the fastest option and should always be used. Should you face compatibility issues, fall back to one of the Interpreters and retry. @@ -630,135 +671,90 @@ If unsure, use this option. - + Searches the game's directory and precompiles extra PPU modules during boot. If disabled, these modules will only be compiled when needed. Depending on the game, this might interrupt the gameplay unexpectedly and possibly frequently. Only disable this if you want to get ingame more quickly. - + Interpreter (slow). Try this if SPU Recompiler (LLVM) doesn't work. - + Alternative interpreter (slow). May be faster than static interpreter. Try this if SPU Recompiler (LLVM) doesn't work. - + Recompiles the game's SPU code using the ASMJIT Recompiler. This is the fast option with very good compatibility. If unsure, use this option. - + Recompiles and caches the game's SPU code using the LLVM Recompiler before running which adds extra start-up time. This is the fastest option with very good compatibility. If you experience issues, use the ASMJIT Recompiler. - + Control accuracy to SPU float vectors processing. Fixes bugs in various games at the cost of performance. This setting is only applied when SPU Decoder is set to Dynamic or LLVM. - + Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. Each option heavily depends on the game and on your CPU. It's recommended to try each option to find out which performs the best. Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than 12 threads. - + Try to detect loop conditions in SPU kernels and use them as scheduling hints. Improves performance and reduces CPU usage. May cause severe audio stuttering in rare cases. - + Enable usage of TSX instructions. Needs to be forced on some Haswell or Broadwell CPUs or CPUs with the TSX-FA instruction set. Forcing TSX in these cases may lead to system and performance instability, use it with caution. - + This option controls the SPU analyser, particularly the size of compiled units. The Mega and Giga modes may improve performance by tying smaller units together, decreasing the number of compiled units but increasing their size. Use the Safe mode for maximum compatibility. - + Some SPU stages are sensitive to race conditions and allowing a limited number at a time helps alleviate performance stalls. Setting this to a smaller value might improve performance and reduce stuttering in some games. Leave this on auto if performance is negatively affected when setting a small value. - - - Enables the use of code with full width AVX-512. -This code can be executed much faster, but may cause a loss in performance if your CPU model experiences downclocking on wide AVX-512 loads. -Note that AVX-512 instructions will be used regardless of this option, just at 128 and 256 bit width. - - - - - Legacy option. Fixup result vector values in Non-Java Mode in PPU LLVM. -If unsure, do not modify this setting. - - - - - Use accurate double-precision FMA instructions in PPU and SPU backends. -While disabling it might give a decent performance boost if your CPU doesn't support FMA, it may also introduce subtle bugs that otherwise do not occur. -You shouldn't disable it if your CPU supports FMA. - - - - - Accurately set Saturation Bit values in PPU backends. -If unsure, do not modify this setting. - - - - - Respect Non-Java Mode Bit values for vector ops in PPU backends. -If unsure, do not modify this setting. - - - - - Fixup NaN results in vector instructions in PPU backends. -If unsure, do not modify this setting. - - - - - Accurately set NaN results in vector instructions in PPU backends. -If unsure, do not modify this setting. - - - Accurately set FPCC Bits in PPU backends. -If unsure, do not modify this setting. - - - - Reduces CPU usage and power consumption, on mobile devices improves battery life. (0 means disabled) Higher values cause a more pronounced effect, but may cause audio or performance issues. A value of 50 or less is recommended. This option forces an FPS limit because it's active when framerate is stable. The lighter the game is on the hardware, the more power is saved by it. (until the preemption count barrier is reached) + + + Leave this enabled unless you are a developer. + + Creates PPU logs. @@ -790,53 +786,62 @@ Never use this. - Accurately processes SPU MFC_GETLLAR operation. + Accurately set Saturation Bit values in PPU backends. +If unsure, do not modify