diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm index e3f6e81..7af027f 100644 Binary files a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm and b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm differ diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts index 112b002..99ee743 100644 --- a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts +++ b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts @@ -375,12 +375,12 @@ Terminating... 终止... - + Pause the SPU Thread! 暂停 SPU 执行绪! - + Cannot perform SPU capture due to the thread need manual pausing! 由于执行绪需要手动暂停,无法执行 SPU 截取! @@ -2600,33 +2600,33 @@ Some settings seem to deviate from the default config: debugger_frame - + Debugger 侦错器 - + Choose a thread 选取一个执行绪 - - + + Go To Address 至 位址 - + Go To PC 至 PC - + Step - + Step Over 跃步 @@ -2643,41 +2643,41 @@ Some settings seem to deviate from the default config: 暂停 - + Debugger Guide & Shortcuts 侦错器指南和捷径方式 - + Max MFC cmds logged 最大 MFC CMDS 日志 - - + + OK Ok 确定 - + Breakpoint Settings 断点设定 - + Pause All Threads On Hit 暂停全部执行绪在命中 - + When set: a breakpoint hit will pause the emulation instead of the current thread. Applies on all breakpoints in all threads regardless if set before or after changing this setting. 当设定: 断点命中将暂停仿真,而不是当前执行绪。 无论在更改此设定之前还是之后,都将应用于所有执行绪中的所有断点。 - + Keys Ctrl+G: Go to typed address. Keys Ctrl+B: Open breakpoints settings. Keys Ctrl+S: Search memory string utility. @@ -2722,18 +2722,18 @@ Page-Down 键: 向下卷动,步数等于检视的指令数。 双击: 设定断点。 - - + + Decimal only, max allowed is %0. 仅小数点,最大允许为 %0。 - + Max PPU calls logged 记录最大 PPU 调用 - + Cancel 取消 @@ -4084,167 +4084,167 @@ Make sure you are connected to the internet. 游戏清单 - + Icon 图示 - + Show Icons 显示图示 - + Name 名称 - + Show Names 显示名称 - + Serial 序列 - + Show Serials 显示序列 - + Firmware 韧体 - + Show Firmwares 显示韧体 - + Version 版本 - + Show Versions 显示版本 - + Category 类别 - + Show Categories 显示类别 - + Path 路径 - + Show Paths 显示路径 - + PlayStation Move PlayStation Move - + Show PlayStation Move 显示 PlayStation Move - + Supported Resolutions 支援解析度 - + Show Supported Resolutions 显示支援解析度 - + Sound Formats 声音格式 - + Show Sound Formats 显示声音格式 - + Parental Level 年龄分级 - + Show Parental Levels 显示年龄分级 - + Last Played 上次游玩 - + Show Last Played 显示上次游玩 - + Time Played 游玩时间 - + Show Time Played 显示游玩时间 - + Compatibility 相容性 - + Show Compatibility 显示相容性 - + Space On Disk 磁碟空间 - + Show Space On Disk 显示磁碟空间 - - - - - - + + + + + + Warning! 警告! - + Failed to retrieve the online compatibility database! Falling back to local database. @@ -4255,366 +4255,376 @@ Falling back to local database. %0 - + + Loading games + 载入游戏 + + + + Loading games, please wait... + 正在载入游戏,请稍候... + + + &Reboot with global configuration 使用全局组态重启(&G) - + &Boot with global configuration 使用全局组态启动(&B) - + &Reboot 重启(&B) - + &Boot 启动(&B) - + &Reboot with custom configuration 使用自订组态重启(&T) - + &Boot with custom configuration 使用自订组态启动(&T) - + &Reboot with default configuration 使用预设组态重新启动(&F) - + &Boot with default configuration 使用预设组态启动(&A) - + &Reboot with manually selected configuration 使用自选的组态重新启动(&T) - + &Boot with manually selected configuration 使用自选的组态启动(&S) - + Config Files (*.yml);;All files (*.*) 组态档案 (*.yml);;全部档案 (*.*) - + &Reboot with savestate 使用存档重新启动(&J) - + &Boot with savestate 使用存档启动(&Y) - + &Change Custom Configuration 变更自订组态(&C) - + &Create Custom Configuration 建立自订组态(&C) - + &Change Custom Gamepad Configuration 变更自订游戏控制器组态(&P) - + &Create Custom Gamepad Configuration 建立自订游戏控制器组态(&P) - + &Manage Game Patches &Configure Game Patches 管理游戏补缀(&G) - + &Create PPU Cache 建立 PP&U 快取 - + Permanently remove %0 from drive? %1Path: %2 从磁碟中永久删除 %0? %1路径: %2 - + Success! 成功! - + &Create Shortcut 建立捷径(&W) - + &Create Desktop Shortcut 建立桌面捷径(&D) - + &Create Start Menu Shortcut 建立开始选单捷径(&S) - + &Create Launchpad Shortcut 建立启动器捷径(&L) - + &Create Application Menu Shortcut 建立应用程式选单捷径(&A) - + &Rename In Game List 在游戏清单中重新命名(&R) - + &Hide From Game List 隐藏游戏清单(&H) - + &Remove 删除(&D) - + &Remove %1 &删除 %1 - + &Remove Custom Configuration 删除自订组态(&C) - + &Remove Custom Gamepad Configuration 删除自订控制器组态(&P) - + &Remove Shaders Cache 删除着色快取(&S) - + &Remove PPU Cache 删除 &PPU 快取 - + &Remove SPU Cache 删除 SP&U 快取 - + &Remove All Caches 删除全部快取(&A) - - - - - - - + + + + + + + Confirm Removal 确认删除 - + Remove all caches? 删除全部的快取? - + &Open Install Folder 开启安装资料夹(&O) - + &Open Custom Config Folder 开启自订组态资料夹(&F) - + &Open Data Folder 开启数据资料夹(&A) - + &Check Game Compatibility 检阅游戏相容性(&K) - + &Download Compatibility Database 下载相容性资料库(&L) - + &Edit Tooltip Notes 编辑提示框注解(&E) - + &Custom Images 自订图片(&M) - + &Import Custom Icon 汇入自订图示(&I) - + &Replace Custom Icon 更换自订图示(&R) - + &Remove Custom Icon 删除自订图示(&D) - + &Import Hover Gif 汇入悬停 Gif(&G) - + &Replace Hover Gif 更换悬停 Gif(&R) - + &Remove Hover Gif 删除悬停 Gif(&D) - + &Import Custom Shader Loading Background 汇入自订着色器读取背景(&B) - + &Replace Custom Shader Loading Background 替换自订着色器读取背景(&C) - + &Remove Custom Shader Loading Background 删除自订着色器读取背景(&D) - + Select Custom Icon 选取自订图示 - + Select Custom Hover Gif 选取自订悬停 Gif - + Select Custom Shader Loading Background 选取自订着色器读取背景 - + %0 (*.%0);;All files (*.*) %0 (*.%0);;全部档案 (*.*) - + Remove Custom Icon of %0? 删除 %0 自订图示? - + Remove Custom Hover Gif of %0? 删除 %0 自订悬停 Gif? - + Failed to remove the old file! 无法删除旧档案! - + Failed to import the new file! 无法汇入新档案! - + Remove Custom Shader Loading Background of %0? 删除 %0 自订着色器读取背景? - + Successfully created shortcut(s). 已成功建立捷径。 - + Failed to create shortcut(s)! 