this setting. - Accurately processes SPU DMA operations. + Respect Non-Java Mode Bit values for vector ops in PPU backends. +If unsure, do not modify this setting. - Accurately processes PPU DCBZ instruction. -In addition, when combined with Accurate SPU DMA, SPU PUT cache line accesses will be processed atomically. + Accurately set NaN results in vector instructions in PPU backends. +If unsure, do not modify this setting. - Forces RSX pauses on SPU MFC_GETLLAR and SPU MFC_PUTLLUC operations. + Accurately set FPCC Bits in PPU backends. +If unsure, do not modify this setting. + Accurately processes PPU DCBZ instruction. +In addition, when combined with Accurate SPU DMA, SPU PUT cache line accesses will be processed atomically. + + + + Forces delaying any odd MFC command, waits for at least 2 pending commands to execute them in a random order. Must be used with either SPU interpreters currently. Severely degrades performance! If unsure, don't use this option. - + Allows to hook some functions like 'memcpy' replacing them with high-level implementations. May do nothing or break things. Experimental. - + Enables use of classic OpenGL buffers which allows capturing tools to work with RPCS3 e.g RenderDoc. Also allows vulkan to use debug markers for nicer Renderdoc captures. If unsure, don't use this option. - + Only useful when debugging differences in GPU hardware. Not necessary for average users. If unsure, don't use this option. - + Enables the selected API's inbuilt debugging functionality. Will cause severe performance degradation especially with Vulkan. Only useful to developers. @@ -844,31 +849,31 @@ If unsure, don't use this option. - + Provides a graphical overlay of various debugging information. If unsure, don't use this option. - + Dump game shaders to file. Only useful to developers. If unsure, don't use this option. - + Disables running occlusion queries. Minor to moderate performance boost. Might introduce issues with broken occlusion e.g missing geometry and extreme pop-in. - + Disables all video output and PS3 graphical rendering. Its only use case is to evaluate performance on CELL for development. - + Forces emulation of all blit and image manipulation operations on the CPU. Requires 'Write Color Buffers' option to also be enabled in most cases to avoid missing graphics. Significantly degrades performance but is more accurate in some cases. @@ -876,28 +881,28 @@ This setting overrides the 'GPU texture scaling' option. - + Disables the custom Vulkan memory allocator and reverts to direct calls to VkAllocateMemory/VkFreeMemory. - + Disables RSX FIFO optimizations completely. Draws are processed as they are received by the DMA puller. - + Force all texture transfer, scaling and conversion operations on the GPU. May cause texture corruption in some cases. - + Forces texture flushing even in situations where it is not necessary/correct. Known to cause visual artifacts, but useful for debugging certain texture cache issues. - + Sets the 3D stereo rendering mode. Anaglyph is traditional blue-red. Side-by-Side is more commonly supported by VR viewer apps. @@ -905,30 +910,25 @@ Over-Under is closer to the native stereo output, but less commonly supported. - + When enabled, PPU atomic operations will operate on entire cache line data, as opposed to a single 64bit block of memory when disabled. Numerical values control whether or not to enable the accurate version based on the atomic operation's length. - + Measure certain events and print a chart after the emulator is stopped. Don't enable if not asked to. - + Affects maximum amount of PPU threads running concurrently, the value of 1 has very low compatibility with games. 2 is the default, if unsure do not modify this setting. - - - Automatically close RPCS3 when closing a game, or when a game closes itself. - - - Leave this enabled unless you are a developer. + Automatically close RPCS3 when closing a game, or when a game closes itself. @@ -1004,116 +1004,121 @@ Currently this may not work every time. + Shows 'Compiling PPU modules' hint using the native overlay. + + + + Enables use of native HUD within the game window that can interact with game controllers. When disabled, regular Qt dialogs are used instead. Currently, the on-screen keyboard only supports the English key layout. - + When enabled, opening the home menu will also pause emulation. While most games pause themselves while the home menu is shown, some do not. In that case it can be helpful to pause the emulation whenever the home menu is open. - + Enables or disables the performance overlay. - + Enables or disables the framerate graph. - + Enables or disables the frametime graph. - + Sets the amount of datapoints used in the framerate graph. - + Sets the amount of datapoints used in the frametime graph. - + Sets the on-screen position (quadrant) of the performance overlay. - + Controls the amount of information displayed on the performance overlay. - + Sets the time interval in which the performance overlay is being updated (measured in milliseconds). Setting this to 16 milliseconds will refresh the performance overlay at roughly 60Hz. The performance overlay refresh rate does not affect the frame graph statistics and can only be as fast as the current game allows. - + Sets the font size of the performance overlay (measured in pixels). - + Sets the opacity of the performance overlay (measured in %). - + Sets the horizontal distance to the screen border relative to the screen quadrant (measured in pixels). - + Sets the vertical distance to the screen border relative to the screen quadrant (measured in pixels). - + Centers the performance overlay horizontally and overrides the horizontal margin. - + Centers the performance overlay vertically and overrides the vertical margin. - + Shows a background image during the native shader loading dialog/loading screen. By default the used image will be <gamedir>/PS3_GAME/PIC1.PNG or <gamedir>/PS3_GAME/PIC0.PNG. - + Changes the background image darkening effect strength of the native shader loading dialog. This may be used to improve readability and/or aesthetics. - + Changes the background image blur effect strength of the native shader loading dialog. This may be used to improve readability and/or aesthetics. - + Vulkan is the fastest renderer. OpenGL is the most accurate renderer. If unsure, use Vulkan. Should you have any compatibility issues, fall back to OpenGL. - + This setting will be ignored if the Resolution Scale is set to anything other than 100%! Leave this on 1280x720. Every PS3 game is compatible with this resolution. Only use 1920x1080 if the game supports it. @@ -1121,18 +1126,18 @@ Rarely due to emulation bugs some games will only render at low resolutions like - + On multi GPU systems select which GPU to use in RPCS3 when using Vulkan. This is not needed when using OpenGL. - + Leave this on 16:9 unless you have a 4:3 monitor. - + Off is the fastest option. Using the frame limiter will add extra overhead and slow down the game. However, some games will crash if the frame rate is too high. PS3 native should only be used if Auto is not working correctly as it can introduce frame-pacing issues. @@ -1140,21 +1145,21 @@ Infinite adds a positive feedback loop which adds another vblank signal per fram - + Emulate PS3 multisampling layout. Can fix some otherwise difficult to solve graphics glitches. Low to moderate performance hit depending on your GPU hardware. - + Higher values increase sharpness of textures on sloped surfaces at the cost of GPU resources. Modern GPUs can handle this setting just fine, even at 16x. Keep this on Automatic if you want to use the original setting used by a real PS3. - + Scales the game's resolution by the given percentage. The base resolution is always 1280x720. Set this value to 100% if you want to use the normal Resolution options. @@ -1162,39 +1167,32 @@ Values below 100% will usually not improve performance. - + Only framebuffers greater than this size will be upscaled. Increasing this value might fix problems with missing graphics when upscaling, especially when Write Color Buffers is enabled. If unsure, don't change this option. - + Enable this option if you get missing graphics or broken lighting ingame. Might degrade performance and introduce stuttering in some cases. Required for Demon's Souls. - + By having this off you might obtain a higher frame rate at the cost of tearing artifacts in the game. - + Enforces strict compliance to the API specification. Might result in degraded performance in some games. Can resolve rare cases of missing graphics and flickering. If unsure, don't use this option. - - - Disables the vertex cache. -Might resolve missing or flickering graphics output. -May degrade performance. - - Overrides the