无法建立捷径! - + &Reset Time Played &重设游玩时间 - + &Copy Info 复制讯息(&I) - + &Copy Name + Serial 复制名称 + 序列(&C) - + &Copy Name 复制名称(&N) - + &Copy Serial 复制序列(&S) - + Game Directory Size: %0 Current Free Disk Space: %1 @@ -4625,22 +4635,22 @@ Current Free Disk Space: %1 - + Confirm %1 Removal 确认删除 %1 - + Remove caches and custom configs 删除快取与自订组态 - + Failure! 失败! - + Failed to remove %0 from drive! Path: %1 Caches and custom configs have been left intact. @@ -4649,19 +4659,19 @@ Caches and custom configs have been left intact. 快取与自订组态未做更动。 - + Failed to remove %0 from drive! Path: %1 无法从磁碟中删除 %0 ! 路径: %1 - + Rename Title 重新命名标题 - + %0 %1 @@ -4672,24 +4682,24 @@ You can clear the line in order to use the original title. 您可以清理此行以使用原始名称。 - + Edit Tooltip Notes 编辑提示框注解 - + %0 %1 %0 %1 - + Confirm Reset 确认重设 - + Reset time played? %0 [%1] @@ -4698,75 +4708,76 @@ You can clear the line in order to use the original title. %0 [%1] - + Remove custom game configuration? 删除自订游戏组态? - + Failed to remove configuration file! 无法删除组态档案! - + Remove custom pad configuration? Your configuration will revert to the global pad settings. 删除自订控制器组态? 您的组态将还原为全局控制器设定。 - + Remove custom pad configuration? 删除自订控制器组态? - + Failed to completely remove pad configuration directory! 无法完整的删除控制器组态目录! - + Remove shaders cache? 删除着色快取? - + Remove PPU cache? 删除 PPU 快取? - + Remove SPU cache? 删除 SPU 快取? - - + + PPU Cache Batch Creation PPU 快取批次建立 - + No titles found 未找到标题 - + Creating all PPU caches 建立全部的 PPU 快取 - - - - - - + + + + + + + Cancel 取消 - + %0 Progress: %1/%2. Compiling caches for VSH... Second line after main label @@ -4774,7 +4785,7 @@ Progress: %1/%2. Compiling caches for VSH... 进度: %1/%2。正在编译 VSH 快取... - + %0 Progress: %1/%2. Compiling caches for %3... Second line after main label @@ -4782,7 +4793,7 @@ Progress: %1/%2. Compiling caches for %3... 进度: %1/%2。正在编译 %3 快取... - + Created PPU Caches for %n title(s) Created PPU Caches for %0 titles @@ -4790,103 +4801,103 @@ Progress: %1/%2. Compiling caches for %3... - - - - - - + + + + + + OK 确定 - - + + PPU Cache Batch Removal PPU 快取批次删除 - - - - - + + + + + No files found 未找到档案 - + Removing all PPU caches 删除全部的 PPU 快取 - - + + %0/%1 caches cleared %0/%1 快取已清除 - - + + SPU Cache Batch Removal SPU 快取批次删除 - + Removing all SPU caches 删除全部的 SPU 快取 - - + + Custom Configuration Batch Removal 自订组态批次删除 - + Removing all custom configurations 删除全部的自订组态 - + %0/%1 custom configurations cleared %0/%1 自订组态已清除 - - + + Custom Pad Configuration Batch Removal 自订控制器组态批次删除 - + Removing all custom pad configurations 删除全部自订控制器组态 - + %0/%1 custom pad configurations cleared %0/%1 自订控制器组态已清除 - - + + Shader Cache Batch Removal 着色快取批次删除 - + Removing all shader caches 删除全部的着色快取 - + %0/%1 shader caches cleared %0/%1 着色快取已清除 - - + + %0 [%1] Notes: @@ -4897,33 +4908,34 @@ Notes: %2 - + %0 (Update available: %1) %0 (可用更新: %1) - + Supported 支援 - + Not Supported 不支援 - + Never played 未玩过 - + %0 [%1] %0 [%1] - - + + + Unknown 未知 @@ -4965,12 +4977,38 @@ Notes: gui_application - + + Experimental Build Warning + 实验性建置警告 + + + + + <p style="white-space: nowrap;"> + Please understand that this build is not an official RPCS3 release.<br> + This build contains changes that may break games, or even <b>damage</b> your data.<br> + We recommend to download and use the official build from the <a href='https://rpcs3.net/download'>RPCS3 website</a>.<br><br> + Build origin: %1<br> + Do you wish to use this build anyway? + </p> + + + <p style="white-space: nowrap;"> + 请您理解,此版本非 RPCS3 官方所发布的版本。<br> + 此建置可能会破坏游戏的变化,甚至 <b>毁损</b> 您的资料。<br> + 建议从 <a href='https://rpcs3.net/download'>RPCS3 网站</a>下载使用官方版本。<br><br> + 建置来源: %1<br> + 是否仍要使用此版本? + </p> + + + + Warning 警告 - + The current limit of maximum file descriptors is too low. Some games will crash. @@ -6789,8 +6827,8 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - + + Pause 暂停 @@ -6804,7 +6842,7 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - + Stop 停止 @@ -7124,64 +7162,64 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - + + + - Restart 重启 - + HDD Games 硬碟游戏 - + Disc Games 光碟游戏 - + PS1 Games PS1 游戏 - + PS2 Games PS2 游戏 - + PSP Games PSP 游戏 - + Home Home - + Audio/Video 音乐/影视 - + Game Data 游戏资料 - + Unknown 未知 @@ -7253,7 +7291,7 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - + Other 其它 @@ -7433,186 +7471,160 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st 系统指令 - - Experimental Build Warning - 实验性建置警告 - - - - - <p style="white-space: nowrap;"> - Please understand that this build is not an official RPCS3 release.<br> - This build contains changes that may break games, or even <b>damage</b> your data.<br> - We recommend to download and use the official build from the <a href='https://rpcs3.net/download'>RPCS3 website</a>.<br><br> - Build origin: %1<br> - Do you wish to use this build anyway? - </p> - - - <p style="white-space: nowrap;"> - 请您理解,此版本非 RPCS3 官方所发布的版本。<br> - 此建置可能会破坏游戏的变化,甚至 <b>毁损</b> 您的资料。<br> - 建议从 <a href='https://rpcs3.net/download'>RPCS3 网站</a>下载使用官方版本。<br><br> - 建置来源: %1<br> - 是否仍要使用此版本? - </p> - - - - - - + + + + + - - Play %0 游戏 %0 - - - - - + + + + + Play 游戏 - + &Play last played game &Play last played game Ctrl+R 开始上次玩过的游戏(&P) - + Update Available! 更新可用! - + Download Update 下载更新 - + Missing Firmware Detected! 检测到缺少韧体! - + Commercial games require the firmware (PS3UPDAT.PUP file) to be installed. <br>For information about how to obtain the required firmware read the <a href="https://rpcs3.net/quickstart">quickstart guide</a>. 商业游戏需要安装韧体 (PS3UPDAT.PUP 档案)。 <br>关于如何获取韧体所需的资讯,请阅读 <a href="https://rpcs3.net/quickstart">快速入门指南</a>。 - + Locate PS3UPDAT.PUP 定位 PS3UPDAT.PUP - + No bootable content was found. 