aspect ratio and stretches the image to the full display area. @@ -1978,27 +1976,27 @@ It might be blocked by another application. cg_disasm_window - + Cg Disasm - + &Clear - + Open &Cg binary program - + Select Cg program object - + Cg program objects (*.fpo;*.vpo);; @@ -2400,12 +2398,12 @@ Error: %1 - + Fix invalid settings? - + Your config file contained one or more unrecognized values for settings. Their default value will be used until they are corrected. Consider that a correction might render them invalid for other versions of RPCS3. @@ -2415,1111 +2413,1105 @@ This change will only be final when you save the config. - + Safe SPU block size - + Mega SPU block size - + Giga SPU block size - + RPCS3 Scheduler Thread Scheduler Mode - + RPCS3 Alternative Scheduler Thread Scheduler Mode - + Operating System Thread Scheduler Mode - + Disabled Enable TSX - + Enabled Enable TSX - + Forced Enable TSX - + Disable Video Output Video renderer - + OpenGL Video renderer - + Vulkan Video renderer - + Legacy (single threaded) Shader Mode - + Async (multi threaded) Shader Mode - + Async with Shader Interpreter Shader Mode - + Shader Interpreter only Shader Mode - + Off Frame limit - + 50 Frame limit - + 60 Frame limit - + 30 Frame limit - + Auto Frame limit - + PS3 Native Frame limit - + Infinite Frame limit - + Disabled MSAA - + Auto MSAA - + Auto Shader Precision - + Ultra Shader Precision - + High Shader Precision - + Low Shader Precision - + Nearest Output Scaling Mode - + Bilinear Output Scaling Mode - + FidelityFX Super Resolution Output Scaling Mode - + Disable Audio Output Audio renderer - + XAudio2 Audio renderer - + Cubeb Audio renderer - + FAudio Audio renderer - + Disabled Microphone handler - + Standard Microphone handler - + SingStar Microphone handler - + Real SingStar Microphone handler - + Rocksmith Microphone handler - + Null Keyboard handler - + Basic Keyboard handler - + Null Mouse handler - + Basic Mouse handler - + Unknown Camera type - + EyeToy Camera type - + PS Eye Camera type - + UVC 1.1 Camera type - + No Camera flip - + Flip horizontally Camera flip - + Flip vertically Camera flip - + Flip both axis Camera flip - + Null Camera handler - + Fake Camera handler - + Qt Camera handler - + Null Music handler - + Qt Music handler - + Single-threaded Pad handler mode - + Multi-threaded Pad handler mode - + Null Move handler - + Fake Move handler - + Mouse Move handler - + Gun Gun handler - + Null (use real Buzzers) Buzz handler - + 1 controller (1-4 players) Buzz handler - + 2 controllers (5-7 players) Buzz handler - + Null Turntable handler - + 1 controller Turntable handler - + 2 controllers Turntable handler - + Null GHLtar handler - + 1 controller GHLtar handler - + 2 controllers GHLtar handler - + Disconnected Internet Status - + Connected Internet Status - + Disconnected PSN Status - + Simulated PSN Status - + RPCN PSN Status - + As Host Sleep timers accuracy - + Usleep Only Sleep timers accuracy - + All Timers Sleep timers accuracy - + Fast RSX FIFO Accuracy - + Atomic RSX FIFO Accuracy - + Ordered & Atomic RSX FIFO Accuracy - + PS3 RSX FIFO Accuracy - + None Detail Level - + Minimal Detail Level - + Low Detail Level - + Medium Detail Level - + High Detail Level - + Top Left Performance overlay position - + Top Right Performance overlay position - + Bottom Left Performance overlay position - + Bottom Right Performance overlay position - + Interpreter (static) PPU decoder - - Interpreter (dynamic) - PPU decoder - - - - + Recompiler (LLVM) PPU decoder - + Interpreter (static) SPU decoder - + Interpreter (dynamic) SPU decoder - + Recompiler (ASMJIT) SPU decoder - + Recompiler (LLVM) SPU decoder - + Enter with circle Enter button assignment - + Enter with cross Enter button assignment - + Stereo Audio format - + Surround 5.1 Audio format - + Surround 7.1 Audio format - + Manual Audio format - + Automatic Audio format - + Linear PCM 2 Ch. 48 kHz Audio format flag - + Linear PCM 5.1 Ch. 48 kHz Audio format flag - + Linear PCM 7.1 Ch. 48 kHz Audio format flag - + Dolby Digital 5.1 Ch. Audio format flag - + DTS 5.1 Ch. Audio format flag - + None Audio Provider - + CellAudio Audio Provider - + RSXAudio Audio Provider - + HDMI 0 Audio Avport - + HDMI 1 Audio Avport - + AV multiout Audio Avport - + SPDIF 0 Audio Avport - + SPDIF 1 Audio Avport - + Japan License Area - + America License Area - + Europe, Oceania, Middle East, Russia License Area - + Southeast Asia License Area - + Korea License Area - + China License Area - + Other License Area - + Safe Asynchronous Queue Scheduler - + Fast Asynchronous Queue Scheduler - + Japanese System Language - + English (US) System Language - + French System Language - + Spanish System Language - + German System Language - + Italian System Language - + Dutch System Language - + Portuguese (Portugal) System Language - + Russian System Language - + Korean System Language - + Chinese (Traditional) System Language - + Chinese (Simplified) System Language - + Finnish System Language - + Swedish System Language - + Danish System Language - + Norwegian System Language - + Polish System Language - + English (UK) System Language - + Portuguese (Brazil) System Language - + Turkish System Language - + English keyboard (US standard) Keyboard Type - + Japanese keyboard Keyboard Type - + Japanese keyboard (Kana state) Keyboard Type - + German keyboard Keyboard Type - + Spanish keyboard Keyboard Type - + French keyboard Keyboard Type - + Italian keyboard Keyboard Type - + Dutch keyboard Keyboard Type - + Portuguese keyboard (Portugal) Keyboard Type - + Russian keyboard Keyboard Type - + English keyboard (UK standard) Keyboard Type - + Korean keyboard Keyboard Type - + Norwegian keyboard Keyboard Type - + Finnish keyboard Keyboard Type - + Danish keyboard Keyboard Type - + Swedish keyboard Keyboard Type - + Chinese keyboard (Traditional) Keyboard Type - + Chinese keyboard (Simplified) Keyboard Type - + French keyboard (Switzerland) Keyboard Type - + German keyboard (Switzerland) Keyboard Type - + French keyboard (Canada) Keyboard Type - + French keyboard (Belgium) Keyboard Type - + Polish keyboard Keyboard Type - + Portuguese keyboard (Brazil) Keyboard Type - + Turkish keyboard Keyboard Type - + Automatic (Default) Exclusive Fullscreen Mode - + Prefer borderless fullscreen Exclusive Fullscreen Mode - + Prefer exclusive fullscreen Exclusive Fullscreen Mode - + Disabled 3D Display Mode - + Anaglyph 3D Display Mode - + Side-by-side 3D Display Mode - + Over-under 3D Display Mode - + Guitar (17 frets) Midi Device Type - + Guitar (22 frets) Midi Device Type - + Keyboard Midi Device Type @@ -3793,7 +3785,7 @@ Make sure you are connected to the internet. - + Downloading Database @@ -6286,118 +6278,118 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st log_frame - - + + Log - - - + + + Channel %0 - - - + + + All user channels - + TTY - - + + Clear - + Go-To On The Debugger - + Stack Mode (TTY) - + ANSI Code (TTY) - + Nothing - + Fatal - + Error - + Todo - + Success - + Warning - + Notice - + Trace - + Stack Mode (Log) - + Stack Cell Errors - + Show Thread Prefix - + Enable TTY - + Jump to the selected hexadecimal address from the log text on the debugger. - + Jump to the selected hexadecimal address from the TTY text on the debugger. @@ -6685,8 +6677,8 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - + + Pause @@ -7005,63 +6997,63 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - - + + + Restart - + HDD Games - + Disc Games - + PS1 Games - + PS2 Games - + PSP Games - + Home - + Audio/Video - + Game Data - + Unknown @@ -7132,7 +7124,7 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - + Other @@ -7343,20 +7335,20 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - - - - + + + + + Play %0 - - - - + + + + Play @@ -7852,114 +7844,114 @@ Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus sof - - Hint: KLIC (KLicense key) is a 16-byte long string. (32 hexadecimal characters) + + Hint: KLIC (KLicense key) is a 16-byte long string. (32 hexadecimal characters, can be prefixed with "KLIC=0x" from the log message) And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns "%0" is running. - + Enter KLIC of %0 - + Decryption failed with provided KLIC. %0 - - Hexadecimal only. + + Hexadecimal value. - - - - - + + + + + Restart %0 - - + + Pause %0 - - + + Stop %0 - - + + &Pause - + Resume %0 - + &Resume - - + + &Play - - - + + + Ctrl+%1 - + Select a folder containing one or more games - + Select Disc Game Folder - + Failed to insert disc - + Make sure that the emulation is running and that the selected path belongs to a valid disc game. - + Select rpcs3.log or config.yml - + Log or Config files (*.log *.txt *.yml);;Log files (*.log);;Config Files (*.yml);;Text Files (*.txt);;All files (*.