未发现可启动的内容。 - + Disc could not be mounted properly. Make sure the disc is not in the dev_hdd0/game folder. 光碟无法正确安装。请确定光碟不在 dev_hdd0/game 资料夹中。 - + The selected file or folder is invalid or corrupted. 选定的档案或资料夹是无效的或已损毁。 - + The virtual dev_bdvd folder does not exist or is not empty. 虚拟 dev_bdvd 资料夹不存在或不是空的。 - + Additional content could not be installed. 附加内容无法安装。 - + Digital content could not be decrypted. This is usually caused by a missing or invalid license (RAP) file. 数位内容无法解密。这通常是由丢失或无效的 RAP 授权档案引起的。 - + The emulator could not create files required for booting. 仿真器无法建立启动所需的档案。 - + This disc type is not supported yet. 目前尚不支援此光碟类型。 - + Savestate data is corrupted or it's not an RPCS3 savestate. 存档资料已毁损或非 RPCS3 的存档。 - + Savestate versioning data differes from your RPCS3 build. 存档版本资料与您的 RPCS3 建立不同。 - + Unknown error. 未知错误。 - + <br /><br />For information on setting up the emulator and dumping your PS3 games, read the <a href="https://rpcs3.net/quickstart">quickstart guide</a>. <br /><br />关于设定仿真器与倾印 PS3 游戏的资讯,请阅读 <a href="https://rpcs3.net/quickstart">快速入门指南</a>。 - + Boot Failed 启动失败 - + Booting failed: %1 %2 启动失败: %1 %2 - - + + Select (S)ELF To Boot 选择 (S)ELF 启动 - + (S)ELF files (*BOOT.BIN *.elf *.self);;ELF files (BOOT.BIN *.elf);;SELF files (EBOOT.BIN *.self);;BOOT files (*BOOT.BIN);;BIN files (*.bin);;All files (*.*) (S)ELF 档案 (*BOOT.BIN *.elf *.self);;ELF 档案 (BOOT.BIN *.elf);;SELF 档案 (EBOOT.BIN *.self);;BOOT 档案 (*BOOT.BIN);;BIN 档案 (*.bin);;全部档案 (*.*) - + (S)ELF files (*.elf *.self);;ELF files (*.elf);;SELF files (*.self);;All files (*.*) (S)ELF 档案 (*.elf *.self);;ELF 档案 (*.elf);;SELF 档案 (*.self);;全部档案 (*.*) - + Select Game Folder 选择游戏资料夹 - + Select RSX Capture 选择 RSX 截取 - + Invalid package! 无效的套装软体! - + The selected package is invalid! Path: @@ -7623,12 +7635,12 @@ Path: %0 - + PKG Decrypter / Installer PKG 解密/安装程式 - + Do you want to install this package? %0 @@ -7637,56 +7649,56 @@ Path: %0 - + RPCS3 Package Installer RPCS3 软体安装程式 - + Installing package, please wait... 安装软体,请稍候... - - - + + + Cancel 取消 - - - + + + Success! 成功! - + Successfully installed software from package(s)! 成功从套装软体安装软体! - + Add desktop shortcut(s) 新增桌面捷径 - + Add Start menu shortcut(s) 新增开始选单捷径 - + Add dock shortcut(s) 新增停驻捷径 - + Add launcher shortcut(s) 新增启动器捷径 - + Successfully installed software from package(s)! Would you like to install shortcuts to the installed software? (%1 new software detected) @@ -7697,191 +7709,191 @@ Would you like to install shortcuts to the installed software? (%1 new software - + Warning! 警告! - + The following package cannot be installed on top of the current data: %1! 无法在当前资料之上安装以下套装软体: %1! - + Failure! 失败! - + Select MSELF To extract 选取 MSELF 提取 - + + - Extraction Directory 提取目录 - + Select PS3UPDAT.PUP To Install 选取 PS3UPDAT.PUP 安装 - - - - + + + + RPCS3 Firmware Installer RPCS3 韧体安装程式 - + Install firmware: %1? 安装韧体: %1? - + Select PS3UPDAT.PUP To extract 选取 PS3UPDAT.PUP 提取 - + Select TAR To extract 选取 TAR 提取 - + TAR Extraction TAR 提取 - + Extracting encrypted TARs Please wait... 提取加密的 TAR 请稍候... - + The following TAR file(s) could not be extracted: 无法提取以下 TAR 档案: - + Tar extraction failed Tar 提取失败 - + Firmware Installation Failed 韧体安装失败 - + Firmware installation failed: The provided path is empty. 韧体安装失败: 所提供的路径是空的。 - + Firmware installation failed: The selected firmware file couldn't be opened. 韧体安装失败: 无法开启所选的韧体档案。 - + Firmware installation failed: The provided file is empty. 韧体安装失败: 所提供的档案是空的。 - + Firmware installation failed: The provided file is not a PUP file. 韧体安装失败: 提供的档案不是 PUP 档案。 - + Firmware installation failed: The provided file is incomplete. Try redownloading it. 韧体安装失败: 提供的档案不完整。 尝试重新下载。 - + Firmware installation failed: The provided file is corrupted. 韧体安装失败: 提供的档案已损坏。 - - - - + + + + Firmware installation failed: The provided file's contents are corrupted. 韧体安装失败: 提供的档案内容已损坏。 - + Firmware extraction failed: VFS mounting failed. 韧体提取失败: VFS 安装失败。 - + Firmware installation failed: Firmware could not be decompressed 韧体安装失败: 无法解压缩韧体 - + All Binaries (*.bin *.BIN *.self *.SELF *.sprx *.SPRX *.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;BIN files (*.bin *.BIN);;SELF files (*.self *.SELF);;SPRX files (*.sprx *.SPRX);;SDAT/EDAT files (*.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;All files (*.*) 全部二进位 (*.bin *.BIN *.self *.SELF *.sprx *.SPRX *.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;BIN 档案 (*.bin *.BIN);;SELF 档案 (*.self *.SELF);;SPRX 档案 (*.sprx *.SPRX);;SDAT/EDAT 档案 (*.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;全部档案 (*.*) - + Select Disc Game Folder 选取光碟游戏资料夹 - + Failed to insert disc 插入光碟失败 - + Make sure that the emulation is running and that the selected path belongs to a valid disc game. 确定仿真正在运作并且所选路径属于有效的光碟游戏。 - + Select rpcs3.log or config.yml 选取 rpcs3.log 或 config.yml - + Failed to open file 无法开启档案 - + The file could not be opened: %0 档案无法开启: %0 - + The auto-updater isn't available for your OS currently. 自动更新程序目前不适用于您的作业系统。 - + PARAM.SFO Information PARAM.SFO 资讯 - + Firmware installation failed: Firmware contents could not be extracted. 韧体安装失败: 无法提取韧体内容。 - + Old firmware detected. The newest firmware version is %1 and you are trying to install version %2 Continue installation? @@ -7890,7 +7902,7 @@ Continue installation? 您想继续安装吗? - + Select packages and/or rap files to install 选择要安装的套装软体或 RAP 档案 @@ -7899,17 +7911,17 @@ Continue installation? (S)ELF 档案 (*.elf *.self);;ELF 档案 (*.elf);;SELF 档案 (*.self);; - + Select Savestate To Boot 选取存档启动 - + Savestate files (*.SAVESTAT);;All files (*.*) 存档档案 (*.SAVESTAT);;全部档案 (*.*) - + DLC Block for package type (DLC) @@ -7917,7 +7929,7 @@ DLC DLC - + Update Block for package type (Update) @@ -7925,7 +7937,7 @@ Update 更新 - + %0 Block for package type @@ -7933,7 +7945,7 @@ Update %0 - + %0 Block for Title ID @@ -7941,7 +7953,7 @@ Update %0 - + Version %0 Block for Version @@ -7949,7 +7961,7 @@ Version %0 版本 %0 - + Changelog: @@ -7961,13 +7973,13 @@ Changelog: %0 - + v.%0 Package version for install progress dialog v.%0 - + Installing package (%0/%1), please wait... %2 @@ -7976,7 +7988,7 @@ Changelog: %2 - + Failed to install software from package: %1! This is very likely caused by external interference from a faulty anti-virus software. @@ -7987,21 +7999,21 @@ Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus sof 请新增 RPCS3 到您的防毒白名单中或用更好的防毒软体。 - + Firmware of version %1 has already been installed. Overwrite current installation with version %2? 已经安装了 %1 版本的韧体。 是否使用 %2 版本覆写当前安装? - + Installing firmware version %1 Please wait... 安装韧体 %1 版本 请稍候... - + The firmware contents could not be extracted. This is very likely caused by external interference from a faulty anti-virus software. Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus software. @@ -8010,137 +8022,137 @@ Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus sof 请新增 RPCS3 到您的防毒白名单中或用更好的防毒软体。 - + Successfully installed PS3 firmware and LLE Modules! 已成功安装 PS3 韧体与 LLE 模组! - + Select binary files 选择二进位档案 - + Hint: KLIC (KLicense key) is a 16-byte long string. (32 hexadecimal characters) And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns "%0" is running. 提示: KLIC (KLicense key) 是一个 16 位元组长的字串。 (32 十六进位字元) 所有 "%0" 的游戏以及应用程序正在执行时,并使用某些 sceNpDrm* 功能进行记录。 - + Enter KLIC of %0 输入 %0 的 KLIC - + Decryption failed with provided KLIC. %0 提供的 KLIC 解密失败。 %0 - + Hexadecimal only. 仅十六进位。 + - - + + - Restart %0 重启 %0 + - Pause %0 暂停 %0 + - Stop %0 停止 %0 - - - + + + Resume %0 继续 %0 - - + + &Pause 暂停(&P) - + RRC files (*.rrc *.RRC);;All files (*.*) RRC 档案 (*.rrc *.RRC);;全部档案 (*.*) - + All relevant (*.pkg *.PKG *.rap *.RAP *.edat *.EDAT);;Package files (*.pkg *.PKG);;Rap files (*.rap *.RAP);;Edat files (*.edat *.EDAT);;All files (*.*) All relevant (*.pkg *.PKG *.rap *.RAP);;Package files (*.pkg *.PKG);;Rap files (*.rap *.RAP);;All files (*.*) 全部相关 (*.pkg *.PKG *.rap *.RAP *.edat *.EDAT);;套装软体档案 (*.pkg *.PKG);;RAP 档案 (*.rap *.RAP);;EDAT 档案 (*.edat *.EDAT);;全部档案 (*.*) - + All mself files (*.mself *.MSELF);;All files (*.*) 全部 MSELF 档案 (*.mself *.MSELF);;全部档案 (*.*) + - PS3 update file (PS3UPDAT.PUP);;All pup files (*.pup *.PUP);;All files (*.*) PS3 更新档案 (PS3UPDAT.PUP);;全部 PUP 档案 (*.pup *.PUP);;全部档案 (*.*) - + All tar files (*.tar *.TAR *.tar.aa.* *.TAR.AA.*);;All files (*.*) 全部 TAR 档案 (*.tar *.TAR *.tar.aa.* *.TAR.AA.*);;全部档案 (*.*) - - - + + + &Resume 继续(&E) - - + + &Play 游戏(&P) - - - + + + Ctrl+%1 Ctrl+%1 - + Select a folder containing one or more games 选择包含单个或数个游戏资料夹 - + Log or Config files (*.log *.txt *.yml);;Log files (*.log);;Config Files (*.yml);;Text Files (*.txt);;All files (*.*) 日志或组态档案 (*.log *.txt *.yml);;日志档案 (*.log);;组态档案 (*.yml);;文字档案 (*.txt);;全部档案 (*.*) - + Weird file! 不明档案! - + This file seems to have an unexpected type: %0 @@ -8151,37 +8163,37 @@ Check anyway? 仍要检查? - + Auto-updater 自动更新 - + Cache Cleared 快取已清除 - + Disk cache was cleared successfully 磁碟快取已成功清除 - + Error 错误 - + Could not remove disk cache 无法删除磁碟快取 - + Confirm Removal 确认删除 - + Remove firmware cache? 删除韧体快取? @@ -10041,110 +10053,125 @@ No graphics will be rendered. save_manager_dialog - + Save Manager 储存管理器 - + Icon 图示 - + Title & Subtitle 标题与副标题 - + Last Modified 上次修改 - + Save ID 储存 ID - + Notes 注解 - + Icon size: 图示大小: - + &Close 关闭(&C) - - + + Select an item to view details 选定项目以检视内容 - + Delete Selection 删除选择 - + View Folder 检视资料夹 - - + + Loading save data, please wait... + 正在载入储存资料,请稍候... + + + + Cancel + 取消 + + + + Loading save data + 载入储存资料 + + + + Delete Confirmation 删除确认 - + Are you sure you want to delete: %1? 你确定要删除: %1? - + Are you sure you want to delete these %n items? 你确定要删除这 %n 项目? - + &Remove 移除(&R) - + &Open Save Directory 开启储存目录(&O) - + %1 items selected %1 项目已选取 - + Last modified: %1 上次修改: %1 - + Details: 详细: - + Note: 注解: @@ -10154,7 +10181,7 @@ No graphics will be rendered. screenshot_manager_dialog - + Screenshots 画面撷取 @@ -12278,219 +12305,219 @@ Please contact a developer. trophy_manager_dialog - + Trophy Manager 奖杯管理 - - + + Progress: %1% (%2/%3) 进度: %1% (%2/%3) - - + + Icon 图示 - + Game 游戏 - + Progress 进度 - + Name 名称 - + Description 描述 - + Type 类型 - + Status 状态 - + ID ID - + Platinum Relevant 白金相关 - + Show Not Earned Trophies Show Locked Trophies 显示未取得的奖杯 - + Show Earned Trophies Show Unlocked Trophies 显示取得的奖杯 - + Show Hidden Trophies 显示隐藏的奖杯 - + Show Bronze Trophies 显示青铜奖杯 - + Show Silver Trophies 显示白银奖杯 - + Show Gold Trophies 显示黄金奖杯 - + Show Platinum Trophies 显示白金奖杯 - - + + Trophy Icon Size: %0x%1 奖杯图示大小: %0x%1 - - + + Game Icon Size: %0x%1 游戏图示大小: %0x%1 - + Choose Game 选取游戏 - + Trophy Info 奖杯资讯 - + Trophy View Options 奖杯视图选项 - + Icon Options 图示选项 - - + + &Open Trophy Directory 开启奖杯目录(&O) - + &Copy Info 复制讯息(&I) - + &Copy Name + Description 复制名称 + 描述(&C) - - + + &Copy Name 复制名称(&N) - + &Copy Description 复制描述(&D) - + Loading trophy data, please wait... 正在读取奖杯资料,请稍候... - + Cancel 取消 - + Loading trophies 读取奖杯 - + %0% (%1/%2) %0% (%1/%2) - + No - + Yes - + Bronze Trophy type 青铜 - + Silver Trophy type 白银 - + Gold Trophy type 黄金 - + Platinum Trophy type 白金 - + Earned 取得 - + Not Earned 未取得 diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm index 2d5ce5b..729c507 100644 Binary files a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm and b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm differ diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts index dd27166..d618d2b 100644 --- a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts +++ b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts @@ -375,12 +375,12 @@ Terminating... 終止... - + Pause the SPU Thread! 暫停 SPU 執行緒! - + Cannot perform SPU capture due to the thread need manual pausing! 由於執行緒需要手動暫停,無法執行 SPU 截取! @@ -2600,33 +2600,33 @@ Some settings seem to deviate from the default config: debugger_frame - + Debugger 偵錯器 - + Choose a thread 選取一個執行緒 - - + + Go To Address 至 位址 - + Go To PC 至 PC - + Step - + Step Over 躍步 @@ -2643,41 +2643,41 @@ Some settings seem to deviate from the default config: 暫停 - + Debugger Guide & Shortcuts 偵錯器指南和捷徑方式 - + Max MFC cmds logged 最大 MFC CMDS 日誌 - - + + OK Ok 確定 - + Breakpoint Settings 斷點設定 - + Pause All Threads On Hit 暫停全部執行緒在命中 - + When set: a breakpoint hit will pause the emulation instead of the current thread. Applies on all breakpoints in all threads regardless if set before or after changing this setting. 當設定: 斷點命中將暫停仿真,而不是當前執行緒。 無論在更改此設定之前還是之後,都將應用於所有執行緒中的所有斷點。 - + Keys Ctrl+G: Go to typed address. Keys Ctrl+B: Open breakpoints settings. Keys Ctrl+S: Search memory string utility. @@ -2722,18 +2722,18 @@ Page-Down 鍵: 向下捲動,步數等於檢視的指令數。 雙擊: 設定斷點。 - - + + Decimal only, max allowed is %0. 僅小數點,最大允許為 %0。 - + Max PPU calls logged 記錄最大 PPU 調用 - + Cancel 取消 @@ -4084,167 +4084,167 @@ Make sure you are connected to the internet. 遊戲清單 - + Icon 圖示 - + Show Icons 顯示圖示 - + Name 名稱 - + Show Names 顯示名稱 - + Serial 序列 - + Show Serials 顯示序列 - + Firmware 韌體 - + Show Firmwares 顯示韌體 - + Version 版本 - + Show Versions 顯示版本 - + Category 類別 - + Show Categories 顯示類別 - + Path 路徑 - + Show Paths 顯示路徑 - + PlayStation Move PlayStation Move - + Show PlayStation Move 顯示 PlayStation Move - + Supported Resolutions 支援解析度 - + Show Supported Resolutions 顯示支援解析度 - + Sound Formats 聲音格式 - + Show Sound Formats 顯示聲音格式 - + Parental Level 年齡分級 - + Show Parental Levels 顯示年齡分級 - + Last Played 上次遊玩 - + Show Last Played 顯示上次遊玩 - + Time Played 遊玩時間 - + Show Time Played 顯示遊玩時間 - + Compatibility 相容性 - + Show Compatibility 顯示相容性 - + Space On Disk 磁碟空間 - + Show Space On Disk 顯示磁碟空間 - - - - - - + + + + + + Warning! 警告! - + Failed to retrieve the online compatibility database! Falling back to local database. @@ -4255,366 +4255,376 @@ Falling back to local database. %0 - + + Loading games + 載入遊戲 + + + + Loading games, please wait... + 正在載入遊戲,請稍候... + + + &Reboot with global configuration 使用全局組態重啟(&G) - + &Boot with global configuration 使用全局組態啟動(&B) - + &Reboot 重啟(&B) - + &Boot 啟動(&B) - + &Reboot with custom configuration 使用自訂組態重啟(&T) - + &Boot with custom configuration 使用自訂組態啟動(&T) - + &Reboot with default configuration 使用預設組態重新啟動(&F) - + &Boot with default configuration 使用預設組態啟動(&A) - + &Reboot with manually selected configuration 使用自選的組態重新啟動(&T) - + &Boot with manually selected configuration 使用自選的組態啟動(&S) - + Config Files (*.yml);;All files (*.*) 組態檔案 (*.yml);;全部檔案 (*.*) - + &Reboot with savestate 使用存檔重新啟動(&J) - + &Boot with savestate 使用存檔啟動(&Y) - + &Change Custom Configuration 變更自訂組態(&C) - + &Create Custom Configuration 建立自訂組態(&C) - + &Change Custom Gamepad Configuration 變更自訂遊戲控制器組態(&P) - + &Create Custom Gamepad Configuration 建立自訂遊戲控制器組態(&P) - + &Manage Game Patches &Configure Game Patches 管理遊戲補綴(&G) - + &Create PPU Cache 建立 PP&U 快取 - + Permanently remove %0 from drive? %1Path: %2 從磁碟中永久刪除 %0? %1路徑: %2 - + Success! 成功! - + &Create Shortcut 建立捷徑(&W) - + &Create Desktop Shortcut 建立桌面捷徑(&D) - + &Create Start Menu Shortcut 建立開始選單捷徑(&S) - + &Create Launchpad Shortcut 建立啟動器捷徑(&L) - + &Create Application Menu Shortcut 建立應用程式選單捷徑(&A) - + &Rename In Game List 在遊戲清單中重新命名(&R) - + &Hide From Game List 隱藏遊戲清單(&H) - + &Remove 刪除(&D) - + &Remove %1 &刪除 %1 - + &Remove Custom Configuration 刪除自訂組態(&C) - + &Remove Custom Gamepad Configuration 刪除自訂控制器組態(&P) - + &Remove Shaders Cache 刪除著色快取(&S) - + &Remove PPU Cache 刪除 &PPU 快取 - + &Remove SPU Cache 刪除 SP&U 快取 - + &Remove All Caches 刪除全部快取(&A) - - - - - - - + + + + + + + Confirm Removal 確認刪除 - + Remove all caches? 刪除全部的快取? - + &Open Install Folder 開啟安裝資料夾(&O) - + &Open Custom Config Folder 開啟自訂組態資料夾(&F) - + &Open Data Folder 開啟數據資料夾(&A) - + &Check Game Compatibility 檢閱遊戲相容性(&K) - + &Download Compatibility Database 下載相容性資料庫(&L) - + &Edit Tooltip Notes 編輯提示框註解(&E) - + &Custom Images 自訂圖片(&M) - + &Import Custom Icon 匯入自訂圖示(&I) - + &Replace Custom Icon 更換自訂圖示(&R) - + &Remove Custom Icon 刪除自訂圖示(&D) - + &Import Hover Gif 匯入懸停 Gif(&G) - + &Replace Hover Gif 更換懸停 Gif(&R) - + &Remove Hover Gif 刪除懸停 Gif(&D) - + &Import Custom Shader Loading Background 匯入自訂著色器讀取背景(&B) - + &Replace Custom Shader Loading Background 替換自訂著色器讀取背景(&C) - + &Remove Custom Shader Loading Background 刪除自訂著色器讀取背景(&D) - + Select Custom Icon 選取自訂圖示 - + Select Custom Hover Gif 選取自訂懸停 Gif - + Select Custom Shader Loading Background 選取自訂著色器讀取背景 - + %0 (*.%0);;All files (*.*) %0 (*.%0);;全部檔案 (*.*) - + Remove Custom Icon of %0? 刪除 %0 自訂圖示? - + Remove Custom Hover Gif of %0? 刪除 %0 自訂懸停 Gif? - + Failed to remove the old file! 無法刪除舊檔案! - + Failed to import the new file! 無法匯入新檔案! - + Remove Custom Shader Loading Background of %0? 刪除 %0 自訂著色器讀取背景? - + Successfully created shortcut(s). 已成功建立捷徑。 - + Failed to create shortcut(s)! 無法建立捷徑! - + &Reset Time Played &重設遊玩時間 - + &Copy Info 複製訊息(&I) - + &Copy Name + Serial 複製名稱 + 序列(&C) - + &Copy Name 複製名稱(&N) - + &Copy Serial 複製序列(&S) - + Game Directory Size: %0 Current Free Disk Space: %1 @@ -4625,22 +4635,22 @@ Current Free Disk Space: %1 - + Confirm %1 Removal 確認刪除 %1 - + Remove caches and custom configs 刪除快取與自訂組態 - + Failure! 失敗! - + Failed to remove %0 from drive! Path: %1 Caches and custom configs have been left intact. @@ -4649,19 +4659,19 @@ Caches and custom configs have been left intact. 快取與自訂組態未做更動。 - + Failed to remove %0 from drive! Path: %1 無法從磁碟中刪除 %0 ! 路徑: %1 - + Rename Title 重新命名標題 - + %0 %1 @@ -4672,24 +4682,24 @@ You can clear the line in order to use the original title. 您可以清理此行以使用原始名稱。 - + Edit Tooltip Notes 編輯提示框註解 - + %0 %1 %0 %1 - + Confirm Reset 確認重設 - + Reset time played? %0 [%1] @@ -4698,75 +4708,76 @@ You can clear the line in order to use the original title. %0 [%1] - + Remove custom game configuration? 刪除自訂遊戲組態? - + Failed to remove configuration file! 無法刪除組態檔案! - + Remove custom pad configuration? Your configuration will revert to the global pad settings. 刪除自訂控制器組態? 您的組態將還原為全局控制器設定。 - + Remove custom pad configuration? 刪除自訂控制器組態? - + Failed to completely remove pad configuration directory! 無法完整的刪除控制器組態目錄! - + Remove shaders cache? 刪除著色快取? - + Remove PPU cache? 刪除 PPU 快取? - + Remove SPU cache? 刪除 SPU 快取? - - + + PPU Cache Batch Creation PPU 快取批次建立 - + No titles found 未找到標題 - + Creating all PPU caches 建立全部的 PPU 快取 - - - - - - + + + + + + + Cancel 取消 - + %0 Progress: %1/%2. Compiling caches for VSH... Second line after main label @@ -4774,7 +4785,7 @@ Progress: %1/%2. Compiling caches for VSH... 進度: %1/%2。正在編譯 VSH 快取... - + %0 Progress: %1/%2. Compiling caches for %3... Second line after main label @@ -4782,7 +4793,7 @@ Progress: %1/%2. Compiling caches for %3... 進度: %1/%2。正在編譯 %3 快取... - + Created PPU Caches for %n title(s) Created PPU Caches for %0 titles @@ -4790,103 +4801,103 @@ Progress: %1/%2. Compiling caches for %3... - - - - - - + + + + + + OK 確定 - - + + PPU Cache Batch Removal PPU 快取批次刪除 - - - - - + + + + + No files found 未找到檔案 - + Removing all PPU caches 刪除全部的 PPU 快取 - - + + %0/%1 caches cleared %0/%1 快取已清除 - - + + SPU Cache Batch Removal SPU 快取批次刪除 - + Removing all SPU caches 刪除全部的 SPU 快取 - - + + Custom Configuration Batch Removal 自訂組態批次刪除 - + Removing all custom configurations 刪除全部的自訂組態 - + %0/%1 custom configurations cleared %0/%1 自訂組態已清除 - - + + Custom Pad Configuration Batch Removal 自訂控制器組態批次刪除 - + Removing all custom pad configurations 刪除全部自訂控制器組態 - + %0/%1 custom pad configurations cleared %0/%1 自訂控制器組態已清除 - - + + Shader Cache Batch Removal 著色快取批次刪除 - + Removing all shader caches 刪除全部的著色快取 - + %0/%1 shader caches cleared %0/%1 著色快取已清除 - - + + %0 [%1] Notes: @@ -4897,33 +4908,34 @@ Notes: %2 - + %0 (Update available: %1) %0 (可用更新: %1) - + Supported 支援 - + Not Supported 不支援 - + Never played 未玩過 - + %0 [%1] %0 [%1] - - + + + Unknown 未知 @@ -4965,12 +4977,38 @@ Notes: gui_application - + + Experimental Build Warning + 實驗性建置警告 + + + + + <p style="white-space: nowrap;"> + Please understand that this build is not an official RPCS3 release.<br> + This build contains changes that may break games, or even <b>damage</b> your data.<br> + We recommend to download and use the official build from the <a href='https://rpcs3.net/download'>RPCS3 website</a>.<br><br> + Build origin: %1<br> + Do you wish to use this build anyway? + </p> + + + <p style="white-space: nowrap;"> + 請您理解,此版本非 RPCS3 官方所發布的版本。<br> + 此建置可能會破壞遊戲的變化,甚至 <b>毀損</b> 您的資料。<br> + 建議從 <a href='https://rpcs3.net/download'>RPCS3 網站</a>下載使用官方版本。<br><br> + 建置來源: %1<br> + 是否仍要使用此版本? + </p> + + + + Warning 警告 - + The current limit of maximum file descriptors is too low. Some games will crash. @@ -6789,8 +6827,8 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - + + Pause 暫停 @@ -6804,7 +6842,7 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - + Stop 停止 @@ -7124,64 +7162,64 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - - + + + - Restart 重啟 - + HDD Games 硬碟遊戲 - + Disc Games 光碟遊戲 - + PS1 Games PS1 遊戲 - + PS2 Games PS2 遊戲 - + PSP Games PSP 遊戲 - + Home Home - + Audio/Video 音樂/影視 - + Game Data 遊戲資料 - + Unknown 未知 @@ -7253,7 +7291,7 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st - + Other 其它 @@ -7433,186 +7471,160 @@ If you have not installed [%0], go to [Remote Play] on the PS Vita system and st 系統指令 - - Experimental Build Warning - 實驗性建置警告 - - - - - <p style="white-space: nowrap;"> - Please understand that this build is not an official RPCS3 release.<br> - This build contains changes that may break games, or even <b>damage</b> your data.<br> - We recommend to download and use the official build from the <a href='https://rpcs3.net/download'>RPCS3 website</a>.<br><br> - Build origin: %1<br> - Do you wish to use this build anyway? - </p> - - - <p style="white-space: nowrap;"> - 請您理解,此版本非 RPCS3 官方所發布的版本。<br> - 此建置可能會破壞遊戲的變化,甚至 <b>毀損</b> 您的資料。<br> - 建議從 <a href='https://rpcs3.net/download'>RPCS3 網站</a>下載使用官方版本。<br><br> - 建置來源: %1<br> - 是否仍要使用此版本? - </p> - - - - - - + + + + + - - Play %0 遊戲 %0 - - - - - + + + + + Play 遊戲 - + &Play last played game &Play last played game Ctrl+R 開始上次玩過的遊戲(&P) - + Update Available! 更新可用! - + Download Update 下載更新 - + Missing Firmware Detected! 檢測到缺少韌體! - + Commercial games require the firmware (PS3UPDAT.PUP file) to be installed. <br>For information about how to obtain the required firmware read the <a href="https://rpcs3.net/quickstart">quickstart guide</a>. 商業遊戲需要安裝韌體 (PS3UPDAT.PUP 檔案)。 <br>關於如何獲取韌體所需的資訊,請閱讀 <a href="https://rpcs3.net/quickstart">快速入門指南</a>。 - + Locate PS3UPDAT.PUP 定位 PS3UPDAT.PUP - + No bootable content was found. 未發現可啟動的內容。 - + Disc could not be mounted properly. Make sure the disc is not in the dev_hdd0/game folder. 光碟無法正確安裝。請確定光碟不在 dev_hdd0/game 資料夾中。 - + The selected file or folder is invalid or corrupted. 選定的檔案或資料夾是無效的或已損毀。 - + The virtual dev_bdvd folder does not exist or is not empty. 虛擬 dev_bdvd 資料夾不存在或不是空的。 - + Additional content could not be installed. 附加內容無法安裝。 - + Digital content could not be decrypted. This is usually caused by a missing or invalid license (RAP) file. 數位內容無法解密。這通常是由丟失或無效的 RAP 授權檔案引起的。 - + The emulator could not create files required for booting. 仿真器無法建立啟動所需的檔案。 - + This disc type is not supported yet. 目前尚不支援此光碟類型。 - + Savestate data is corrupted or it's not an RPCS3 savestate. 存檔資料已毀損或非 RPCS3 的存檔。 - + Savestate versioning data differes from your RPCS3 build. 存檔版本資料與您的 RPCS3 建立不同。 - + Unknown error. 未知錯誤。 - + <br /><br />For information on setting up the emulator and dumping your PS3 games, read the <a href="https://rpcs3.net/quickstart">quickstart guide</a>. <br /><br />關於設定仿真器與傾印 PS3 遊戲的資訊,請閱讀 <a href="https://rpcs3.net/quickstart">快速入門指南</a>。 - + Boot Failed 啟動失敗 - + Booting failed: %1 %2 啟動失敗: %1 %2 - - + + Select (S)ELF To Boot 選擇 (S)ELF 啟動 - + (S)ELF files (*BOOT.BIN *.elf *.self);;ELF files (BOOT.BIN *.elf);;SELF files (EBOOT.BIN *.self);;BOOT files (*BOOT.BIN);;BIN files (*.bin);;All files (*.*) (S)ELF 檔案 (*BOOT.BIN *.elf *.self);;ELF 檔案 (BOOT.BIN *.elf);;SELF 檔案 (EBOOT.BIN *.self);;BOOT 檔案 (*BOOT.BIN);;BIN 檔案 (*.bin);;全部檔案 (*.*) - + (S)ELF files (*.elf *.self);;ELF files (*.elf);;SELF files (*.self);;All files (*.*) (S)ELF 檔案 (*.elf *.self);;ELF 檔案 (*.elf);;SELF 檔案 (*.self);;全部檔案 (*.*) - + Select Game Folder 選擇遊戲資料夾 - + Select RSX Capture 選擇 RSX 截取 - + Invalid package! 無效的套裝軟體! - + The selected package is invalid! Path: @@ -7623,12 +7635,12 @@ Path: %0 - + PKG Decrypter / Installer PKG 解密/安裝程式 - + Do you want to install this package? %0 @@ -7637,56 +7649,56 @@ Path: %0 - + RPCS3 Package Installer RPCS3 軟體安裝程式 - + Installing package, please wait... 安裝軟體,請稍候... - - - + + + Cancel 取消 - - - + + + Success! 成功! - + Successfully installed software from package(s)! 成功從套裝軟體安裝軟體! - + Add desktop shortcut(s) 新增桌面捷徑 - + Add Start menu shortcut(s) 新增開始選單捷徑 - + Add dock shortcut(s) 新增停駐捷徑 - + Add launcher shortcut(s) 新增啟動器捷徑 - + Successfully installed software from package(s)! Would you like to install shortcuts to the installed software? (%1 new software detected) @@ -7697,191 +7709,191 @@ Would you like to install shortcuts to the installed software? (%1 new software - + Warning! 警告! - + The following package cannot be installed on top of the current data: %1! 無法在當前資料之上安裝以下套裝軟體: %1! - + Failure! 失敗! - + Select MSELF To extract 選取 MSELF 提取 - + + - Extraction Directory 提取目錄 - + Select PS3UPDAT.PUP To Install 選取 PS3UPDAT.PUP 安裝 - - - - + + + + RPCS3 Firmware Installer RPCS3 韌體安裝程式 - + Install firmware: %1? 安裝韌體: %1? - + Select PS3UPDAT.PUP To extract 選取 PS3UPDAT.PUP 提取 - + Select TAR To extract 選取 TAR 提取 - + TAR Extraction TAR 提取 - + Extracting encrypted TARs Please wait... 提取加密的 TAR 請稍候... - + The following TAR file(s) could not be extracted: 無法提取以下 TAR 檔案: - + Tar extraction failed Tar 提取失敗 - + Firmware Installation Failed 韌體安裝失敗 - + Firmware installation failed: The provided path is empty. 韌體安裝失敗: 所提供的路徑是空的。 - + Firmware installation failed: The selected firmware file couldn't be opened. 韌體安裝失敗: 無法開啟所選的韌體檔案。 - + Firmware installation failed: The provided file is empty. 韌體安裝失敗: 所提供的檔案是空的。 - + Firmware installation failed: The provided file is not a PUP file. 韌體安裝失敗: 提供的檔案不是 PUP 檔案。 - + Firmware installation failed: The provided file is incomplete. Try redownloading it. 韌體安裝失敗: 提供的檔案不完整。 嘗試重新下載。 - + Firmware installation failed: The provided file is corrupted. 韌體安裝失敗: 提供的檔案已損壞。 - - - - + + + + Firmware installation failed: The provided file's contents are corrupted. 韌體安裝失敗: 提供的檔案內容已損壞。 - + Firmware extraction failed: VFS mounting failed. 韌體提取失敗: VFS 安裝失敗。 - + Firmware installation failed: Firmware could not be decompressed 韌體安裝失敗: 無法解壓縮韌體 - + All Binaries (*.bin *.BIN *.self *.SELF *.sprx *.SPRX *.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;BIN files (*.bin *.BIN);;SELF files (*.self *.SELF);;SPRX files (*.sprx *.SPRX);;SDAT/EDAT files (*.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;All files (*.*) 全部二進位 (*.bin *.BIN *.self *.SELF *.sprx *.SPRX *.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;BIN 檔案 (*.bin *.BIN);;SELF 檔案 (*.self *.SELF);;SPRX 檔案 (*.sprx *.SPRX);;SDAT/EDAT 檔案 (*.sdat *.SDAT *.edat *.EDAT);;全部檔案 (*.*) - + Select Disc Game Folder 選取光碟遊戲資料夾 - + Failed to insert disc 插入光碟失敗 - + Make sure that the emulation is running and that the selected path belongs to a valid disc game. 確定仿真正在運作並且所選路徑屬於有效的光碟遊戲。 - + Select rpcs3.log or config.yml 選取 rpcs3.log 或 config.yml - + Failed to open file 無法開啟檔案 - + The file could not be opened: %0 檔案無法開啟: %0 - + The auto-updater isn't available for your OS currently. 自動更新程序目前不適用於您的作業系統。 - + PARAM.SFO Information PARAM.SFO 資訊 - + Firmware installation failed: Firmware contents could not be extracted. 韌體安裝失敗: 無法提取韌體內容。 - + Old firmware detected. The newest firmware version is %1 and you are trying to install version %2 Continue installation? @@ -7890,7 +7902,7 @@ Continue installation? 您想繼續安裝嗎? - + Select packages and/or rap files to install 選擇要安裝的套裝軟體或 RAP 檔案 @@ -7899,17 +7911,17 @@ Continue installation? (S)ELF 檔案 (*.elf *.self);;ELF 檔案 (*.elf);;SELF 檔案 (*.self);; - + Select Savestate To Boot 選取存檔啟動 - + Savestate files (*.SAVESTAT);;All files (*.*) 存檔檔案 (*.SAVESTAT);;全部檔案 (*.*) - + DLC Block for package type (DLC) @@ -7917,7 +7929,7 @@ DLC DLC - + Update Block for package type (Update) @@ -7925,7 +7937,7 @@ Update 更新 - + %0 Block for package type @@ -7933,7 +7945,7 @@ Update %0 - + %0 Block for Title ID @@ -7941,7 +7953,7 @@ Update %0 - + Version %0 Block for Version @@ -7949,7 +7961,7 @@ Version %0 版本 %0 - + Changelog: @@ -7961,13 +7973,13 @@ Changelog: %0 - + v.%0 Package version for install progress dialog v.%0 - + Installing package (%0/%1), please wait... %2 @@ -7976,7 +7988,7 @@ Changelog: %2 - + Failed to install software from package: %1! This is very likely caused by external interference from a faulty anti-virus software. @@ -7987,21 +7999,21 @@ Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus sof 請新增 RPCS3 到您的防毒白名單中或用更好的防毒軟體。 - + Firmware of version %1 has already been installed. Overwrite current installation with version %2? 已經安裝了 %1 版本的韌體。 是否使用 %2 版本覆寫當前安裝? - + Installing firmware version %1 Please wait... 安裝韌體 %1 版本 請稍候... - + The firmware contents could not be extracted. This is very likely caused by external interference from a faulty anti-virus software. Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus software. @@ -8010,137 +8022,137 @@ Please add RPCS3 to your anti-virus' whitelist or use better anti-virus sof 請新增 RPCS3 到您的防毒白名單中或用更好的防毒軟體。 - + Successfully installed PS3 firmware and LLE Modules! 已成功安裝 PS3 韌體與 LLE 模組! - + Select binary files 選擇二進位檔案 - + Hint: KLIC (KLicense key) is a 16-byte long string. (32 hexadecimal characters) And is logged with some sceNpDrm* functions when the game/application which owns "%0" is running. 提示: KLIC (KLicense key) 是一個 16 位元組長的字串。 (32 十六進位字元) 所有 "%0" 的遊戲以及應用程序正在執行時,並使用某些 sceNpDrm* 功能進行記錄。 - + Enter KLIC of %0 輸入 %0 的 KLIC - + Decryption failed with provided KLIC. %0 提供的 KLIC 解密失敗。 %0 - + Hexadecimal only. 僅十六進位。 + - - + + - Restart %0 重啟 %0 + - Pause %0 暫停 %0 + - Stop %0 停止 %0 - - - + + + Resume %0 繼續 %0 - - + + &Pause 暫停(&P) - + RRC files (*.rrc *.RRC);;All files (*.*) RRC 檔案 (*.rrc *.RRC);;全部檔案 (*.*) - + All relevant (*.pkg *.PKG *.rap *.RAP *.edat *.EDAT);;Package files (*.pkg *.PKG);;Rap files (*.rap *.RAP);;Edat files (*.edat *.EDAT);;All files (*.*) All relevant (*.pkg *.PKG *.rap *.RAP);;Package files (*.pkg *.PKG);;Rap files (*.rap *.RAP);;All files (*.*) 全部相關 (*.pkg *.PKG *.rap *.RAP *.edat *.EDAT);;套裝軟體檔案 (*.pkg *.PKG);;RAP 檔案 (*.rap *.RAP);;EDAT 檔案 (*.edat *.EDAT);;全部檔案 (*.*) - + All mself files (*.mself *.MSELF);;All files (*.*) 全部 MSELF 檔案 (*.mself *.MSELF);;全部檔案 (*.*) + - PS3 update file (PS3UPDAT.PUP);;All pup files (*.pup *.PUP);;All files (*.*) PS3 更新檔案 (PS3UPDAT.PUP);;全部 PUP 檔案 (*.pup *.PUP);;全部檔案 (*.*) - + All tar files (*.tar *.TAR *.tar.aa.* *.TAR.AA.*);;All files (*.*) 全部 TAR 檔案 (*.tar *.TAR *.tar.aa.* *.TAR.AA.*);;全部檔案 (*.*) - - - + + + &Resume 繼續(&E) - - + + &Play 遊戲(&P) - - - + + + Ctrl+%1 Ctrl+%1 - + Select a folder containing one or more games 選擇包含單個或數個遊戲資料夾 - + Log or Config files (*.log *.txt *.yml);;Log files (*.log);;Config Files (*.yml);;Text Files (*.txt);;All files (*.*) 日誌或組態檔案 (*.log *.txt *.yml);;日誌檔案 (*.log);;組態檔案 (*.yml);;文字檔案 (*.txt);;全部檔案 (*.*) - + Weird file! 不明檔案! - + This file seems to have an unexpected type: %0 @@ -8151,37 +8163,37 @@ Check anyway? 仍要檢查? - + Auto-updater 自動更新 - + Cache Cleared 快取已清除 - + Disk cache was cleared successfully 磁碟快取已成功清除 - + Error 錯誤 - + Could not remove disk cache 無法刪除磁碟快取 - + Confirm Removal 確認刪除 - + Remove firmware cache? 刪除韌體快取? @@ -10041,110 +10053,125 @@ No graphics will be rendered. save_manager_dialog - + Save Manager 儲存管理器 - + Icon 圖示 - + Title & Subtitle 標題與副標題 - + Last Modified 上次修改 - + Save ID 儲存 ID - + Notes 註解 - + Icon size: 圖示大小: - + &Close 關閉(&C) - - + + Select an item to view details 選定項目以檢視內容 - + Delete Selection 刪除選擇 - + View Folder 檢視資料夾 - - + + Loading save data, please wait... + 正在載入儲存資料,請稍候... + + + + Cancel + 取消 + + + + Loading save data + 載入儲存資料 + + + + Delete Confirmation 刪除確認 - + Are you sure you want to delete: %1? 你確定要刪除: %1? - + Are you sure you want to delete these %n items? 你確定要刪除這 %n 項目? - + &Remove 移除(&R) - + &Open Save Directory 開啟儲存目錄(&O) - + %1 items selected %1 項目已選取 - + Last modified: %1 上次修改: %1 - + Details: 詳細: - + Note: 註解: @@ -10154,7 +10181,7 @@ No graphics will be rendered. screenshot_manager_dialog - + Screenshots 畫面擷取 @@ -12278,219 +12305,219 @@ Please contact a developer. trophy_manager_dialog - + Trophy Manager 獎盃管理 - - + + Progress: %1% (%2/%3) 進度: %1% (%2/%3) - - + + Icon 圖示 - + Game 遊戲 - + Progress 進度 - + Name 名稱 - + Description 描述 - + Type 類型 - + Status 狀態 - + ID ID - + Platinum Relevant 白金相關 - + Show Not Earned Trophies Show Locked Trophies 顯示未取得的獎盃 - + Show Earned Trophies Show Unlocked Trophies 顯示取得的獎盃 - + Show Hidden Trophies 顯示隱藏的獎盃 - + Show Bronze Trophies 顯示青銅獎盃 - + Show Silver Trophies 顯示白銀獎盃 - + Show Gold Trophies 顯示黃金獎盃 - + Show Platinum Trophies 顯示白金獎盃 - - + + Trophy Icon Size: %0x%1 獎盃圖示大小: %0x%1 - - + + Game Icon Size: %0x%1 遊戲圖示大小: %0x%1 - + Choose Game 選取遊戲 - + Trophy Info 獎盃資訊 - + Trophy View Options 獎盃視圖選項 - + Icon Options 圖示選項 - - + + &Open Trophy Directory 開啟獎盃目錄(&O) - + &Copy Info 複製訊息(&I) - + &Copy Name + Description 複製名稱 + 描述(&C) - - + + &Copy Name 複製名稱(&N) - + &Copy Description 複製描述(&D) - + Loading trophy data, please wait... 正在讀取獎盃資料,請稍候... - + Cancel 取消 - + Loading trophies 讀取獎盃 - + %0% (%1/%2) %0% (%1/%2) - + No - + Yes - + Bronze Trophy type 青銅 - + Silver Trophy type 白銀 - + Gold Trophy type 黃金 - + Platinum Trophy type 白金 - + Earned 取得 - + Not Earned 未取得