*) - + Weird file! - + This file seems to have an unexpected type: %0 @@ -7967,58 +7959,58 @@ Check anyway? - + Failed to open file - + The file could not be opened: %0 - + Auto-updater - + The auto-updater isn't available for your OS currently. - + Cache Cleared - + Disk cache was cleared successfully - + Error - + Could not remove disk cache - + Confirm Removal - + Remove firmware cache? - + PARAM.SFO Information @@ -8753,229 +8745,229 @@ Tip: SPU floats are commented along forming instructions. - + (disconnected) - + Gamepad Settings: [%0] %1 - + Gamepad Settings - + Player %0 - + Filter Noise - + Standard (Pad) - + Guitar - + Drum - + DJ - + Dance Mat - + Navigation - + Relative - + Absolute - - + + [ Waiting %1 ] - + Custom Controller - + No Device Detected - + PS3 Controller PlayStation 3 Controller - + Dance Dance Revolution Dance Dance Revolution Mat - + DJ Hero Turntable DJ Hero Turntable - + Rock Band Harmonix Rock Band Drum Kit - + Rock Band Pro Harmonix Rock Band Pro-Drum Kit - + Rock Band Harmonix Rock Band Guitar - + Guitar Hero RedOctane Guitar Hero Drum Kit - + Guitar Hero RedOctane Guitar Hero Guitar - + Rock Revolution Rock Revolution Drum Controller - + Choose a unique name - + Profile Name: - - - + + + Error - + Name cannot be empty - + Must choose a name without '.' - + Please choose a non-existing name - + Reserved - + Warning! - + The %0 button <b>%1</b> of <b>Player %2</b> was assigned at least twice.<br>Please consider adjusting the configuration.<br><br>Continue anyway?<br> - + Null - + Keyboard - + DualShock 3 - + DualShock 4 - + DualSense - + XInput - + MMJoystick - + SDL - + Evdev @@ -9062,73 +9054,73 @@ Tip: SPU floats are commented along forming instructions. - + Valid Patch - + &Add Instruction - + &Add Instruction Above - + &Add Instruction Below - + &Move Instruction(s) Up - + &Move Instruction(s) Down - + &Remove Instruction(s) - + &Clear Table - + Validation Failed - + Patch invalid! - + The patch validation failed. The export of invalid patches is not allowed. - + Select Patch File - + patch.yml files (*.yml);;All files (*.*) - + Instruction %0: Type '%1' is invalid! @@ -9844,123 +9836,123 @@ No graphics will be rendered. save_manager_dialog - + Save Manager - + Icon - + Title & Subtitle - + Last Modified - + Save ID - + Notes - + Icon size: - + &Close - - + + Select an item to view details - + Delete Selection - + View Folder - + Loading save data - + Loading save data, please wait... - + Cancel - - + + Delete Confirmation - + Are you sure you want to delete: %1? - + Are you sure you want to delete these %n items? - + &Remove - + &Open Save Directory - + %1 items selected - + Last modified: %1 - + Details: - + Note: @@ -10053,104 +10045,99 @@ No graphics will be rendered. - + SPU Decoder - + SPU XFloat Accuracy - - - + + + Additional Settings - + Enable SPU loop detection - - Increase AVX-512 instruction width - - - - + Max Power Saving CPU-preemptions - - - - + + + + 0 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Reset - + TSX Instructions - + SPU Block Size - + Preferred SPU Threads - + Thread Scheduler - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Description - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Point your mouse at an option to display a description in here. @@ -10158,1121 +10145,1126 @@ No graphics will be rendered. - - - + + + GPU - + Renderer - + Graphics Device - + Aspect Ratio - + Framelimit - + Anisotropic Filter - + Anti-Aliasing - + ZCULL Accuracy - + Shader Quality - + 3D - + Default Resolution - + Resolution Scale (Disable Strict Mode) - + 50 - + 800 - + Resolution Scale Threshold - + 1 - + 1024 - + 1x1 - + Output Scaling - + RCAS Sharpening Strength - + 100 - + Shader Mode - + Number of Shader Compiler Threads - + Write Color Buffers - + Strict Rendering Mode - + VSync - + Stretch To Display Area - - Disable Vertex Cache - - - - + Multithreaded RSX - + Asynchronous Texture Streaming - + Audio - + Audio Out - + Audio Format - + Audio Settings - + Convert to 16-bit - + Dump to File - + Audio Device - + Audio Provider - + RSXAudio Avport - + Music Handler - + Volume - + Master: 0% - + Buffering - + Enable Buffering - + Audio Buffer Duration: 0ms - + Enable Time Stretching - + Time Stretching Threshold: 0% - + Microphone Settings - + Microphone Type: - + Mic1: - + Mic3: - + Mic2: - + Mic4: - + I/O - + Guitar Hero Live emulated guitar - + Move Handler - + DJ Hero emulated turntable - + Mouse Handler - + Buzz! emulated controller - + Keyboard Handler - + Pad Handler Mode - + Camera Input - + Camera Flip - + Camera - + Camera Handler - + Emulated Midi device 1 - + Emulated Midi device 3 - + Emulated Midi device 2 - + Enable Background Input - + Keep Pads Connected - + Show PS Move Cursor - + System - + Console Language - + Keyboard Type - + Homebrew - + Enable /host_root/ - + Console Region - + Console Time - + Set to Now - + Enter Button Assignment - + Disk cache - + Clear cache automatically - + Cache size: 3072 MB - + Network - + Network Configuration - + Network Status - + DNS - + IP/Hosts switches - + Bind address - + Enable UPNP - + PSN Configuration - + PSN Status - + Advanced - - + + Core - + Debug Console Mode - + Accurate DFMA - - Accurate RSX reservation access + + Accurate GETLLAR - - PPU Non-Java Mode Fixup + + Accurate RSX reservation access - - Accurate PPU Saturation Bit + + Accurate SPU DMA - - Accurate PPU Non-Java Mode + + PPU Non-Java Mode Fixup - + PPU Vector NaN Fixup - - Accurate PPU Vector NaN Handling - - - - - Accurate PPU Float Condition Control - - - - + PPU LLVM Precompilation - + Delay each odd MFC Command - + Suspend-Emulation Savestates Mode - - Start Savestates Paused - - - - + Silence All Logs - + Sleep Timers Accuracy - + Maximum Number of SPURS Threads - + Clocks Scale - + 100% - + Firmware Libraries - + Read Depth Buffers - + Write Depth Buffers - + Read Color Buffers - + Disable On-Disk Shader Cache - + + Disable Vertex Cache + + + + Allow Host GPU Labels (Experimental) - + Disable MSL Fast Math - + Vulkan Queue Scheduler - + RSX FIFO Accuracy - + Exclusive Fullscreen Mode - + Driver Wake-Up Delay - + 1 µs - + VBlank Frequency - + 60 Hz - + VBlank NTSC Fixup - + Emulator - + Emulator Settings - + Exit RPCS3 when process finishes - - Automatically start games after boot + + Pause emulation after loading savestates - - Start games in Fullscreen mode + + Pause emulation during home menu - + Prevent display sleep while running games - + Show trophy popups - - Use native user interface + + Show PPU compilation hint - + Show shader compilation hint - - Pause emulation during home menu + + Start games in fullscreen mode + + + + + Use native user interface - + Max LLVM Compile Threads - + Viewport - + Ignore doubleclicks for Fullscreen - + Ignore keyboard hotkeys - + Show mouse cursor in Fullscreen - + Lock mouse cursor in Fullscreen - + Hide mouse cursor if idle - + ms - + Resize game window on boot - + Resize manually - + Width - + Height - + Shader Loading Screen - + Allow custom background - + Background darkening: - + Background blur: - + Game Window Title - + Reset the game window title to default - + Edit the game window title - + Edit - + Performance Overlay - + Enable performance overlay - + Show framerate graph - + Show frametime graph - + Detail Level: - + Position: - + Horizontal Margin: - - + + Centered - + Vertical Margin: - + Update Interval: - + Font Size: - + Opacity: - + Framerate datapoints: - + Frametime datapoints: - + GUI - + UI Stylesheets - + Apply - + UI Colors - + Use custom UI Colors - + Gamelist icons - + Save manager icons - + Trophy manager icons - + Log - + Maximum log blocks - + Maximum TTY blocks - + UI Options - + Show Welcome Screen - + Show Exit Game Dialog - + Show Boot Game Dialog - + Show PKG Installation Dialog - + Show PUP Installation Dialog - + Show Obsolete Settings Dialog - + Show Duplicate Buttons Dialog - + Show Restart Dialog - + Check for updates on startup - + Discord - + Use Discord Rich Presence - + Discord Status: - + Installation ID - + UUID-placeholder - + Create new ID - + Debug - - Renderdoc Compatibility Mode + + Debug Output - - Debug Output + + Debug Overlay - - Debug Overlay + + Disable FIFO Reordering - - Log Shader Programs + + Disable Video Output - - Use High Precision Z-buffer + + Disable Vulkan Memory Allocator - + Disable ZCull Occlusion Queries + + + Force CPU Blit Emulation + + + + + Force GPU Texture Scaling + + + + + Log Shader Programs + + + + + Renderdoc Compatibility Mode + + - Disable Video Output + Strict Texture Flushing - Force CPU blit emulation + Use High Precision Z-Buffer - - Disable Vulkan Memory Allocator + + Automatically start games after boot - - Disable FIFO Reordering + + Enable performance report - - Strict Texture Flushing + + Hook static functions - - Use GPU Texture Scaling + + PPU Debug - PPU Debug + SPU Debug - SPU Debug + MFC Debug - MFC Debug + Set DAZ and FTZ - Set DAZ and FTZ + Accurate PPU Saturation Bit - Accurate GETLLAR + Accurate PPU Non-Java Mode - Accurate SPU DMA + Accurate PPU Vector NaN Handling - Accurate Cache Line Stores + Accurate PPU Float Condition Control - Hook static functions - - - - - Enable Performance Report + Accurate Cache Line Stores - + Accurate PPU 128 Reservations - + PPU Thread Count - + LOD Bias Offset @@ -11295,22 +11287,22 @@ No graphics will be rendered. - + Accurate XFloat - + Approximate XFloat - + Relaxed XFloat - + Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than %0 threads. Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. @@ -11318,18 +11310,18 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t - + Auto Preferred SPU threads - + Haswell/Broadwell TSX Warning - + <p style="white-space: nowrap;"> RPCS3 has detected that you are using TSX functions on a Haswell or Broadwell CPU.<br> @@ -11342,12 +11334,12 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t - + TSX-FA Warning - + <p style="white-space: nowrap;"> RPCS3 has detected your CPU only supports TSX-FA.<br> @@ -11359,304 +11351,304 @@ Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended t - + Not supported Enable TSX - + Unfortunately, your CPU model does not support this instruction set. Enable TSX - + 1280x720 (Recommended) Resolution - + Auto Anisotropic filter override - + %1x Anisotropic filter override - + Auto Number of Shader Compiler Threads - + Precise (Slowest) - + Approximate (Fast) - + Relaxed (Fastest) - + 100% (Default) Resolution scale - + %1% (%2x%3) Resolution scale - + %1x%1 (Default) Minimum scalable dimension - + %1x%1 Minimum scalable dimension - + %1% (Default) - + %1% - + Disabled MSAA - + Not needed for %0 renderer Graphics adapter - + Default - + Unknown device - + Master: %0 % Master volume - + Audio Buffer Duration: %0 ms Audio buffer duration - + Time Stretching Threshold: %0 % Time stretching threshold - + None Camera Device - + Default Camera Device - + dd MMM yyyy HH:mm - + Maximum size: %0 MB Maximum cache size - + Unlimited (Default) Max SPURS threads - + %0 Hz VBlank rate - + %0 % Clocks scale - + Do not touch libsysutil libs, development purposes only, will cause game crashes. - + Search libraries Library search box - + All (%1) Max LLVM threads - + Update Interval: %0 ms Performance overlay update interval - + Font Size: %0 px Performance overlay font size - + Opacity: %0 % Performance overlay opacity - + Framerate datapoints: %0 Framerate graph datapoints - + Frametime datapoints: %0 Frametime graph datapoints - + Background darkening: %0 % Shader load background darkening - + Background blur: %0 % Shader load background blur - + px Performance overlay margin x - + px Performance overlay margin y - + My Game Game window title - + GPU Model Game window title - + CPU Model Game window title - + Thread Count Game window title - + System Memory Game window title - + Framerate Game window title - + Renderer Game window title - + Title Game window title - + Title ID Game window title - + RPCS3 Version Game window title - + Glossary: %0 @@ -11668,94 +11660,94 @@ Preview: - + Game Window Title Format Game window title - + Error - + Failed to create new installation ID! - + Yes Updates - + Background Updates - + Automatic Updates - + No Updates - + Choose gamelist icon color Settings: color dialog - + Choose save manager icon color Settings: color dialog - + Choose trophy manager icon color Settings: color dialog - + Always Enabled Accurate PPU 128 Reservations - + Disabled Accurate PPU 128 Reservations - + None Stylesheets - + Default (Bright) Stylesheets - + Remove obsolete settings? - + Your config file contains one or more obsolete entries.<br>Consider that a removal might render them invalid for other versions of RPCS3.<br><br>Do you wish to let the program remove them for you now?<br>This change will only be final when you save the config. @@ -12632,22 +12624,22 @@ Stop the emulator now? vfs_dialog - + Virtual File System - + Reset Directories - + Confirm Reset - + Reset all file system directories? @@ -12683,37 +12675,37 @@ Stop the emulator now? vfs_dialog_usb_input - + Edit %0 - + Reset All - + Confirm Reset - + Reset all entries and file system directories? - + Vendor ID: - + Product ID: - + Serial: