diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm index b08d1d1..d5ebb48 100644 Binary files a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm and b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.qm differ diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts index c5cce95..f61b5f4 100644 --- a/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts +++ b/qt/translations/rpcs3_zh_CN.ts @@ -8930,3366 +8930,3341 @@ No graphics will be rendered. - rpcn_account_dialog - - - RPCN: Configuration - RPCN: 组态 - - - - Host: - 主机: - - - - NPID (username): - NPID (使用者名称): - + rsx_debugger - - Password: - 密码: + + RSX Debugger + RSX 侦错器 - - Set Password - 设定密码 + + Frame + Frame - - Token: - 权杖: + + + Texture + Texture - - Create Account - 建立帐号 + + Draw + Draw - - Resend Token - 重新发送权杖 + + Primitive + Primitive - - Change Password - 变更密码 + + Command + Command - - Save - 储存 + + Break on: + Break on: - - RPCN Password Saved - RPCN 密码已储存 + + Captured Frame + Captured Frame - - Your password was saved successfully! - 您的密码已成功储存! + + Captured Draw Calls + Captured Draw Calls - - Missing host - 缺少主机 + + Column + Column - - You need to enter a host for rpcn! - 您需要输入 RPCN 的主机! + + Draw calls + Draw calls - - - Wrong input - 输入错误 + + Color Buffer A + Color Buffer A - - You need to enter a username and a password! - 您需要输入使用者名称和密码! + + Color Buffer B + Color Buffer B - - Invalid character - 无效字元 + + Color Buffer C + Color Buffer C - - NPID must be between 3 and 16 characters and can only contain '-', '_' or alphanumeric characters. - NPID 必须介于 3 到 16 个字元之间,并且只能包含 "- " 与 "_ " 或字母数字字元。 + + Color Buffer D + Color Buffer D - - Invalid token - 权杖无效 + + Depth Buffer + Depth Buffer - - The token you have received should be 16 characters long. - 您收到的权杖应为 16 个字元长。 + + Stencil Buffer + Stencil Buffer - - Email address - 电子信箱位址 + + RTTs and DS + RTTs and DS - - An email address is required, please note: -*A valid email is needed to validate your account. -*Your email won't be used for anything beyond sending you the token. -*Upon successful creation a token will be sent to your email which you'll need to login. - - - 需要一个电子信箱位址,请注意: -*需要一个有效的电子信箱来验证您的帐号。 -*除了向您发送权杖之外,您的电子信箱不会用于任何其它用途。 -*成功建立后,权杖将发送到您的电子信箱,您需要登入。 - - + + Transform program + Transform program - - You need to enter a valid email! - 您需要输入有效的电子信箱! + + Shader program + Shader program - - - Failed to connect to RPCN server: -%0 - 无法连结到 RPCN 伺服器: -%0 + + Index buffer + Index buffer + + + save_data_info_dialog - - - Error Connecting - 连结错误 + + Save Data Information + 储存资料讯息 - - An account with that username already exists! - 使用此用户名的帐号已存在! + + Name + 名称 - - This email provider is banned! - 此电子信箱提供商已被禁止! + + + Detail + 内容 - - An account with that email already exists! - 使用此电子信箱的帐号已存在! + + &Close + 关闭(&C) - - Unknown creation error - 未知的建立错误 + + User ID + 使用者 ID - - - Unknown error - 未知错误 + + Title + 标题 - - Error Creating Account - 建立帐号时出错 + + Subtitle + 副标题 - - Failed to create the account: -%0 - 无法建立帐号: -%0 + + Icon + 图示 + + + save_data_list_dialog - - Account created! - 帐号建立! + + Save Data Interface (Delete) + 储存资料讯息 (删除) - - Your account has been created successfully! -Check your email for your token! - 您的帐号已成功建立! -检查您的电子信箱以获取权杖! + + Save Data Interface (Load) + 储存资料讯息 (读取) - - The server has no email verification and doesn't need a token! - 伺服器无须电子信箱验证,也不需要权杖! + + Save Data Interface (Save) + 储存资料讯息 (储存) - - You can't ask for your token while authentified! - 您不能在身份验证时索取您的权杖! + + Title + 标题 - - A database related error happened on the server! - 伺服器上发生了与资料库相关的错误! + + Subtitle + 副标题 - - You can only ask for a token mail once every 24 hours! - 每 24 个小时只能索取一次权杖邮件! + + Save ID + 储存 ID - - The mail couldn't be sent successfully! - 无法顺利发送邮件! + + Entry Notes + 记录备注 - - The login/password pair is invalid! - 用户名/密码无效! + + &Select Entry + 选取记录(&S) - - Error Sending Token - 发送权杖时出错 + + Save New Entry + 储存新记录 - - Failed to send the token: -%0 - 无法发送权杖: -%0 + + &Cancel + 取消(&C) - - Token Sent! - 权杖已发送! + + Currently Selected: None + 目前选择: 空 - - Your token was successfully resent to the email associated with your account! - 您的权杖已顺利重新发送到与您的帐号关联的电子信箱! + + Currently Selected: + 目前选择: - rpcn_ask_password_dialog - - - Enter your password: - 输入您的密码: - + save_manager_dialog - - Enter your password a second time: - 再次输入您的密码: + + Save Manager + 储存管理器 - - Ok - 确定 + + Icon + 图示 - - Cancel - 取消 + + Title & Subtitle + 标题与副标题 - - - Wrong input - 输入错误 + + Last Modified + 上次修改 - - The two passwords you entered don't match! - 您输入的两个密码不符合! + + Save ID + 储存 ID - - You need to enter a password! - 您需要输入密码! + + Notes + 注解 - - - rpcn_friends_dialog - - RPCN: Friends - RPCN: 好友 + + Icon size: + 图示大小: - - Friends - 好友 + + &Close + 关闭(&C) - - Add Friend - 新增好友 + + + Select an item to view details + 选定项目以检视内容 - - Friend Requests - 邀请好友 + + Delete Selection + 删除选择 - - Blocked Users - 已封锁的用户 - - - - Failed to connect to RPCN: -%0 - 无法连结到 RPCN: -%0 + + View Folder + 检视资料夹 - - Error connecting to RPCN! - 连结到 RPCN 时出错! + + + Delete Confirmation + 删除确认 - - Failed to authentify to RPCN: -%0 - 无法向 RPCN 进行身份验证: -%0 + + Are you sure you want to delete: +%1? + 你确定要删除: +%1? - - - Error authentifying to RPCN! - 向 RPCN 进行身份验证时出错! + + + Are you sure you want to delete these %n items? + + 你确定要删除这 %n 项目? + - - &Remove Friend - 删除好友(&R) + + &Remove + 移除(&R) - - Error removing a friend! - 删除好友时出错! + + &Open Save Directory + 开启储存目录(&O) - - An error occured trying to remove a friend! - 尝试删除好友时发生错误! + + %1 items selected + %1 项目已选取 - - Friend removed! - 好友已删除! + + Last modified: %1 + 上次修改: %1 - - You've successfully removed a friend! - 您已成功删除好友! + + Details: + + 详细: + - - &Accept Request - 接受邀请(&A) + + Note: + + 注解: + + + + screenshot_manager_dialog - - Error adding a friend! - 加好友时出错! + + Screenshots + 画面撷取 + + + screenshot_preview - - An error occured trying to add a friend! - 尝试新增好友时发生错误! + + Screenshot Viewer + Screenshot Preview + 撷取检视 - - Friend added! - 好友已加入! + + &Copy + 复制(&C) - - You've successfully added a friend! - 您已成功加入好友! + + &Open file location + 开启档案位置(&O) - - Add a friend - 新增一个好友 + + To &Normal Size + 到正常大小(&N) - - Friend's username: - 好友的用户名: + + &Stretch to size + 延伸至大小(&S) - - Error validating username - 验证用户名时出错 + + E&xit + 关闭(&X) + + + sendmessage_dialog_frame - - The username you entered is invalid - 您输入的用户名无效 + + Choose friend to message: + 选取要留言的好友: - - Error adding friend - 新增好友时出错 + + Ok + 确定 - - An error occured adding friend - 新增好友时出错 + + Cancel + 取消 - - Friend added - 新增了好友 + + Error sending a message! + 发送讯息时出错! - - Friend was successfully added! - 新增好友成功! + + You must select a friend! + 您必须选择一个好友! - rpcn_settings_dialog + settings_dialog - - - RPCN - RPCN + + Settings + 设定 - - Account - 帐号 + + CPU + CPU - - Friends - 好友 + + PPU Decoder + PPU 译码器 - - - rsx_debugger - - RSX Debugger - RSX 侦错器 + + SPU Decoder + SPU 译码器 - - Frame - Frame + + + + Additional Settings + 其它设定 - - - Texture - Texture + + Enable SPU loop detection + Lower SPU thread priority + 启用 SPU 循环侦测 - - Draw - Draw + + TSX Instructions + TSX 指令 - - Primitive - Primitive + + SPU Block Size + SPU 块大小 - - Command - Command + + Preferred SPU Threads + SPU 执行绪优先权 - - Break on: - Break on: + + Thread Scheduler + 执行绪排程器 - - Captured Frame - Captured Frame + + + + + + + + + + + Description + 描述 - - Captured Draw Calls - Captured Draw Calls + + + + + + + + + + + Point your mouse at an option to display a description in here. + + + + 将滑鼠指向一个选项,以便在此处显示描述。 + + + - - Column - Column + + + + GPU + GPU - - Draw calls - Draw calls + + Renderer + 渲染 - - Color Buffer A - Color Buffer A + + Graphics Device + 图形装置 - - Color Buffer B - Color Buffer B + + Aspect Ratio + 宽高比 - - Color Buffer C - Color Buffer C + + Framelimit + 框限制 - - Color Buffer D - Color Buffer D + + Anisotropic Filter + 非等方性过滤 - - Depth Buffer - Depth Buffer + + Anti-Aliasing + 反锯齿 - - Stencil Buffer - Stencil Buffer + + ZCULL Accuracy + ZCULL 准确性 - - RTTs and DS - RTTs and DS + + Default Resolution + 预设解析度 - - Transform program - Transform program + + Resolution Scale (Disable Strict Mode) + 解析度比例 (停用精密模式) - - Shader program - Shader program + + 50 + 50 - - Index buffer - Index buffer + + 800 + 800 - - - save_data_info_dialog - - Save Data Information - 储存资料讯息 + + + + + 0 + 0 - - Name - 名称 + + + + + + + + + + Reset + 重设 - - - Detail - 内容 + + Resolution Scale Threshold + 解析度比例定限 - - &Close - 关闭(&C) + + 1 + 1 - - User ID - 使用者 ID + + 1024 + 1024 - - Title - 标题 + + 1x1 + 1x1 - - Subtitle - 副标题 + + Upscaling + 倍增 - - Icon - 图示 + + Enable FSR Upscaling + 启用 FSR 倍增 - - - save_data_list_dialog - - Save Data Interface (Delete) - 储存资料讯息 (删除) + + RCAS Sharpening Strength + RCAS 锐化强度 - - Save Data Interface (Load) - 储存资料讯息 (读取) + + 100 + 100 - - Save Data Interface (Save) - 储存资料讯息 (储存) + + Shader Mode + 着色器模式 - - Title - 标题 + + Number of Shader Compiler Threads + 着色器编译执行绪数 - - Subtitle - 副标题 + + Write Color Buffers + 写入色彩缓冲 - - Save ID - 储存 ID + + Strict Rendering Mode + 精密渲染模式 - - Entry Notes - 记录备注 + + VSync + 垂直同步 - - &Select Entry - 选取记录(&S) + + Stretch To Display Area + 延伸显示区域 - - Save New Entry - 储存新记录 + + Enable 3D + 启用 3D - - &Cancel - 取消(&C) + + Disable Vertex Cache + 停用顶点快取 - - Currently Selected: None - 目前选择: 空 + + Multithreaded RSX + RSX 多执行绪 - - Currently Selected: - 目前选择: + + Asynchronous Texture Streaming + 非同步纹理流 - - - save_manager_dialog - - Save Manager - 储存管理器 + + Audio + 声音 - - Icon - 图示 + + Audio Out + 声音输出 - - Title & Subtitle - 标题与副标题 + + Audio Format + Audio Channels + 音讯格式 - - Last Modified - 上次修改 + + Audio Settings + 声音设定 - - Save ID - 储存 ID + + Dump to File + 倾印至档案 - - Notes - 注解 + + Convert to 16-bit + 转换为 16 位元 - - Icon size: - 图示大小: + + Volume + 音量 - - &Close - 关闭(&C) + + Master: 0% + 主要: 0% - - - Select an item to view details - 选定项目以检视内容 + + Buffering + 缓冲区 - - Delete Selection - 删除选择 + + Enable Buffering + 启用缓冲 - - View Folder - 检视资料夹 + + Audio Buffer Duration: 0ms + 音讯缓冲存续期间: 0 毫秒 - - - Delete Confirmation - 删除确认 + + Enable Time Stretching + 启用时间延伸 - - Are you sure you want to delete: -%1? - 你确定要删除: -%1? + + Time Stretching Threshold: 0% + 时间延伸定限: 0% - - - Are you sure you want to delete these %n items? - - 你确定要删除这 %n 项目? - + + + Microphone Settings + 麦克风设定 - - &Remove - 移除(&R) + + Microphone Type: + 麦克风类型: - - &Open Save Directory - 开启储存目录(&O) + + Mic1: + Mic1: - - %1 items selected - %1 项目已选取 + + Mic3: + Mic3: - - Last modified: %1 - 上次修改: %1 + + Mic2: + Mic2: - - Details: - - 详细: - + + Mic4: + Mic4: - - Note: - - 注解: - + + I/O + 输入/输出 - - - screenshot_manager_dialog - - Screenshots - 画面撷取 + + Keyboard Handler + 键盘处理程序 - - - screenshot_preview - - Screenshot Viewer - Screenshot Preview - 撷取检视 + + Camera Input + 相机输入 - - &Copy - 复制(&C) + + Move Handler + Move 处理程序 - - &Open file location - 开启档案位置(&O) + + Mouse Handler + 滑鼠处理程序 - - To &Normal Size - 到正常大小(&N) + + Buzz! emulated controller + Buzz! 仿真控制器 - - &Stretch to size - 延伸至大小(&S) + + DJ Hero emulated turntable + DJ Hero 模拟转盘 - - E&xit - 关闭(&X) + + Music Handler + 音乐处理程序 - - - sendmessage_dialog_frame - - Choose friend to message: - 选取要留言的好友: + + Audio Provider + 音讯提供者 - - Ok - 确定 + + RSXAudio Avport + RSX 音讯 AV 埠 - - Cancel - 取消 + + Camera Flip + 相机翻转 - - Error sending a message! - 发送讯息时出错! + + Camera Handler + 相机处理程序 - - You must select a friend! - 您必须选择一个好友! + + Guitar Hero Live emulated guitar + Guitar Hero Live 模拟吉他 - - - settings_dialog - - Settings - 设定 + + Camera + 相机 - - CPU - CPU + + Pad Handler Mode + PAD 处理模式 - - PPU Decoder - PPU 译码器 + + System + 系统 - - SPU Decoder - SPU 译码器 + + Console Language + 控制台语言 - - - - Additional Settings - 其它设定 + + Keyboard Type + 键盘类型 - - Enable SPU loop detection - Lower SPU thread priority - 启用 SPU 循环侦测 + + Homebrew + 自制 - - TSX Instructions - TSX 指令 + + Enable /host_root/ + 启用 /host_root/ - - SPU Block Size - SPU 块大小 + + Console Region + 控制台区域 - - Preferred SPU Threads - SPU 执行绪优先权 + + Console Time + 控制台时间 - - Thread Scheduler - 执行绪排程器 + + Set to Now + 设定为现在 - - - - - - - - - - - Description - 描述 + + Enter Button Assignment + 输入按钮指定 - - - - - - - - - - - Point your mouse at an option to display a description in here. - - - - 将滑鼠指向一个选项,以便在此处显示描述。 - - - + + Disk cache + 磁碟快取 - - - - GPU - GPU + + Clear cache automatically + 自动清理快取 - - Renderer - 渲染 + + Cache size: 3072 MB + 快取大小: 3072 MB - - Graphics Device - 图形装置 + + Network + 网路 - - Aspect Ratio - 宽高比 + + Network Configuration + 网路组态 - - Framelimit - 框限制 + + Network Status + 网路状态 - - Anisotropic Filter - 非等方性过滤 + + DNS + DNS - - Anti-Aliasing - 反锯齿 + + IP/Hosts switches + IP/主机开关 - - ZCULL Accuracy - ZCULL 准确性 + + PSN Configuration + PSN 组态 - - Default Resolution - 预设解析度 + + PSN Status + PSN 状态 - - Resolution Scale (Disable Strict Mode) - 解析度比例 (停用精密模式) + + Advanced + 进阶 - - 50 - 50 + + + Core + 核心 - - 800 - 800 + + Debug Console Mode + 侦错控制台模式 - - - - - 0 - 0 + + Accurate DFMA + Accurate LLVM DFMA + 准确的 DFMA - - - - - - - - - - Reset - 重设 + + PPU LLVM Precompilation + PPU LLVM 预编译 - - Resolution Scale Threshold - 解析度比例定限 + + Delay each odd MFC Command + 延迟每个奇数 MFC 指令 - - 1 - 1 + + Silence All Logs + 静置全部日志 - - 1024 - 1024 + + Sleep Timers Accuracy + 睡眠定时器的准确性 - - 1x1 - 1x1 + + Maximum Number of SPURS Threads + 最大 SPURS 执行绪数 - - Upscaling - 倍增 + + Firmware Libraries + 韧体库 - - Enable FSR Upscaling - 启用 FSR 倍增 + + Read Depth Buffers + 读取深度缓冲 - - RCAS Sharpening Strength - RCAS 锐化强度 + + Write Depth Buffers + 写入深度缓冲 - - 100 - 100 + + Read Color Buffers + 读取色彩缓冲 - - Shader Mode - 着色器模式 + + Force Disable Exclusive Fullscreen Mode + 强制停用专有的全荧幕模式 - - Number of Shader Compiler Threads - 着色器编译执行绪数 + + Disable On-Disk Shader Cache + 停用磁碟着色器快取 - - Write Color Buffers - 写入色彩缓冲 + + Disable native float16 support + 停用本机 float16 支援 - - Strict Rendering Mode - 精密渲染模式 + + Allow Host GPU Labels (Experimental) + 允许主机 GPU 标号 (实验性) - - VSync - 垂直同步 + + Disable MSL Fast Math + 停用 MSL 快速计算 - - Stretch To Display Area - 延伸显示区域 + + Vulkan Queue Scheduler + Vulkan 伫列排程器 - - Enable 3D - 启用 3D + + Driver Wake-Up Delay + 驱动器唤醒延迟 - - Disable Vertex Cache - 停用顶点快取 + + 1 μs + 1 微秒 - - Multithreaded RSX - RSX 多执行绪 + + VBlank Frequency + VBlank 频率 - - Asynchronous Texture Streaming - 非同步纹理流 + + 60 Hz + 60 Hz - - Audio - 声音 + + VBlank NTSC Fixup + VBlank NTSC 修正 - - Audio Out - 声音输出 + + Clocks Scale + 时钟比例 - - Audio Format - Audio Channels - 音讯格式 + + Increase AVX-512 instruction width + 增加 AVX-512 指令宽度 - - Audio Settings - 声音设定 + + Max Power Saving CPU-preemptions + 最大省电 CPU 抢占 - - Dump to File - 倾印至档案 + + Audio Device + 音讯装置 - - Convert to 16-bit - 转换为 16 位元 + + Enable Background Input + 启用后台输入 - - Volume - 音量 + + Show PS Move Cursor + 显示 PS Move 指标 - - Master: 0% - 主要: 0% + + 100% + 100% - - Buffering - 缓冲区 + + RSX FIFO Accuracy + RSX FIFO 准确性 - - Enable Buffering - 启用缓冲 + + Emulator + 仿真器 - - Audio Buffer Duration: 0ms - 音讯缓冲存续期间: 0 毫秒 + + Emulator Settings + 仿真器设定 - - Enable Time Stretching - 启用时间延伸 + + Exit RPCS3 when process finishes + 当结束处理程序时,关闭 RPCS3 - - Time Stretching Threshold: 0% - 时间延伸定限: 0% + + Automatically start games after boot + 总是启动 BOOT - - Microphone Settings - 麦克风设定 + + Start games in Fullscreen mode + 以全荧幕模式开始游戏 - - Microphone Type: - 麦克风类型: + + Prevent display sleep while running games + 防止游戏执行时显示器进入睡眠 - - Mic1: - Mic1: + + Show trophy popups + 显示奖杯弹出视窗 - - Mic3: - Mic3: + + Use native user interface + 使用本体使用者介面 - - Mic2: - Mic2: + + Show shader compilation hint + 显示着色编译提示 - - Mic4: - Mic4: + + Max LLVM Compile Threads + 最大 LLVM 编译执行绪 - - I/O - 输入/输出 + + Viewport + 视区 - - Keyboard Handler - 键盘处理程序 + + Ignore doubleclicks for Fullscreen + 忽略双击全荧幕 - - Camera Input - 相机输入 + + Ignore keyboard hotkeys + 忽略键盘快速键 - - Move Handler - Move 处理程序 + + Show mouse cursor in Fullscreen + Show mouse cursor in Fullscreen + 全荧幕显示滑鼠指标 - - Mouse Handler - 滑鼠处理程序 + + Lock mouse cursor in Fullscreen + 全荧幕锁定滑鼠指标 - - Buzz! emulated controller - Buzz! 仿真控制器 + + Hide mouse cursor if idle + 如果闲置则隐藏滑鼠指标 - - DJ Hero emulated turntable - DJ Hero 模拟转盘 + + ms + 毫秒 - - Music Handler - 音乐处理程序 + + Resize game window on boot + 启动时调整游戏视窗 - - Audio Provider - 音讯提供者 + + Width + 宽度 - - RSXAudio Avport - RSX 音讯 AV 埠 + + Height + 高度 - - Camera Flip - 相机翻转 + + Shader Loading Screen + 着色器读取画面 - - Camera Handler - 相机处理程序 + + Allow custom background + 允许自订背景 - - Guitar Hero Live emulated guitar - Guitar Hero Live 模拟吉他 + + Background darkening: + 背景变暗: - - Camera - 相机 + + Background blur: + 背景模糊: - - Pad Handler Mode - PAD 处理模式 + + Game Window Title + 游戏视窗标题 - - System - 系统 + + Reset the game window title to default + 将游戏视窗标题重设为预设 - - Console Language - 控制台语言 + + Edit the game window title + 编辑游戏视窗标题 - - Keyboard Type - 键盘类型 + + Edit + 编辑 - - Homebrew - 自制 + + Performance Overlay + 效能覆盖 - - Enable /host_root/ - 启用 /host_root/ + + Enable performance overlay + 启用效能覆盖 - - Console Region - 控制台区域 + + Show framerate graph + 显示框率图 - - Console Time - 控制台时间 + + Show frametime graph + 显示框时间图 - - Set to Now - 设定为现在 + + Detail Level: + 详细程度: - - Enter Button Assignment - 输入按钮指定 + + Position: + 方位: - - Disk cache - 磁碟快取 + + Horizontal Margin: + 水平边距: - - Clear cache automatically - 自动清理快取 + + + Centered + 中心 - - Cache size: 3072 MB - 快取大小: 3072 MB + + Vertical Margin: + 垂直边距: - - Network - 网路 + + Update Interval: + 更新间隔: - - Network Configuration - 网路组态 + + Font Size: + 字型大小: - - Network Status - 网路状态 + + Opacity: + 不透明度: - - DNS - DNS + + Framerate datapoints: + 框率资料点: - - IP/Hosts switches - IP/主机开关 + + Frametime datapoints: + 框时间资料点: - - PSN Configuration - PSN 组态 + + GUI + GUI - - PSN Status - PSN 状态 + + UI Stylesheets + UI 风格 - - Advanced - 进阶 + + Apply + 套用 - - - Core - 核心 + + UI Colors + UI 色彩 - - Debug Console Mode - 侦错控制台模式 + + Use custom UI Colors + 使用自订 UI 色彩 - - Accurate DFMA - Accurate LLVM DFMA - 准确的 DFMA + + Gamelist icons + 游戏清单图示 - - PPU LLVM Precompilation - PPU LLVM 预编译 + + Save manager icons + 储存管理器图示 - - Delay each odd MFC Command - 延迟每个奇数 MFC 指令 + + Trophy manager icons + 奖杯管理器图示 - - Silence All Logs - 静置全部日志 + + Log + 日志 - - Sleep Timers Accuracy - 睡眠定时器的准确性 + + Maximum log blocks + 最大 LOG 区段 - - Maximum Number of SPURS Threads - 最大 SPURS 执行绪数 + + Maximum TTY blocks + 最大 TTY 区段 - - Firmware Libraries - 韧体库 + + UI Options + UI 选项 - - Read Depth Buffers - 读取深度缓冲 + + Show Welcome Screen + 显示欢迎画面 - - Write Depth Buffers - 写入深度缓冲 + + Show Exit Game Dialog + 显示结束游戏讯息 - - Read Color Buffers - 读取色彩缓冲 + + Show Boot Game Dialog + 显示启动游戏讯息 - - Force Disable Exclusive Fullscreen Mode - 强制停用专有的全荧幕模式 + + Show PKG Installation Dialog + 显示 PKG 安装讯息 - - Disable On-Disk Shader Cache - 停用磁碟着色器快取 + + Show PUP Installation Dialog + 显示 PUP 安装讯息 - - Disable native float16 support - 停用本机 float16 支援 + + Show Obsolete Settings Dialog + 显示过时设定讯息 - - Allow Host GPU Labels (Experimental) - 允许主机 GPU 标号 (实验性) + + Show Duplicate Buttons Dialog + 显示重复按钮讯息 - - Disable MSL Fast Math - 停用 MSL 快速计算 + + Check for updates on startup + 启动时检查更新 - - Vulkan Queue Scheduler - Vulkan 伫列排程器 + + Discord + Discord - - Driver Wake-Up Delay - 驱动器唤醒延迟 + + Use Discord Rich Presence + 使用 Discord Rich Presence - - 1 μs - 1 微秒 + + Discord Status: + Discord 状态: - - VBlank Frequency - VBlank 频率 + + Installation ID + 装置 ID - - 60 Hz - 60 Hz + + UUID-placeholder + UUID 预留位置 - - VBlank NTSC Fixup - VBlank NTSC 修正 + + Create new ID + 建立新的 ID - - Clocks Scale - 时钟比例 + + Debug + 侦错 - - Increase AVX-512 instruction width - 增加 AVX-512 指令宽度 + + Debug Output + 侦错输出 - - Max Power Saving CPU-preemptions - 最大省电 CPU 抢占 + + Debug Overlay + 侦错覆盖 - - Audio Device - 音讯装置 + + Log Shader Programs + 着色器程序日志 - - Enable Background Input - 启用后台输入 + + Use High Precision Z-buffer + 使用高精度 Z 缓冲 - - Show PS Move Cursor - 显示 PS Move 指标 + + Disable ZCull Occlusion Queries + 停用 ZCull 遮挡查询 - - 100% - 100% + + Disable Video Output + 停用视讯输出 - - RSX FIFO Accuracy - RSX FIFO 准确性 + + Force CPU blit emulation + 强制 CPU 位块传输仿真 - - Emulator - 仿真器 + + Disable Vulkan Memory Allocator + 停用 Vulkan 记忆体分配器 - - Emulator Settings - 仿真器设定 + + Disable FIFO Reordering + 停用 FIFO 重新排序 - - Exit RPCS3 when process finishes - 当结束处理程序时,关闭 RPCS3 + + Strict Texture Flushing + 精确纹理清理 - - Automatically start games after boot - 总是启动 BOOT + + Use GPU Texture Scaling + 使用 GPU 纹理缩放 - - Start games in Fullscreen mode - 以全荧幕模式开始游戏 + + PPU Debug + PPU 侦错器 - - Prevent display sleep while running games - 防止游戏执行时显示器进入睡眠 + + SPU Debug + SPU 侦错器 - - Show trophy popups - 显示奖杯弹出视窗 + + MFC Debug + MFC 侦错器 - - Use native user interface - 使用本体使用者介面 + + Set DAZ and FTZ + 设定 DAZ 与 FTZ - - Show shader compilation hint - 显示着色编译提示 + + Accurate GETLLAR + 准确的 GETLLAR - - Max LLVM Compile Threads - 最大 LLVM 编译执行绪 + + Accurate SPU DMA + Accurate PUTLLUC + 准确的 SPU DMA - - Viewport - 视区 + + Enable Performance Report + 启用效能报告 - - Ignore doubleclicks for Fullscreen - 忽略双击全荧幕 + + Accurate PPU 128 Reservations + 准确的 PPU 128 预留区 - - Ignore keyboard hotkeys - 忽略键盘快速键 + + PPU Thread Count + PPU 执行绪数 - - Show mouse cursor in Fullscreen - Show mouse cursor in Fullscreen - 全荧幕显示滑鼠指标 - + + Accurate RSX reservation access + 准确的 RSX 预存取 + - - Lock mouse cursor in Fullscreen - 全荧幕锁定滑鼠指标 + + SPU XFloat Accuracy + SPU XFloat 准确性 - - Hide mouse cursor if idle - 如果闲置则隐藏滑鼠指标 + + PPU Non-Java Mode Fixup + PPU 非 Java 模式修复 - - ms - 毫秒 + + Accurate PPU Saturation Bit + 准确的 PPU 饱和位 - - Resize game window on boot - 启动时调整游戏视窗 + + Accurate PPU Non-Java Mode + 准确的 PPU 非 Java 模式 - - Width - 宽度 + + PPU Vector NaN Fixup + PPU 向量 NaN 修复 - - Height - 高度 + + Accurate PPU Vector NaN Handling + 准确的 PPU 向量 NaN 处理 - - Shader Loading Screen - 着色器读取画面 + + Accurate PPU Float Condition Control + 准确的 PPU 浮点数条件控制 - - Allow custom background - 允许自订背景 + + Renderdoc Compatibility Mode + Renderdoc 相容模式 - - Background darkening: - 背景变暗: + + Accurate Cache Line Stores + 准确的快取列储存 - - Background blur: - 背景模糊: + + Hook static functions + 挂钩静态函数 - - Game Window Title - 游戏视窗标题 + + Save custom configuration + Settings dialog + 储存自订组态 - - Reset the game window title to default - 将游戏视窗标题重设为预设 + + Settings: [%0] %1 + Settings dialog + 设定: [%0] %1 - - Edit the game window title - 编辑游戏视窗标题 + + Settings + Settings dialog + 设定 - - Edit - 编辑 + + Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than %0 threads. + +Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. +Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended to try each option to find out which performs the best. + 执行绪少于 %0 的 CPU 不支援变更执行绪排程器。 + +控制 RPCS3 如何利用系统执行绪。 +每个选项在很大程度上取决于游戏和您的 CPU,建议您尝试每个选项以找出执行效果最好的选项。 - - Performance Overlay - 效能覆盖 + + Auto + Preferred SPU threads + 自动 - - Enable performance overlay - 启用效能覆盖 + + Haswell/Broadwell TSX Warning + Haswell/Broadwell TSX 警告 - - Show framerate graph - 显示框率图 + + Not supported + Enable TSX + 不支援 - - Show frametime graph - 显示框时间图 + + Unfortunately, your CPU model does not support this instruction set. + Unfortunately your CPU model does not support this instruction set. + Enable TSX + 很可惜,你的 CPU 型号不支援此指令集。 - - Detail Level: - 详细程度: + + 1280x720 (Recommended) + Resolution + 1280x720 (建议) - - Position: - 方位: + + Auto + Anisotropic filter override + 自动 - - Horizontal Margin: - 水平边距: + + %1x + Anisotropic filter override + %1x - - - Centered - 中心 + + Auto + Number of Shader Compiler Threads + 自动 - - Vertical Margin: - 垂直边距: + + 100% (Default) + Resolution scale + 100% (预设) - - Update Interval: - 更新间隔: + + %1% (%2x%3) + Resolution scale + %1% (%2x%3) - - Font Size: - 字型大小: + + %1x%1 (Default) + Minimum scalable dimension + %1x%1 (预设) - - Opacity: - 不透明度: + + %1x%1 + Minimum scalable dimension + %1x%1 - - Framerate datapoints: - 框率资料点: + + %1% (Default) + %1% (预设) - - Frametime datapoints: - 框时间资料点: + + %1% + %1% - - GUI - GUI + + Disabled + MSAA + 停用 - - UI Stylesheets - UI 风格 + + Not needed for %0 renderer + Graphics adapter + “%0”无需渲染 - - Apply - 套用 + + Master: %0 % + Master volume + 主要: %0 % - - UI Colors - UI 色彩 + + Audio Buffer Duration: %0 ms + Audio buffer duration + 音讯缓冲存续期间: %0 毫秒 - - Use custom UI Colors - 使用自订 UI 色彩 + + Time Stretching Threshold: %0 % + Time stretching threshold + 时间延伸定限: %0 % - - Gamelist icons - 游戏清单图示 + + dd MMM yyyy HH:mm + yyyy年M月d日 HH:mm - - Save manager icons - 储存管理器图示 + + Maximum size: %0 MB + Maximum cache size + 最大容量: %0 MB - - Trophy manager icons - 奖杯管理器图示 + + Unlimited (Default) + Max SPURS threads + 无限制 (预设) - - Log - 日志 + + Precise (Slowest) + Precise (Default) + 准确 (最慢) - - Maximum log blocks - 最大 LOG 区段 - - - - Maximum TTY blocks - 最大 TTY 区段 + + Accurate XFloat + 准确 XFloat - - UI Options - UI 选项 + + Approximate XFloat + 近似 XFloat - - Show Welcome Screen - 显示欢迎画面 + + Relaxed XFloat + 放缓 XFloat - - Show Exit Game Dialog - 显示结束游戏讯息 + + + <p style="white-space: nowrap;"> + RPCS3 has detected that you are using TSX functions on a Haswell or Broadwell CPU.<br> + Intel has deactivated these functions in newer Microcode revisions, since they can lead to unpredicted behaviour.<br> + That means using TSX may break games or even <font color="red"><b>damage</b></font> your data.<br> + We recommend to disable this feature and update your computer BIOS.<br><br> + Do you wish to use TSX anyway? + </p> + + + <p style="white-space: nowrap;"> + RPCS3 检测到您正在 Haswell 或 Broadwell 的 CPU 上使用 TSX 功能。<br> + Intel 在新的微码修订版中停用了这些功能,因为它们可能会导致不可预测的行为。<br> + 这意味着使用 TSX 可能会破坏游戏甚至 <font color="red"><b>毁损</b></font> 您的资料。<br> + 我们建议停用此功能并更新您的电脑 BIOS。<br><br> + 是否仍要使用 TSX? + </p> + - - Show Boot Game Dialog - 显示启动游戏讯息 + + TSX-FA Warning + TSX-FA 警告 - - Show PKG Installation Dialog - 显示 PKG 安装讯息 + + + <p style="white-space: nowrap;"> + RPCS3 has detected your CPU only supports TSX-FA.<br> + That means using TSX may break games or even <font color="red"><b>damage</b></font> your data.<br> + We recommend to disable this feature.<br><br> + Do you wish to use TSX anyway? + </p> + + + <p style="white-space: nowrap;"> + RPCS3 检测到您的 CPU 仅支持 TSX-FA。<br> + 这意味着使用 TSX 可能会破坏游戏甚至 <font color="red"><b>毁损</b></font> 您的资料。<br> + 我们建议停用此功能。<br><br> + 是否仍要使用 TSX? + </p> + - - Show PUP Installation Dialog - 显示 PUP 安装讯息 + + Approximate (Fast) + 近似 (快速) - - Show Obsolete Settings Dialog - 显示过时设定讯息 + + Relaxed (Fastest) + 放缓 (最快) - - Show Duplicate Buttons Dialog - 显示重复按钮讯息 + + Default + 预设 - - Check for updates on startup - 启动时检查更新 + + None + Camera Device + - - Discord - Discord + + Default + Camera Device + 预设 - - Use Discord Rich Presence - 使用 Discord Rich Presence + + %0 Hz + VBlank rate + %0 Hz - - Discord Status: - Discord 状态: + + %0 % + Clocks scale + %0 % - - Installation ID - 装置 ID + + Do not touch libsysutil libs, development purposes only, will cause game crashes. + 仅出于开发目的,请勿碰触 libsysutil libs 会导致游戏崩溃。 - - UUID-placeholder - UUID 预留位置 + + Search libraries + Library search box + 搜寻库 - - Create new ID - 建立新的 ID + + All (%1) + Max LLVM threads + 全部 (%1) - - Debug - 侦错 + + Update Interval: %0 ms + Performance overlay update interval + 更新间隔: %0 毫秒 - - Debug Output - 侦错输出 + + Font Size: %0 px + Performance overlay font size + 字型大小: %0 像素 - - Debug Overlay - 侦错覆盖 + + Opacity: %0 % + Performance overlay opacity + 不透明度: %0 % - - Log Shader Programs - 着色器程序日志 + + Framerate datapoints: %0 + Framerate graph datapoints + 框率资料点: %0 - - Use High Precision Z-buffer - 使用高精度 Z 缓冲 + + Frametime datapoints: %0 + Frametime graph datapoints + 框时间资料点: %0 - - Disable ZCull Occlusion Queries - 停用 ZCull 遮挡查询 + + Background darkening: %0 % + Shader load background darkening + 背景变暗: %0 % - - Disable Video Output - 停用视讯输出 + + Background blur: %0 % + Shader load background blur + 背景模糊: %0 % - - Force CPU blit emulation - 强制 CPU 位块传输仿真 + + px + Performance overlay margin x + 像素 - - Disable Vulkan Memory Allocator - 停用 Vulkan 记忆体分配器 + + px + Performance overlay margin y + 像素 - - Disable FIFO Reordering - 停用 FIFO 重新排序 + + My Game + Game window title + 我的游戏 - - Strict Texture Flushing - 精确纹理清理 + + GPU Model + Game window title + GPU 型号 - - Use GPU Texture Scaling - 使用 GPU 纹理缩放 + + CPU Model + Game window title + CPU 型号 - - PPU Debug - PPU 侦错器 + + Thread Count + Game window title + 执行绪数 - - SPU Debug - SPU 侦错器 + + System Memory + Game window title + 系统记忆体 - - MFC Debug - MFC 侦错器 + + Framerate + Game window title + 框速 - - Set DAZ and FTZ - 设定 DAZ 与 FTZ + + Renderer + Game window title + 渲染 - - Accurate GETLLAR - 准确的 GETLLAR + + Title + Game window title + 标题 - - Accurate SPU DMA - Accurate PUTLLUC - 准确的 SPU DMA + + Title ID + Game window title + 标题 ID - - Enable Performance Report - 启用效能报告 + + RPCS3 Version + Game window title + RPCS3 版本 - - Accurate PPU 128 Reservations - 准确的 PPU 128 预留区 + + Glossary: + +%0 +Preview: + +%1 + + Game window title + 字汇: + +%0 +预览: + +%1 + - - PPU Thread Count - PPU 执行绪数 + + Game Window Title Format + Game window title + 游戏视窗标题格式 - - Accurate RSX reservation access - 准确的 RSX 预存取 + + Error + 错误 - - SPU XFloat Accuracy - SPU XFloat 准确性 + + Failed to create new installation ID! + 无法建立新的装置 ID! - - PPU Non-Java Mode Fixup - PPU 非 Java 模式修复 + + Yes + Updates + - - Accurate PPU Saturation Bit - 准确的 PPU 饱和位 + + Background + Updates + 后台 - - Accurate PPU Non-Java Mode - 准确的 PPU 非 Java 模式 + + Automatic + Updates + 自动 - - PPU Vector NaN Fixup - PPU 向量 NaN 修复 + + No + Updates + - - Accurate PPU Vector NaN Handling - 准确的 PPU 向量 NaN 处理 + + Choose gamelist icon color + Settings: color dialog + 选择游戏清单图示色彩 - - Accurate PPU Float Condition Control - 准确的 PPU 浮点数条件控制 + + Choose save manager icon color + Settings: color dialog + 选择储存管理器图示色彩 - - Renderdoc Compatibility Mode - Renderdoc 相容模式 + + Choose trophy manager icon color + Settings: color dialog + 选择奖杯管理器图示色彩 - - Accurate Cache Line Stores - 准确的快取列储存 + + Always Enabled + Accurate PPU 128 Reservations + 始终启用 - - Hook static functions - 挂钩静态函数 + + Disabled + Accurate PPU 128 Reservations + 停用 - - Save custom configuration - Settings dialog - 储存自订组态 + + None + Stylesheets + - - Settings: [%0] %1 - Settings dialog - 设定: [%0] %1 + + Default (Bright) + Stylesheets + 预设 (明亮) - - Settings - Settings dialog - 设定 + + Remove obsolete settings? + 删除过时的设定? - - Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than %0 threads. - -Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. -Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended to try each option to find out which performs the best. - 执行绪少于 %0 的 CPU 不支援变更执行绪排程器。 - -控制 RPCS3 如何利用系统执行绪。 -每个选项在很大程度上取决于游戏和您的 CPU,建议您尝试每个选项以找出执行效果最好的选项。 + + Your config file contains one or more obsolete entries.<br>Consider that a removal might render them invalid for other versions of RPCS3.<br><br>Do you wish to let the program remove them for you now?<br>This change will only be final when you save the config. + 您的组态档案包含一个或多个过时的项目。<br>考虑到修正后可能使得 RPCS3 的其它版本无效。<br><br>想让程式为你修正吗?<br>当您储存设定时,此更改将会是最终决定。 + + + skylander_creator_dialog - - Auto - Preferred SPU threads - 自动 + + Skylander Creator + 宝贝龙创造器 - - Haswell/Broadwell TSX Warning - Haswell/Broadwell TSX 警告 + + --Unknown-- + --未知-- - - Not supported - Enable TSX - 不支援 + + ID: + ID: - - Unfortunately, your CPU model does not support this instruction set. - Unfortunately your CPU model does not support this instruction set. - Enable TSX - 很可惜,你的 CPU 型号不支援此指令集。 + + Variant: + 变体: - - 1280x720 (Recommended) - Resolution - 1280x720 (建议) + + Create + 创造 - - Auto - Anisotropic filter override - 自动 + + Cancel + 取消 - - %1x - Anisotropic filter override - %1x + + + Error converting value + 转换值时出错 - - Auto - Number of Shader Compiler Threads - 自动 + + ID entered is invalid! + 输入的 ID 无效! - - 100% (Default) - Resolution scale - 100% (预设) + + Variant entered is invalid! + 输入的变体无效! - - %1% (%2x%3) - Resolution scale - %1% (%2x%3) + + Create Skylander File + 创造宝贝龙档案 - - %1x%1 (Default) - Minimum scalable dimension - %1x%1 (预设) + + Skylander Object (*.sky);; + 宝贝龙物体 (*.sky);; - - %1x%1 - Minimum scalable dimension - %1x%1 + + Failed to create skylander file! + 无法创造宝贝龙档案! - - %1% (Default) - %1% (预设) + + Failed to create skylander file: +%1 + 无法创造宝贝龙档案: +%1 + + + skylander_dialog - - %1% - %1% + + Skylanders Manager + 宝贝龙管理 - - Disabled - MSAA - 停用 - - - - Not needed for %0 renderer - Graphics adapter - “%0”无需渲染 + + Load + 载入 - - Master: %0 % - Master volume - 主要: %0 % + + Active Portal Skylanders: + 现用宝贝龙世界: - - Audio Buffer Duration: %0 ms - Audio buffer duration - 音讯缓冲存续期间: %0 毫秒 + + Skylander %1 + 宝贝龙 %1 - - Time Stretching Threshold: %0 % - Time stretching threshold - 时间延伸定限: %0 % + + Clear + 清理 - - dd MMM yyyy HH:mm - yyyy年M月d日 HH:mm + + Create + 创造 - - Maximum size: %0 MB - Maximum cache size - 最大容量: %0 MB + + Select Skylander File + 选取宝贝龙档案 - - Unlimited (Default) - Max SPURS threads - 无限制 (预设) + + Skylander (*.sky);; + 宝贝龙 (*.sky);; - - Precise (Slowest) - Precise (Default) - 准确 (最慢) + + Failed to open the skylander file! + 无法开启宝贝龙档案! - - Accurate XFloat - 准确 XFloat + + Failed to open the skylander file(%1)! +File may already be in use on the portal. + 无法开启(%1)宝贝龙档案! +档案可能已在世界平台上使用。 - - Approximate XFloat - 近似 XFloat + + Failed to read the skylander file! + 无法读取宝贝龙档案! - - Relaxed XFloat - 放缓 XFloat + + Failed to read the skylander file(%1)! +File was too small. + 无法读取(%1)宝贝龙档案! +档案过小。 + + + system_state - - - <p style="white-space: nowrap;"> - RPCS3 has detected that you are using TSX functions on a Haswell or Broadwell CPU.<br> - Intel has deactivated these functions in newer Microcode revisions, since they can lead to unpredicted behaviour.<br> - That means using TSX may break games or even <font color="red"><b>damage</b></font> your data.<br> - We recommend to disable this feature and update your computer BIOS.<br><br> - Do you wish to use TSX anyway? - </p> - - - <p style="white-space: nowrap;"> - RPCS3 检测到您正在 Haswell 或 Broadwell 的 CPU 上使用 TSX 功能。<br> - Intel 在新的微码修订版中停用了这些功能,因为它们可能会导致不可预测的行为。<br> - 这意味着使用 TSX 可能会破坏游戏甚至 <font color="red"><b>毁损</b></font> 您的资料。<br> - 我们建议停用此功能并更新您的电脑 BIOS。<br><br> - 是否仍要使用 TSX? - </p> - + + No Thread + 没有执行绪 - - TSX-FA Warning - TSX-FA 警告 + + Run + 执行 - - - <p style="white-space: nowrap;"> - RPCS3 has detected your CPU only supports TSX-FA.<br> - That means using TSX may break games or even <font color="red"><b>damage</b></font> your data.<br> - We recommend to disable this feature.<br><br> - Do you wish to use TSX anyway? - </p> - - - <p style="white-space: nowrap;"> - RPCS3 检测到您的 CPU 仅支持 TSX-FA。<br> - 这意味着使用 TSX 可能会破坏游戏甚至 <font color="red"><b>毁损</b></font> 您的资料。<br> - 我们建议停用此功能。<br><br> - 是否仍要使用 TSX? - </p> - + + Pause + 暂停 + + + trophy_manager_dialog - - Approximate (Fast) - 近似 (快速) + + Trophy Manager + 奖杯管理 - - Relaxed (Fastest) - 放缓 (最快) + + + Progress: %1% (%2/%3) + 进度: %1% (%2/%3) - - Default - 预设 + + + Icon + 图示 - - None - Camera Device - + + Game + 游戏 - - Default - Camera Device - 预设 + + Progress + 进度 - - %0 Hz - VBlank rate - %0 Hz + + Name + 名称 - - %0 % - Clocks scale - %0 % + + Description + 描述 - - Do not touch libsysutil libs, development purposes only, will cause game crashes. - 仅出于开发目的,请勿碰触 libsysutil libs 会导致游戏崩溃。 + + Type + 类型 - - Search libraries - Library search box - 搜寻库 + + Status + 状态 - - All (%1) - Max LLVM threads - 全部 (%1) + + ID + ID - - Update Interval: %0 ms - Performance overlay update interval - 更新间隔: %0 毫秒 + + Platinum Relevant + 白金相关 - - Font Size: %0 px - Performance overlay font size - 字型大小: %0 像素 + + Show Not Earned Trophies + Show Locked Trophies + 显示未取得的奖杯 - - Opacity: %0 % - Performance overlay opacity - 不透明度: %0 % + + Show Earned Trophies + Show Unlocked Trophies + 显示取得的奖杯 - - Framerate datapoints: %0 - Framerate graph datapoints - 框率资料点: %0 + + Show Hidden Trophies + 显示隐藏的奖杯 - - Frametime datapoints: %0 - Frametime graph datapoints - 框时间资料点: %0 + + Show Bronze Trophies + 显示青铜奖杯 - - Background darkening: %0 % - Shader load background darkening - 背景变暗: %0 % + + Show Silver Trophies + 显示白银奖杯 - - Background blur: %0 % - Shader load background blur - 背景模糊: %0 % + + Show Gold Trophies + 显示黄金奖杯 - - px - Performance overlay margin x - 像素 + + Show Platinum Trophies + 显示白金奖杯 - - px - Performance overlay margin y - 像素 + + + Trophy Icon Size: %0x%1 + 奖杯图示大小: %0x%1 - - My Game - Game window title - 我的游戏 + + + Game Icon Size: %0x%1 + 游戏图示大小: %0x%1 - - GPU Model - Game window title - GPU 型号 + + Choose Game + 选取游戏 - - CPU Model - Game window title - CPU 型号 + + Trophy Info + 奖杯资讯 - - Thread Count - Game window title - 执行绪数 + + Trophy View Options + 奖杯视图选项 - - System Memory - Game window title - 系统记忆体 + + Icon Options + 图示选项 - - Framerate - Game window title - 框速 + + Open Trophy Directory + Open Trophy Dir + 开启奖杯目录 - - Renderer - Game window title - 渲染 + + Loading trophy data, please wait... + 正在读取奖杯资料,请稍候... - - Title - Game window title - 标题 + + Cancel + 取消 - - Title ID - Game window title - 标题 ID + + Loading trophies + 读取奖杯 - - RPCS3 Version - Game window title - RPCS3 版本 + + %0% (%1/%2) + %0% (%1/%2) - - Glossary: + + No + + + + + Yes + + + + + Bronze + Trophy type + 青铜 + + + + Silver + Trophy type + 白银 + + + + Gold + Trophy type + 黄金 + + + + Platinum + Trophy type + 白金 + + + + Earned + 取得 + + + + Not Earned + 未取得 + + + + trophy_notification_frame + + + You have earned the Bronze trophy. +%1 + 您已获得青铜奖杯 +%1 + + + + You have earned the Silver trophy. +%1 + 您已获得白银奖杯 +%1 + + + + You have earned the Gold trophy. +%1 + 您已获得黄金奖杯 +%1 + + + + You have earned the Platinum trophy. +%1 + 您已获得白金奖杯 +%1 + + + + update_manager + + + + + + + + + Auto-updater + 自动更新 + + + + Checking For Updates + 检查更新 + + + + + + + An error occurred during the auto-updating process. +Check the log for more information. + 在自动更新过程中出现错误。 +检查日志以取得更多讯息。 + + + + A better version of RPCS3 is available! -%0 -Preview: +Current version: %0 (%1) +Better version: %2 (%3) -%1 - - Game window title - 字汇: +Do you want to update? + 一个较好的 RPCS3 版本可用! -%0 -预览: +当前版本: %0 (%1) +较好的版本: %2 (%3) -%1 - +您要更新吗? - - Game Window Title Format - Game window title - 游戏视窗标题格式 + + A new version of RPCS3 is available! + +Current version: %0 (%1) +Latest version: %2 (%3) +Your version is %4 behind. + +Do you want to update? + A new version of RPCS3 is available! + +Current version: %0 (%1) +Latest version: %2 (%3) +Your version is %4 old. + +Do you want to update? + RPCS3 有新版本可用! + +当前版本: %0 (%1) +最新版本: %2 (%3) +您的版本已落后 %4。 + +你想更新吗? - - Error - 错误 + + You're currently using a custom or PR build. + +Latest version: %0 (%1) +The latest version is %2 old. + +Do you want to update to the latest official RPCS3 version? + 您当前正在使用自订或 PR 版本。 + +最新版本: %0 (%1) +最新版本已有 %2 了。 + +是否要更新到最新的官方 RPCS3 版本? - - Failed to create new installation ID! - 无法建立新的装置 ID! + + + N/A + N/A - - Yes - Updates - + + . %0: %1 + . %0: %1 - - Background - Updates - 后台 + + To see the changelog, please click "Show Details". + 要观看更新日志,请点选 "显示详细资料"。 - - Automatic - Updates - 自动 + + Changelog: + +%0 + 更新日志: + +%0 - - No - Updates - + + Please stop the emulation before trying to update. + 在尝试更新之前,请停止仿真。 - - Choose gamelist icon color - Settings: color dialog - 选择游戏清单图示色彩 + + Update successful! +RPCS3 will now restart. + 更新成功! +RPCS3 现在将重新启动。 - - Choose save manager icon color - Settings: color dialog - 选择储存管理器图示色彩 + + Your version is already up to date! + 您的版本已经是最新的! - - Choose trophy manager icon color - Settings: color dialog - 选择奖杯管理器图示色彩 + + Update Available + 有可用更新 - - Always Enabled - Accurate PPU 128 Reservations - 始终启用 + + Downloading Update + 下载更新 - - Disabled - Accurate PPU 128 Reservations - 停用 + + Updating RPCS3 + 更新 RPCS3 + + + user_manager_dialog - - None - Stylesheets - + + User Manager + 使用者管理 - - Default (Bright) - Stylesheets - 预设 (明亮) + + + User ID + 使用者 ID - - Remove obsolete settings? - 删除过时的设定? + + + User Name + 名称 - - Your config file contains one or more obsolete entries.<br>Consider that a removal might render them invalid for other versions of RPCS3.<br><br>Do you wish to let the program remove them for you now?<br>This change will only be final when you save the config. - 您的组态档案包含一个或多个过时的项目。<br>考虑到修正后可能使得 RPCS3 的其它版本无效。<br><br>想让程式为你修正吗?<br>当您储存设定时,此更改将会是最终决定。 + + Rename User + 重新命名 - - - skylander_creator_dialog - - Skylander Creator - 宝贝龙创造器 + + &Close + 关闭(&C) - - --Unknown-- - --未知-- + + &Delete User + 删除(&D) - - ID: - ID: + + &Create User + 建立(&U) - - Variant: - 变体: + + &Log In User + 登入(&L) - - Create - 创造 + + &Rename User + 重新命名(&R) + + + + Delete Confirmation + 删除确认 + + + + Are you sure you want to delete the following user? + +User ID: %0 +Username: %1 + +This will remove all files in: +%2 + 您确定要删除以下使用者吗? + +使用者 ID: %0 +使用者名称: %1 + +这将会删除所有档案: +%2 + + + + User Id: %0 +Old Username: %1 + +New Username: + 使用者 Id: %0 +旧名称: %1 + +新名称: - - Cancel - 取消 + + + + Error + 错误 - - - Error converting value - 转换值时出错 + + + Name must be between 3 and 16 characters and only consist of letters, numbers, underscores, and hyphens. + 名称必须介于 3 至 16 个字之间,并且只能包含字母,数字,下划线和连字符。 - - ID entered is invalid! - 输入的 ID 无效! + + Cannot add more users. + 无法新增更多使用者。 - - Variant entered is invalid! - 输入的变体无效! + + New User + 新使用者 - - Create Skylander File - 创造宝贝龙档案 + + New User ID: %0 + +New Username: + 新 ID: %0 + +新名称: - - Skylander Object (*.sky);; - 宝贝龙物体 (*.sky);; + + Stop emulator? + 停止仿真? - - Failed to create skylander file! - 无法创造宝贝龙档案! + + In order to change the user you have to stop the emulator first. + +Stop the emulator now? + 要变更使用者,您必须先停止仿真器。 + +现在停止仿真器? - - Failed to create skylander file: -%1 - 无法创造宝贝龙档案: -%1 + + &Sort By + 排序方式(&S) - - - skylander_dialog - - Skylanders Manager - 宝贝龙管理 + + &Remove + 删除(&D) - - Load - 载入 + + &Rename + 重新命名(&R) - - Active Portal Skylanders: - 现用宝贝龙世界: + + &Login + 登入(&L) - - Skylander %1 - 宝贝龙 %1 + + &Open User Directory + 开启使用者目录(&O) + + + vfs_dialog - - Clear - 清理 + + Reset Directories + 重设目录 - - Create - 创造 + + Confirm Reset + 确认重设 - - Select Skylander File - 选取宝贝龙档案 + + Reset all file system directories? + 重设全部的档案系统目录? - - Skylander (*.sky);; - 宝贝龙 (*.sky);; + + Virtual File System + 虚拟档案系统 + + + vfs_dialog_path_widget - - Failed to open the skylander file! - 无法开启宝贝龙档案! + + Empty Path + 空路径 - - Failed to open the skylander file(%1)! -File may already be in use on the portal. - 无法开启(%1)宝贝龙档案! -档案可能已在世界平台上使用。 + + Add new directory + 新增目录 - - Failed to read the skylander file! - 无法读取宝贝龙档案! + + Remove directory + 删除目录 - - Failed to read the skylander file(%1)! -File was too small. - 无法读取(%1)宝贝龙档案! -档案过小。 + + %0 directory: + %0 目录: + + + + Choose a directory + 选取一个目录 - system_state + vfs_dialog_usb_input - - No Thread - 没有执行绪 + + Edit %0 + 编辑 %0 - - Run - 执行 + + Reset All + 全部重设 - - Pause - 暂停 + + Confirm Reset + 确认重设 - - - trophy_manager_dialog - - Trophy Manager - 奖杯管理 + + Reset all entries and file system directories? + 重设所有项目和档案系统目录? - - - Progress: %1% (%2/%3) - 进度: %1% (%2/%3) + + Vendor ID: + 供应商 ID: - - - Icon - 图示 + + Product ID: + 产品 ID: - - Game - 游戏 + + Serial: + 序列: + + + vfs_dialog_usb_tab - - Progress - 进度 + + &Edit + 编辑(&E) + + + welcome_dialog - - Name - 名称 + + Welcome to RPCS3 + 欢迎使用 RPCS3 - - Description - 描述 + + RPCS3 PlayStation 3 Emulator + RPCS3 PlayStation 3 仿真器 - - Type - 类型 + + <html><head/><body><p>RPCS3 is an open-source Sony PlayStation 3 emulator and debugger.<br/>It is written in C++ for Windows, Linux, FreeBSD and MacOS funded with <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>.<br/>Our developers and contributors are always working hard to ensure this project is the best that it can be.<br/>There are still plenty of implementations to make and optimizations to do.</p></body></html> + <html><head/><body><p>RPCS3 is an open-source Sony PlayStation 3 emulator and debugger.<br/>It is written in C++ for Windows and Linux and funded with <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>.<br/>Our developers and contributors are always working hard to ensure this project can be the best that it can be.<br/>There are still plenty of implementations to be made and optimizations to be done.</p></body></html> + <html><head/><body><p>RPCS3 是一款开源的 Sony PlayStation 3 仿真器与侦错器。<br/>使用 C ++ 编写,适用于 Windows、Linux、FreeBSD 和 MacOS。 资助由 <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>。<br/>主要的“开发团队”和“贡献者”仍然努力着维持项目的完善,<br/>但还有大量的项目得实现及最佳化。</p></body></html> - - Status - 状态 + + <html><head/><body><p>To get started, you must first install the <span style=" font-weight:600;">PlayStation 3 firmware</span>.<br/>Please refer to the <a href="https://rpcs3.net/quickstart"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Quickstart</span></a> guide found on the official website for further information.<br/>If you have any further questions, please refer to the <a href="https://rpcs3.net/faq"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">FAQ</span></a>.<br/>Otherwise, further discussion and support can be found on the <a href="https://forums.rpcs3.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Forums</span></a> or on our <a href="https://discord.me/RPCS3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Discord</span></a> server.</p></body></html> + <html><head/><body><p>在开始使用前,您需要安装 <span style=" font-weight:600;">PlayStation 3 韧体</span>.<br/>请参阅 <a href="https://rpcs3.net/quickstart"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">快速入门</span></a> 指南,了解更多讯息可在官方网站上找到。<br/>如果您还有其他疑问,请参阅 <a href="https://rpcs3.net/faq"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">常见问题</span></a>.<br/>除此之外,也可以进一步的讨论与支援,到我们的 <a href="https://forums.rpcs3.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">论坛</span></a> 或者在 <a href="https://discord.me/RPCS3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Discord</span></a> 服务器。</p></body></html> - - ID - ID + + <html><head/><body><p><br/><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">RPCS3 does not condone piracy. You must dump your own games.</span><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p><br/><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">RPCS3 绝不纵容盗版,你必须倾印自己的游戏。</span><br/></p></body></html> - - Platinum Relevant - 白金相关 + + Continue + 继续 - - Show Not Earned Trophies - Show Locked Trophies - 显示未取得的奖杯 + + I have read the Quickstart guide + 我已阅读快速入门指南 - - Show Earned Trophies - Show Unlocked Trophies - 显示取得的奖杯 + + Do not show again + 不再显示 + + + rpcn_account_edit_dialog - - Show Hidden Trophies - 显示隐藏的奖杯 + RPCN: Edit Account + RPCN: 编辑帐号 - - Show Bronze Trophies - 显示青铜奖杯 + Username: + 用户名: - - Show Silver Trophies - 显示白银奖杯 + Password: + 密码: - - Show Gold Trophies - 显示黄金奖杯 + Set Password + 设定密码 - - Show Platinum Trophies - 显示白金奖杯 + Token: + 权杖: - - - Trophy Icon Size: %0x%1 - 奖杯图示大小: %0x%1 + Resend Token + 重新发送权杖 - - - Game Icon Size: %0x%1 - 游戏图示大小: %0x%1 + Change Password + 变更密码 - - Choose Game - 选取游戏 + Save + 储存 - - Trophy Info - 奖杯资讯 + Please enter your password: + 请输入您的密码: - - Trophy View Options - 奖杯视图选项 + RPCN Password Saved + RPCN 密码已储存 - - Icon Options - 图示选项 + Your password was saved successfully! + 您的密码已成功储存! - - Open Trophy Directory - Open Trophy Dir - 开启奖杯目录 + Error Connecting + 连线错误 - - Loading trophy data, please wait... - 正在读取奖杯资料,请稍候... + An account with that username already exists! + 使用此用户名的帐号已存在! - - Cancel - 取消 + This email provider is banned! + 此电子信箱提供商已被禁止! - - Loading trophies - 读取奖杯 + An account with that email already exists! + 使用此电子信箱的帐号已存在! - - %0% (%1/%2) - %0% (%1/%2) + Unknown creation error + 未知的建立错误 - - No - + Unknown error + 未知错误 - - Yes - + Error Creating Account + 建立帐号时出错 - - Bronze - Trophy type - 青铜 + Error connecting to RPCN! + 连线到 RPCN 时出错! - - Silver - Trophy type - 白银 + Error authentifying to RPCN! + 向 RPCN 进行身份验证时出错! - - Gold - Trophy type - 黄金 + RPCN Account Valid! + RPCN 帐号有效! - - Platinum - Trophy type - 白金 + Your account is valid! + 您的帐号有效! - - Earned - 取得 + Missing Input + 缺少输入 - - Not Earned - 未取得 + You need to enter a username and a password! + 您需要输入用户名和密码! - - - trophy_notification_frame - - You have earned the Bronze trophy. -%1 - 您已获得青铜奖杯 -%1 + Username must be between 3 and 16 characters and can only contain '-', '_' or alphanumeric characters. + 用户名必须介于 3 到 16 个字元之间,并且只能包含 '-', '_' 或字母数字字元。 - - You have earned the Silver trophy. -%1 - 您已获得白银奖杯 -%1 + The token you have received should be 16 characters long and contain only 0-9 A-F. + 您收到的权杖应为 16 个字元长,并且仅包含 0-9 A-F。 - - You have earned the Gold trophy. -%1 - 您已获得黄金奖杯 -%1 + The server has no email verification and doesn't need a token! + 伺服器无须电子信箱验证,也不需要权杖! - - You have earned the Platinum trophy. -%1 - 您已获得白金奖杯 -%1 + A database related error happened on the server! + 伺服器上发生了与资料库相关的错误! - - - update_manager - - - - - - - - Auto-updater - 自动更新 + You can only ask for a token mail once every 24 hours! + 每 24 个小时只能索取一次权杖邮件! - - Checking For Updates - 检查更新 + The mail couldn't be sent successfully! + 无法顺利发送邮件! - - - - - An error occurred during the auto-updating process. -Check the log for more information. - 在自动更新过程中出现错误。 -检查日志以取得更多讯息。 + The username/password pair is invalid! + 用户名/密码无效! - - A better version of RPCS3 is available! - -Current version: %0 (%1) -Better version: %2 (%3) - -Do you want to update? - 一个较好的 RPCS3 版本可用! - -当前版本: %0 (%1) -较好的版本: %2 (%3) - -您要更新吗? + Error Sending Token + 发送权杖时出错 - - A new version of RPCS3 is available! - -Current version: %0 (%1) -Latest version: %2 (%3) -Your version is %4 behind. - -Do you want to update? - A new version of RPCS3 is available! - -Current version: %0 (%1) -Latest version: %2 (%3) -Your version is %4 old. - -Do you want to update? - RPCS3 有新版本可用! - -当前版本: %0 (%1) -最新版本: %2 (%3) -您的版本已落后 %4。 - -你想更新吗? + Token Sent! + 权杖已发送! - - You're currently using a custom or PR build. - -Latest version: %0 (%1) -The latest version is %2 old. - -Do you want to update to the latest official RPCS3 version? - 您当前正在使用自订或 PR 版本。 - -最新版本: %0 (%1) -最新版本已有 %2 了。 - -是否要更新到最新的官方 RPCS3 版本? + Your token was successfully resent to the email associated with your account! + 您的权杖已顺利重新发送到与您的帐号关联的电子信箱! - - - N/A - N/A + Please confirm your username: + 请确定您的用户名: + + + rpcn_settings_dialog - - . %0: %1 - . %0: %1 + RPCN + RPCN - - To see the changelog, please click "Show Details". - 要观看更新日志,请点选 "显示详细资料"。 + Account + 帐号 - - Changelog: - -%0 - 更新日志: - -%0 + Friends + 好友 - - Please stop the emulation before trying to update. - 在尝试更新之前,请停止仿真。 + Existing Server + 现存伺服器 - - Update successful! -RPCS3 will now restart. - 更新成功! -RPCS3 现在将重新启动。 + You already have a server with this description & hostname in the list. + 在列表中已经有一个具有此描述和主机名的伺服器。 + + + rpcn_ask_email_dialog - - Your version is already up to date! - 您的版本已经是最新的! + RPCN: Account Creation + RPCN: 建立帐号 - - Update Available - 有可用更新 + RPCN: Email + RPCN: 电子信箱 - - Downloading Update - 下载更新 + Enter your email: + 输入你的电子信箱: - - Updating RPCS3 - 更新 RPCS3 + Enter your email a second time: + 再次输入您的电子信箱: - - - user_manager_dialog - - User Manager - 使用者管理 + The two emails you entered don't match! + 您输入的两个电子信箱不符合! - - - User ID - 使用者 ID + Missing Email + 缺少电子信箱 - - - User Name - 名称 + You need to enter an email! + 您需要输入电子信箱! - - Rename User - 重新命名 + Invalid Email + 无效的电子信箱 - - &Close - 关闭(&C) + You need to enter a valid email! + 您需要输入有效的电子信箱! + + + rpcn_ask_token_dialog - - &Delete User - 删除(&D) + RPCN: Username + RPCN: 用户名 - - &Create User - 建立(&U) + Token: + 权杖: - - &Log In User - 登入(&L) + Invalid Token + 权杖无效 + + + rpcn_ask_username_dialog - - &Rename User - 重新命名(&R) + RPCN: Username + RPCN: 用户名 - - Delete Confirmation - 删除确认 + Username: + 用户名: - - Are you sure you want to delete the following user? - -User ID: %0 -Username: %1 - -This will remove all files in: -%2 - 您确定要删除以下使用者吗? - -使用者 ID: %0 -使用者名称: %1 - -这将会删除所有档案: -%2 + Missing Username + 缺少用户名 - - User Id: %0 -Old Username: %1 - -New Username: - 使用者 Id: %0 -旧名称: %1 - -新名称: + You must enter a username! + 您必须输入用户名! - - - - Error - 错误 + Invalid Username + 无效的用户名 - - - Name must be between 3 and 16 characters and only consist of letters, numbers, underscores, and hyphens. - 名称必须介于 3 至 16 个字之间,并且只能包含字母,数字,下划线和连字符。 + Please enter a valid username! + 请输入有效的用户名! - - Cannot add more users. - 无法新增更多使用者。 + Please enter your username.\n\n + Note that these restrictions apply:\n + - Username must be between 3 and 16 characters\n + - Username can only contain a-z A-Z 0-9 '-' '_'\n + - Username is case sensitive\n + 请输入您的用户名。\n\n + 请注意,这些限制条件:\n + - 用户名必须介于 3 到 16 个字元之间\n + - 用户名只能包含 a-z A-Z 0-9 '-' '_'\n + - 用户名区分大小写\n + + + rpcn_account_dialog - - New User - 新使用者 + Error: Emulation Running + 错误: 模拟正在执行 - - New User ID: %0 - -New Username: - 新 ID: %0 - -新名称: + You need to stop the emulator before editing RPCN account information! + 编辑 RPCN 帐号资料前需要先停止模拟器! - - Stop emulator? - 停止仿真? + RPCN: Account + RPCN: 帐号 - - In order to change the user you have to stop the emulator first. - -Stop the emulator now? - 要变更使用者,您必须先停止仿真器。 - -现在停止仿真器? + Server: + 伺服器: - - &Sort By - 排序方式(&S) + Add + 新增 - - &Remove - 删除(&D) + Del + 删除 - - &Rename - 重新命名(&R) + Create Account + 建立帐号 - - &Login - 登入(&L) + Edit Account + 编辑帐号 - - &Open User Directory - 开启使用者目录(&O) + Test Account + 测试帐号 - vfs_dialog + rpcn_add_server_dialog - - Reset Directories - 重设目录 + RPCN: Add Server + RPCN: 新增伺服器 - - Confirm Reset - 确认重设 + Description: + 描述: - - Reset all file system directories? - 重设全部的档案系统目录? + Host: + 主机: - - Virtual File System - 虚拟档案系统 + Missing Description + 缺少描述 - - - vfs_dialog_path_widget - - Empty Path - 空路径 + You must enter a description! + 你必须输入描述! - - Add new directory - 新增目录 + Missing Hostname + 缺少主机名 - - Remove directory - 删除目录 + You must enter a hostname for the server! + 您必须输入伺服器的主机名! - - %0 directory: - %0 目录: + RPCN: Change Password + RPCN: 变更密码 - - Choose a directory - 选取一个目录 + Please enter the email you used to create the account: + 请输入您用于建立帐号的电子信箱: - - - vfs_dialog_usb_input - - Edit %0 - 编辑 %0 + The server has no email verification and doesn't support password changes! + 伺服器无须电子信箱验证,不支援变更密码! - - Reset All - 全部重设 + You can only ask for a reset password token once every 24 hours! + 每 24 个小时只能重设密码权杖一次! - - Confirm Reset - 确认重设 + The username/email pair is invalid! + 用户名/密码无效! - - Reset all entries and file system directories? - 重设所有项目和档案系统目录? + Error Sending Password Reset Token + 发送密码重设权杖时出错 - - Vendor ID: - 供应商 ID: + Password Reset Token Sent! + 密码重设权杖已发送! - - Product ID: - 产品 ID: + The reset password token has successfully been sent! + 重设密码权杖已成功发送! - - Serial: - 序列: + Please enter the password reset token you received: + 请输入您收到的密码重设权杖: - - - vfs_dialog_usb_tab - - &Edit - 编辑(&E) + Please enter your new password: + 请输入您的新密码: + + + The username/token pair is invalid! + 用户名/权杖无效! + + + Password Successfully Changed! + 密码变更成功! + + + Your password has been successfully changed! + 你的密码已成功变更! + + + RPCN: Friends + RPCN: 好友 - welcome_dialog + rpcn_ask_password_dialog - - Welcome to RPCS3 - 欢迎使用 RPCS3 + Please choose your password:\n\n + 请选取您的密码:\n\n - - RPCS3 PlayStation 3 Emulator - RPCS3 PlayStation 3 仿真器 + RPCN: Password + RPCN: 密码 - - <html><head/><body><p>RPCS3 is an open-source Sony PlayStation 3 emulator and debugger.<br/>It is written in C++ for Windows, Linux, FreeBSD and MacOS funded with <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>.<br/>Our developers and contributors are always working hard to ensure this project is the best that it can be.<br/>There are still plenty of implementations to make and optimizations to do.</p></body></html> - <html><head/><body><p>RPCS3 is an open-source Sony PlayStation 3 emulator and debugger.<br/>It is written in C++ for Windows and Linux and funded with <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>.<br/>Our developers and contributors are always working hard to ensure this project can be the best that it can be.<br/>There are still plenty of implementations to be made and optimizations to be done.</p></body></html> - <html><head/><body><p>RPCS3 是一款开源的 Sony PlayStation 3 仿真器与侦错器。<br/>使用 C ++ 编写,适用于 Windows、Linux、FreeBSD 和 MacOS。 资助由 <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>。<br/>主要的“开发团队”和“贡献者”仍然努力着维持项目的完善,<br/>但还有大量的项目得实现及最佳化。</p></body></html> + Enter your password: + 输入您的密码: - - <html><head/><body><p>To get started, you must first install the <span style=" font-weight:600;">PlayStation 3 firmware</span>.<br/>Please refer to the <a href="https://rpcs3.net/quickstart"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Quickstart</span></a> guide found on the official website for further information.<br/>If you have any further questions, please refer to the <a href="https://rpcs3.net/faq"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">FAQ</span></a>.<br/>Otherwise, further discussion and support can be found on the <a href="https://forums.rpcs3.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Forums</span></a> or on our <a href="https://discord.me/RPCS3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Discord</span></a> server.</p></body></html> - <html><head/><body><p>在开始使用前,您需要安装 <span style=" font-weight:600;">PlayStation 3 韧体</span>.<br/>请参阅 <a href="https://rpcs3.net/quickstart"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">快速入门</span></a> 指南,了解更多讯息可在官方网站上找到。<br/>如果您还有其他疑问,请参阅 <a href="https://rpcs3.net/faq"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">常见问题</span></a>.<br/>除此之外,也可以进一步的讨论与支援,到我们的 <a href="https://forums.rpcs3.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">论坛</span></a> 或者在 <a href="https://discord.me/RPCS3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Discord</span></a> 服务器。</p></body></html> + Enter your password a second time: + 再次输入您的密码: - - <html><head/><body><p><br/><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">RPCS3 does not condone piracy. You must dump your own games.</span><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p><br/><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">RPCS3 绝不纵容盗版,你必须倾印自己的游戏。</span><br/></p></body></html> + Wrong Input + 输入错误 - - Continue - 继续 + The two passwords you entered don't match! + 您输入的两个密码不符合! - - I have read the Quickstart guide - 我已阅读快速入门指南 + Missing Password + 缺少密码 - - Do not show again - 不再显示 + You need to enter a password! + 您需要输入密码! diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm index dc65993..d04f9a2 100644 Binary files a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm and b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.qm differ diff --git a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts index 5932f45..131d447 100644 --- a/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts +++ b/qt/translations/rpcs3_zh_TW.ts @@ -8930,3366 +8930,3341 @@ No graphics will be rendered. - rpcn_account_dialog - - - RPCN: Configuration - RPCN: 組態 - - - - Host: - 主機: - - - - NPID (username): - NPID (使用者名稱): - + rsx_debugger - - Password: - 密碼: + + RSX Debugger + RSX 偵錯器 - - Set Password - 設定密碼 + + Frame + Frame - - Token: - 權杖: + + + Texture + Texture - - Create Account - 建立帳號 + + Draw + Draw - - Resend Token - 重新發送權杖 + + Primitive + Primitive - - Change Password - 變更密碼 + + Command + Command - - Save - 儲存 + + Break on: + Break on: - - RPCN Password Saved - RPCN 密碼已儲存 + + Captured Frame + Captured Frame - - Your password was saved successfully! - 您的密碼已成功儲存! + + Captured Draw Calls + Captured Draw Calls - - Missing host - 缺少主機 + + Column + Column - - You need to enter a host for rpcn! - 您需要輸入 RPCN 的主機! + + Draw calls + Draw calls - - - Wrong input - 輸入錯誤 + + Color Buffer A + Color Buffer A - - You need to enter a username and a password! - 您需要輸入使用者名稱和密碼! + + Color Buffer B + Color Buffer B - - Invalid character - 無效字元 + + Color Buffer C + Color Buffer C - - NPID must be between 3 and 16 characters and can only contain '-', '_' or alphanumeric characters. - NPID 必須介於 3 到 16 個字元之間,並且只能包含 "- " 與 "_ " 或字母數字字元。 + + Color Buffer D + Color Buffer D - - Invalid token - 權杖無效 + + Depth Buffer + Depth Buffer - - The token you have received should be 16 characters long. - 您收到的權杖應為 16 個字元長。 + + Stencil Buffer + Stencil Buffer - - Email address - 電子信箱位址 + + RTTs and DS + RTTs and DS - - An email address is required, please note: -*A valid email is needed to validate your account. -*Your email won't be used for anything beyond sending you the token. -*Upon successful creation a token will be sent to your email which you'll need to login. - - - 需要一個電子信箱位址,請注意: -*需要一個有效的電子信箱來驗證您的帳號。 -*除了向您發送權杖之外,您的電子信箱不會用於任何其它用途。 -*成功建立後,權杖將發送到您的電子信箱,您需要登入。 - - + + Transform program + Transform program - - You need to enter a valid email! - 您需要輸入有效的電子信箱! + + Shader program + Shader program - - - Failed to connect to RPCN server: -%0 - 無法連結到 RPCN 伺服器: -%0 + + Index buffer + Index buffer + + + save_data_info_dialog - - - Error Connecting - 連結錯誤 + + Save Data Information + 儲存資料訊息 - - An account with that username already exists! - 使用此用戶名的帳號已存在! + + Name + 名稱 - - This email provider is banned! - 此電子信箱提供商已被禁止! + + + Detail + 內容 - - An account with that email already exists! - 使用此電子信箱的帳號已存在! + + &Close + 關閉(&C) - - Unknown creation error - 未知的建立錯誤 + + User ID + 使用者 ID - - - Unknown error - 未知錯誤 + + Title + 標題 - - Error Creating Account - 建立帳號時出錯 + + Subtitle + 副標題 - - Failed to create the account: -%0 - 無法建立帳號: -%0 + + Icon + 圖示 + + + save_data_list_dialog - - Account created! - 帳號建立! + + Save Data Interface (Delete) + 儲存資料訊息 (刪除) - - Your account has been created successfully! -Check your email for your token! - 您的帳號已成功建立! -檢查您的電子信箱以獲取權杖! + + Save Data Interface (Load) + 儲存資料訊息 (讀取) - - The server has no email verification and doesn't need a token! - 伺服器無須電子信箱驗證,也不需要權杖! + + Save Data Interface (Save) + 儲存資料訊息 (儲存) - - You can't ask for your token while authentified! - 您不能在身份驗證時索取您的權杖! + + Title + 標題 - - A database related error happened on the server! - 伺服器上發生了與資料庫相關的錯誤! + + Subtitle + 副標題 - - You can only ask for a token mail once every 24 hours! - 每 24 個小時只能索取一次權杖郵件! + + Save ID + 儲存 ID - - The mail couldn't be sent successfully! - 無法順利發送郵件! + + Entry Notes + 記錄備注 - - The login/password pair is invalid! - 用戶名/密碼無效! + + &Select Entry + 選取記錄(&S) - - Error Sending Token - 發送權杖時出錯 + + Save New Entry + 儲存新記錄 - - Failed to send the token: -%0 - 無法發送權杖: -%0 + + &Cancel + 取消(&C) - - Token Sent! - 權杖已發送! + + Currently Selected: None + 目前選擇: 空 - - Your token was successfully resent to the email associated with your account! - 您的權杖已順利重新發送到與您的帳號關聯的電子信箱! + + Currently Selected: + 目前選擇: - rpcn_ask_password_dialog - - - Enter your password: - 輸入您的密碼: - + save_manager_dialog - - Enter your password a second time: - 再次輸入您的密碼: + + Save Manager + 儲存管理器 - - Ok - 確定 + + Icon + 圖示 - - Cancel - 取消 + + Title & Subtitle + 標題與副標題 - - - Wrong input - 輸入錯誤 + + Last Modified + 上次修改 - - The two passwords you entered don't match! - 您輸入的兩個密碼不符合! + + Save ID + 儲存 ID - - You need to enter a password! - 您需要輸入密碼! + + Notes + 註解 - - - rpcn_friends_dialog - - RPCN: Friends - RPCN: 好友 + + Icon size: + 圖示大小: - - Friends - 好友 + + &Close + 關閉(&C) - - Add Friend - 新增好友 + + + Select an item to view details + 選定項目以檢視內容 - - Friend Requests - 邀請好友 + + Delete Selection + 刪除選擇 - - Blocked Users - 已封鎖的用戶 - - - - Failed to connect to RPCN: -%0 - 無法連結到 RPCN: -%0 + + View Folder + 檢視資料夾 - - Error connecting to RPCN! - 連結到 RPCN 時出錯! + + + Delete Confirmation + 刪除確認 - - Failed to authentify to RPCN: -%0 - 無法向 RPCN 進行身份驗證: -%0 + + Are you sure you want to delete: +%1? + 你確定要刪除: +%1? - - - Error authentifying to RPCN! - 向 RPCN 進行身份驗證時出錯! + + + Are you sure you want to delete these %n items? + + 你確定要刪除這 %n 項目? + - - &Remove Friend - 刪除好友(&R) + + &Remove + 移除(&R) - - Error removing a friend! - 刪除好友時出錯! + + &Open Save Directory + 開啟儲存目錄(&O) - - An error occured trying to remove a friend! - 嘗試刪除好友時發生錯誤! + + %1 items selected + %1 項目已選取 - - Friend removed! - 好友已刪除! + + Last modified: %1 + 上次修改: %1 - - You've successfully removed a friend! - 您已成功刪除好友! + + Details: + + 詳細: + - - &Accept Request - 接受邀請(&A) + + Note: + + 註解: + + + + screenshot_manager_dialog - - Error adding a friend! - 加好友時出錯! + + Screenshots + 畫面擷取 + + + screenshot_preview - - An error occured trying to add a friend! - 嘗試新增好友時發生錯誤! + + Screenshot Viewer + Screenshot Preview + 擷取檢視 - - Friend added! - 好友已加入! + + &Copy + 複製(&C) - - You've successfully added a friend! - 您已成功加入好友! + + &Open file location + 開啟檔案位置(&O) - - Add a friend - 新增一個好友 + + To &Normal Size + 到正常大小(&N) - - Friend's username: - 好友的用戶名: + + &Stretch to size + 延伸至大小(&S) - - Error validating username - 驗證用戶名時出錯 + + E&xit + 關閉(&X) + + + sendmessage_dialog_frame - - The username you entered is invalid - 您輸入的用戶名無效 + + Choose friend to message: + 選取要留言的好友: - - Error adding friend - 新增好友時出錯 + + Ok + 確定 - - An error occured adding friend - 新增好友時出錯 + + Cancel + 取消 - - Friend added - 新增了好友 + + Error sending a message! + 發送訊息時出錯! - - Friend was successfully added! - 新增好友成功! + + You must select a friend! + 您必須選擇一個好友! - rpcn_settings_dialog + settings_dialog - - - RPCN - RPCN + + Settings + 設定 - - Account - 帳號 + + CPU + CPU - - Friends - 好友 + + PPU Decoder + PPU 譯碼器 - - - rsx_debugger - - RSX Debugger - RSX 偵錯器 + + SPU Decoder + SPU 譯碼器 - - Frame - Frame + + + + Additional Settings + 其它設定 - - - Texture - Texture + + Enable SPU loop detection + Lower SPU thread priority + 啟用 SPU 循環偵測 - - Draw - Draw + + TSX Instructions + TSX 指令 - - Primitive - Primitive + + SPU Block Size + SPU 塊大小 - - Command - Command + + Preferred SPU Threads + SPU 執行緒優先權 - - Break on: - Break on: + + Thread Scheduler + 執行緒排程器 - - Captured Frame - Captured Frame + + + + + + + + + + + Description + 描述 - - Captured Draw Calls - Captured Draw Calls + + + + + + + + + + + Point your mouse at an option to display a description in here. + + + + 將滑鼠指向一個選項,以便在此處顯示描述。 + + + - - Column - Column + + + + GPU + GPU - - Draw calls - Draw calls + + Renderer + 渲染 - - Color Buffer A - Color Buffer A + + Graphics Device + 圖形裝置 - - Color Buffer B - Color Buffer B + + Aspect Ratio + 寬高比 - - Color Buffer C - Color Buffer C + + Framelimit + 框限制 - - Color Buffer D - Color Buffer D + + Anisotropic Filter + 非等方性過濾 - - Depth Buffer - Depth Buffer + + Anti-Aliasing + 反鋸齒 - - Stencil Buffer - Stencil Buffer + + ZCULL Accuracy + ZCULL 準確性 - - RTTs and DS - RTTs and DS + + Default Resolution + 預設解析度 - - Transform program - Transform program + + Resolution Scale (Disable Strict Mode) + 解析度比例 (停用精密模式) - - Shader program - Shader program + + 50 + 50 - - Index buffer - Index buffer + + 800 + 800 - - - save_data_info_dialog - - Save Data Information - 儲存資料訊息 + + + + + 0 + 0 - - Name - 名稱 + + + + + + + + + + Reset + 重設 - - - Detail - 內容 + + Resolution Scale Threshold + 解析度比例定限 - - &Close - 關閉(&C) + + 1 + 1 - - User ID - 使用者 ID + + 1024 + 1024 - - Title - 標題 + + 1x1 + 1x1 - - Subtitle - 副標題 + + Upscaling + 倍增 - - Icon - 圖示 + + Enable FSR Upscaling + 啟用 FSR 倍增 - - - save_data_list_dialog - - Save Data Interface (Delete) - 儲存資料訊息 (刪除) + + RCAS Sharpening Strength + RCAS 銳化強度 - - Save Data Interface (Load) - 儲存資料訊息 (讀取) + + 100 + 100 - - Save Data Interface (Save) - 儲存資料訊息 (儲存) + + Shader Mode + 著色器模式 - - Title - 標題 + + Number of Shader Compiler Threads + 著色器編譯執行緒數 - - Subtitle - 副標題 + + Write Color Buffers + 寫入色彩緩衝 - - Save ID - 儲存 ID + + Strict Rendering Mode + 精密渲染模式 - - Entry Notes - 記錄備注 + + VSync + 垂直同步 - - &Select Entry - 選取記錄(&S) + + Stretch To Display Area + 延伸顯示區域 - - Save New Entry - 儲存新記錄 + + Enable 3D + 啟用 3D - - &Cancel - 取消(&C) + + Disable Vertex Cache + 停用頂點快取 - - Currently Selected: None - 目前選擇: 空 + + Multithreaded RSX + RSX 多執行緒 - - Currently Selected: - 目前選擇: + + Asynchronous Texture Streaming + 非同步紋理流 - - - save_manager_dialog - - Save Manager - 儲存管理器 + + Audio + 聲音 - - Icon - 圖示 + + Audio Out + 聲音輸出 - - Title & Subtitle - 標題與副標題 + + Audio Format + Audio Channels + 音訊格式 - - Last Modified - 上次修改 + + Audio Settings + 聲音設定 - - Save ID - 儲存 ID + + Dump to File + 傾印至檔案 - - Notes - 註解 + + Convert to 16-bit + 轉換為 16 位元 - - Icon size: - 圖示大小: + + Volume + 音量 - - &Close - 關閉(&C) + + Master: 0% + 主要: 0% - - - Select an item to view details - 選定項目以檢視內容 + + Buffering + 緩衝區 - - Delete Selection - 刪除選擇 + + Enable Buffering + 啟用緩衝 - - View Folder - 檢視資料夾 + + Audio Buffer Duration: 0ms + 音訊緩衝存續期間: 0 毫秒 - - - Delete Confirmation - 刪除確認 + + Enable Time Stretching + 啟用時間延伸 - - Are you sure you want to delete: -%1? - 你確定要刪除: -%1? + + Time Stretching Threshold: 0% + 時間延伸定限: 0% - - - Are you sure you want to delete these %n items? - - 你確定要刪除這 %n 項目? - + + + Microphone Settings + 麥克風設定 - - &Remove - 移除(&R) + + Microphone Type: + 麥克風類型: - - &Open Save Directory - 開啟儲存目錄(&O) + + Mic1: + Mic1: - - %1 items selected - %1 項目已選取 + + Mic3: + Mic3: - - Last modified: %1 - 上次修改: %1 + + Mic2: + Mic2: - - Details: - - 詳細: - + + Mic4: + Mic4: - - Note: - - 註解: - + + I/O + 輸入/輸出 - - - screenshot_manager_dialog - - Screenshots - 畫面擷取 + + Keyboard Handler + 鍵盤處理程序 - - - screenshot_preview - - Screenshot Viewer - Screenshot Preview - 擷取檢視 + + Camera Input + 相機輸入 - - &Copy - 複製(&C) + + Move Handler + Move 處理程序 - - &Open file location - 開啟檔案位置(&O) + + Mouse Handler + 滑鼠處理程序 - - To &Normal Size - 到正常大小(&N) + + Buzz! emulated controller + Buzz! 仿真控制器 - - &Stretch to size - 延伸至大小(&S) + + DJ Hero emulated turntable + DJ Hero 模擬轉盤 - - E&xit - 關閉(&X) + + Music Handler + 音樂處理程序 - - - sendmessage_dialog_frame - - Choose friend to message: - 選取要留言的好友: + + Audio Provider + 音訊提供者 - - Ok - 確定 + + RSXAudio Avport + RSX 音訊 AV 埠 - - Cancel - 取消 + + Camera Flip + 相機翻轉 - - Error sending a message! - 發送訊息時出錯! + + Camera Handler + 相機處理程序 - - You must select a friend! - 您必須選擇一個好友! + + Guitar Hero Live emulated guitar + Guitar Hero Live 模擬吉他 - - - settings_dialog - - Settings - 設定 + + Camera + 相機 - - CPU - CPU + + Pad Handler Mode + PAD 處理模式 - - PPU Decoder - PPU 譯碼器 + + System + 系統 - - SPU Decoder - SPU 譯碼器 + + Console Language + 控制台語言 - - - - Additional Settings - 其它設定 + + Keyboard Type + 鍵盤類型 - - Enable SPU loop detection - Lower SPU thread priority - 啟用 SPU 循環偵測 + + Homebrew + 自製 - - TSX Instructions - TSX 指令 + + Enable /host_root/ + 啟用 /host_root/ - - SPU Block Size - SPU 塊大小 + + Console Region + 控制台區域 - - Preferred SPU Threads - SPU 執行緒優先權 + + Console Time + 控制台時間 - - Thread Scheduler - 執行緒排程器 + + Set to Now + 設定為現在 - - - - - - - - - - - Description - 描述 + + Enter Button Assignment + 輸入按鈕指定 - - - - - - - - - - - Point your mouse at an option to display a description in here. - - - - 將滑鼠指向一個選項,以便在此處顯示描述。 - - - + + Disk cache + 磁碟快取 - - - - GPU - GPU + + Clear cache automatically + 自動清理快取 - - Renderer - 渲染 + + Cache size: 3072 MB + 快取大小: 3072 MB - - Graphics Device - 圖形裝置 + + Network + 網路 - - Aspect Ratio - 寬高比 + + Network Configuration + 網路組態 - - Framelimit - 框限制 + + Network Status + 網路狀態 - - Anisotropic Filter - 非等方性過濾 + + DNS + DNS - - Anti-Aliasing - 反鋸齒 + + IP/Hosts switches + IP/主機開關 - - ZCULL Accuracy - ZCULL 準確性 + + PSN Configuration + PSN 組態 - - Default Resolution - 預設解析度 + + PSN Status + PSN 狀態 - - Resolution Scale (Disable Strict Mode) - 解析度比例 (停用精密模式) + + Advanced + 進階 - - 50 - 50 + + + Core + 核心 - - 800 - 800 + + Debug Console Mode + 偵錯控制台模式 - - - - - 0 - 0 + + Accurate DFMA + Accurate LLVM DFMA + 準確的 DFMA - - - - - - - - - - Reset - 重設 + + PPU LLVM Precompilation + PPU LLVM 預編譯 - - Resolution Scale Threshold - 解析度比例定限 + + Delay each odd MFC Command + 延遲每個奇數 MFC 指令 - - 1 - 1 + + Silence All Logs + 靜置全部日誌 - - 1024 - 1024 + + Sleep Timers Accuracy + 睡眠定時器的準確性 - - 1x1 - 1x1 + + Maximum Number of SPURS Threads + 最大 SPURS 執行緒數 - - Upscaling - 倍增 + + Firmware Libraries + 韌體庫 - - Enable FSR Upscaling - 啟用 FSR 倍增 + + Read Depth Buffers + 讀取深度緩衝 - - RCAS Sharpening Strength - RCAS 銳化強度 + + Write Depth Buffers + 寫入深度緩衝 - - 100 - 100 + + Read Color Buffers + 讀取色彩緩衝 - - Shader Mode - 著色器模式 + + Force Disable Exclusive Fullscreen Mode + 強制停用專有的全螢幕模式 - - Number of Shader Compiler Threads - 著色器編譯執行緒數 + + Disable On-Disk Shader Cache + 停用磁碟著色器快取 - - Write Color Buffers - 寫入色彩緩衝 + + Disable native float16 support + 停用本機 float16 支援 - - Strict Rendering Mode - 精密渲染模式 + + Allow Host GPU Labels (Experimental) + 允許主機 GPU 標號 (實驗性) - - VSync - 垂直同步 + + Disable MSL Fast Math + 停用 MSL 快速計算 - - Stretch To Display Area - 延伸顯示區域 + + Vulkan Queue Scheduler + Vulkan 佇列排程器 - - Enable 3D - 啟用 3D + + Driver Wake-Up Delay + 驅動器喚醒延遲 - - Disable Vertex Cache - 停用頂點快取 + + 1 µs + 1 微秒 - - Multithreaded RSX - RSX 多執行緒 + + VBlank Frequency + VBlank 頻率 - - Asynchronous Texture Streaming - 非同步紋理流 + + 60 Hz + 60 Hz - - Audio - 聲音 + + VBlank NTSC Fixup + VBlank NTSC 修正 - - Audio Out - 聲音輸出 + + Clocks Scale + 時鐘比例 - - Audio Format - Audio Channels - 音訊格式 + + Increase AVX-512 instruction width + 增加 AVX-512 指令寬度 - - Audio Settings - 聲音設定 + + Max Power Saving CPU-preemptions + 最大省電 CPU 搶占 - - Dump to File - 傾印至檔案 + + Audio Device + 音訊裝置 - - Convert to 16-bit - 轉換為 16 位元 + + Enable Background Input + 啟用後台輸入 - - Volume - 音量 + + Show PS Move Cursor + 顯示 PS Move 指標 - - Master: 0% - 主要: 0% + + 100% + 100% - - Buffering - 緩衝區 + + RSX FIFO Accuracy + RSX FIFO 準確性 - - Enable Buffering - 啟用緩衝 + + Emulator + 仿真器 - - Audio Buffer Duration: 0ms - 音訊緩衝存續期間: 0 毫秒 + + Emulator Settings + 仿真器設定 - - Enable Time Stretching - 啟用時間延伸 + + Exit RPCS3 when process finishes + 當結束處理程序時,關閉 RPCS3 - - Time Stretching Threshold: 0% - 時間延伸定限: 0% + + Automatically start games after boot + 總是啟動 BOOT - - Microphone Settings - 麥克風設定 + + Start games in Fullscreen mode + 以全螢幕模式開始遊戲 - - Microphone Type: - 麥克風類型: + + Prevent display sleep while running games + 防止遊戲執行時顯示器進入睡眠 - - Mic1: - Mic1: + + Show trophy popups + 顯示獎盃彈出視窗 - - Mic3: - Mic3: + + Use native user interface + 使用本體使用者介面 - - Mic2: - Mic2: + + Show shader compilation hint + 顯示著色編譯提示 - - Mic4: - Mic4: + + Max LLVM Compile Threads + 最大 LLVM 編譯執行緒 - - I/O - 輸入/輸出 + + Viewport + 視區 - - Keyboard Handler - 鍵盤處理程序 + + Ignore doubleclicks for Fullscreen + 忽略雙擊全螢幕 - - Camera Input - 相機輸入 + + Ignore keyboard hotkeys + 忽略鍵盤快速鍵 - - Move Handler - Move 處理程序 + + Show mouse cursor in Fullscreen + Show mouse cursor in Fullscreen + 全螢幕顯示滑鼠指標 - - Mouse Handler - 滑鼠處理程序 + + Lock mouse cursor in Fullscreen + 全螢幕鎖定滑鼠指標 - - Buzz! emulated controller - Buzz! 仿真控制器 + + Hide mouse cursor if idle + 如果閒置則隱藏滑鼠指標 - - DJ Hero emulated turntable - DJ Hero 模擬轉盤 + + ms + 毫秒 - - Music Handler - 音樂處理程序 + + Resize game window on boot + 啟動時調整遊戲視窗 - - Audio Provider - 音訊提供者 + + Width + 寬度 - - RSXAudio Avport - RSX 音訊 AV 埠 + + Height + 高度 - - Camera Flip - 相機翻轉 + + Shader Loading Screen + 著色器讀取畫面 - - Camera Handler - 相機處理程序 + + Allow custom background + 允許自訂背景 - - Guitar Hero Live emulated guitar - Guitar Hero Live 模擬吉他 + + Background darkening: + 背景變暗: - - Camera - 相機 + + Background blur: + 背景模糊: - - Pad Handler Mode - PAD 處理模式 + + Game Window Title + 遊戲視窗標題 - - System - 系統 + + Reset the game window title to default + 將游戲視窗標題重設為預設 - - Console Language - 控制台語言 + + Edit the game window title + 編輯遊戲視窗標題 - - Keyboard Type - 鍵盤類型 + + Edit + 編輯 - - Homebrew - 自製 + + Performance Overlay + 效能覆蓋 - - Enable /host_root/ - 啟用 /host_root/ + + Enable performance overlay + 啟用效能覆蓋 - - Console Region - 控制台區域 + + Show framerate graph + 顯示框率圖 - - Console Time - 控制台時間 + + Show frametime graph + 顯示框時間圖 - - Set to Now - 設定為現在 + + Detail Level: + 詳細程度: - - Enter Button Assignment - 輸入按鈕指定 + + Position: + 方位: - - Disk cache - 磁碟快取 + + Horizontal Margin: + 水平邊距: - - Clear cache automatically - 自動清理快取 + + + Centered + 中心 - - Cache size: 3072 MB - 快取大小: 3072 MB + + Vertical Margin: + 垂直邊距: - - Network - 網路 + + Update Interval: + 更新間隔: - - Network Configuration - 網路組態 + + Font Size: + 字型大小: - - Network Status - 網路狀態 + + Opacity: + 不透明度: - - DNS - DNS + + Framerate datapoints: + 框率資料點: - - IP/Hosts switches - IP/主機開關 + + Frametime datapoints: + 框時間資料點: - - PSN Configuration - PSN 組態 + + GUI + GUI - - PSN Status - PSN 狀態 + + UI Stylesheets + UI 風格 - - Advanced - 進階 + + Apply + 套用 - - - Core - 核心 + + UI Colors + UI 色彩 - - Debug Console Mode - 偵錯控制台模式 + + Use custom UI Colors + 使用自訂 UI 色彩 - - Accurate DFMA - Accurate LLVM DFMA - 準確的 DFMA + + Gamelist icons + 遊戲清單圖示 - - PPU LLVM Precompilation - PPU LLVM 預編譯 + + Save manager icons + 儲存管理器圖示 - - Delay each odd MFC Command - 延遲每個奇數 MFC 指令 + + Trophy manager icons + 獎盃管理器圖示 - - Silence All Logs - 靜置全部日誌 + + Log + 日誌 - - Sleep Timers Accuracy - 睡眠定時器的準確性 + + Maximum log blocks + 最大 LOG 區段 - - Maximum Number of SPURS Threads - 最大 SPURS 執行緒數 + + Maximum TTY blocks + 最大 TTY 區段 - - Firmware Libraries - 韌體庫 + + UI Options + UI 選項 - - Read Depth Buffers - 讀取深度緩衝 + + Show Welcome Screen + 顯示歡迎畫面 - - Write Depth Buffers - 寫入深度緩衝 + + Show Exit Game Dialog + 顯示結束遊戲訊息 - - Read Color Buffers - 讀取色彩緩衝 + + Show Boot Game Dialog + 顯示啟動遊戲訊息 - - Force Disable Exclusive Fullscreen Mode - 強制停用專有的全螢幕模式 + + Show PKG Installation Dialog + 顯示 PKG 安裝訊息 - - Disable On-Disk Shader Cache - 停用磁碟著色器快取 + + Show PUP Installation Dialog + 顯示 PUP 安裝訊息 - - Disable native float16 support - 停用本機 float16 支援 + + Show Obsolete Settings Dialog + 顯示過時設定訊息 - - Allow Host GPU Labels (Experimental) - 允許主機 GPU 標號 (實驗性) + + Show Duplicate Buttons Dialog + 顯示重複按鈕訊息 - - Disable MSL Fast Math - 停用 MSL 快速計算 + + Check for updates on startup + 啟動時檢查更新 - - Vulkan Queue Scheduler - Vulkan 佇列排程器 + + Discord + Discord - - Driver Wake-Up Delay - 驅動器喚醒延遲 + + Use Discord Rich Presence + 使用 Discord Rich Presence - - 1 µs - 1 微秒 + + Discord Status: + Discord 狀態: - - VBlank Frequency - VBlank 頻率 + + Installation ID + 裝置 ID - - 60 Hz - 60 Hz + + UUID-placeholder + UUID 預留位置 - - VBlank NTSC Fixup - VBlank NTSC 修正 + + Create new ID + 建立新的 ID - - Clocks Scale - 時鐘比例 + + Debug + 偵錯 - - Increase AVX-512 instruction width - 增加 AVX-512 指令寬度 + + Debug Output + 偵錯輸出 - - Max Power Saving CPU-preemptions - 最大省電 CPU 搶占 + + Debug Overlay + 偵錯覆蓋 - - Audio Device - 音訊裝置 + + Log Shader Programs + 著色器程序日誌 - - Enable Background Input - 啟用後台輸入 + + Use High Precision Z-buffer + 使用高精度 Z 緩衝 - - Show PS Move Cursor - 顯示 PS Move 指標 + + Disable ZCull Occlusion Queries + 停用 ZCull 遮擋查詢 - - 100% - 100% + + Disable Video Output + 停用視訊輸出 - - RSX FIFO Accuracy - RSX FIFO 準確性 + + Force CPU blit emulation + 強制 CPU 位塊傳輸仿真 - - Emulator - 仿真器 + + Disable Vulkan Memory Allocator + 停用 Vulkan 記憶體分配器 - - Emulator Settings - 仿真器設定 + + Disable FIFO Reordering + 停用 FIFO 重新排序 - - Exit RPCS3 when process finishes - 當結束處理程序時,關閉 RPCS3 + + Strict Texture Flushing + 精確紋理清理 - - Automatically start games after boot - 總是啟動 BOOT + + Use GPU Texture Scaling + 使用 GPU 紋理縮放 - - Start games in Fullscreen mode - 以全螢幕模式開始遊戲 + + PPU Debug + PPU 偵錯器 - - Prevent display sleep while running games - 防止遊戲執行時顯示器進入睡眠 + + SPU Debug + SPU 偵錯器 - - Show trophy popups - 顯示獎盃彈出視窗 + + MFC Debug + MFC 偵錯器 - - Use native user interface - 使用本體使用者介面 + + Set DAZ and FTZ + 設定 DAZ 與 FTZ - - Show shader compilation hint - 顯示著色編譯提示 + + Accurate GETLLAR + 準確的 GETLLAR - - Max LLVM Compile Threads - 最大 LLVM 編譯執行緒 + + Accurate SPU DMA + Accurate PUTLLUC + 準確的 SPU DMA - - Viewport - 視區 + + Enable Performance Report + 啟用效能報告 - - Ignore doubleclicks for Fullscreen - 忽略雙擊全螢幕 + + Accurate PPU 128 Reservations + 準確的 PPU 128 預留區 - - Ignore keyboard hotkeys - 忽略鍵盤快速鍵 + + PPU Thread Count + PPU 執行緒數 - - Show mouse cursor in Fullscreen - Show mouse cursor in Fullscreen - 全螢幕顯示滑鼠指標 - + + Accurate RSX reservation access + 準確的 RSX 預存取 + - - Lock mouse cursor in Fullscreen - 全螢幕鎖定滑鼠指標 + + SPU XFloat Accuracy + SPU XFloat 準確性 - - Hide mouse cursor if idle - 如果閒置則隱藏滑鼠指標 + + PPU Non-Java Mode Fixup + PPU 非 Java 模式修復 - - ms - 毫秒 + + Accurate PPU Saturation Bit + 準確的 PPU 飽和位 - - Resize game window on boot - 啟動時調整遊戲視窗 + + Accurate PPU Non-Java Mode + 準確的 PPU 非 Java 模式 - - Width - 寬度 + + PPU Vector NaN Fixup + PPU 向量 NaN 修復 - - Height - 高度 + + Accurate PPU Vector NaN Handling + 準確的 PPU 向量 NaN 處理 - - Shader Loading Screen - 著色器讀取畫面 + + Accurate PPU Float Condition Control + 準確的 PPU 浮點數條件控制 - - Allow custom background - 允許自訂背景 + + Renderdoc Compatibility Mode + Renderdoc 相容模式 - - Background darkening: - 背景變暗: + + Accurate Cache Line Stores + 準確的快取列儲存 - - Background blur: - 背景模糊: + + Hook static functions + 掛鉤靜態函數 - - Game Window Title - 遊戲視窗標題 + + Save custom configuration + Settings dialog + 儲存自訂組態 - - Reset the game window title to default - 將游戲視窗標題重設為預設 + + Settings: [%0] %1 + Settings dialog + 設定: [%0] %1 - - Edit the game window title - 編輯遊戲視窗標題 + + Settings + Settings dialog + 設定 - - Edit - 編輯 + + Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than %0 threads. + +Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. +Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended to try each option to find out which performs the best. + 執行緒少於 %0 的 CPU 不支援變更執行緒排程器。 + +控制 RPCS3 如何利用系統執行緒。 +每個選項在很大程度上取決於遊戲和您的 CPU,建議您嘗試每個選項以找出執行效果最好的選項。 - - Performance Overlay - 效能覆蓋 + + Auto + Preferred SPU threads + 自動 - - Enable performance overlay - 啟用效能覆蓋 + + Haswell/Broadwell TSX Warning + Haswell/Broadwell TSX 警告 - - Show framerate graph - 顯示框率圖 + + Not supported + Enable TSX + 不支援 - - Show frametime graph - 顯示框時間圖 + + Unfortunately, your CPU model does not support this instruction set. + Unfortunately your CPU model does not support this instruction set. + Enable TSX + 很可惜,你的 CPU 型號不支援此指令集。 - - Detail Level: - 詳細程度: + + 1280x720 (Recommended) + Resolution + 1280x720 (建議) - - Position: - 方位: + + Auto + Anisotropic filter override + 自動 - - Horizontal Margin: - 水平邊距: + + %1x + Anisotropic filter override + %1x - - - Centered - 中心 + + Auto + Number of Shader Compiler Threads + 自動 - - Vertical Margin: - 垂直邊距: + + 100% (Default) + Resolution scale + 100% (預設) - - Update Interval: - 更新間隔: + + %1% (%2x%3) + Resolution scale + %1% (%2x%3) - - Font Size: - 字型大小: + + %1x%1 (Default) + Minimum scalable dimension + %1x%1 (預設) - - Opacity: - 不透明度: + + %1x%1 + Minimum scalable dimension + %1x%1 - - Framerate datapoints: - 框率資料點: + + %1% (Default) + %1% (預設) - - Frametime datapoints: - 框時間資料點: + + %1% + %1% - - GUI - GUI + + Disabled + MSAA + 停用 - - UI Stylesheets - UI 風格 + + Not needed for %0 renderer + Graphics adapter + 「%0」無需渲染 - - Apply - 套用 + + Master: %0 % + Master volume + 主要: %0 % - - UI Colors - UI 色彩 + + Audio Buffer Duration: %0 ms + Audio buffer duration + 音訊緩衝存續期間: %0 毫秒 - - Use custom UI Colors - 使用自訂 UI 色彩 + + Time Stretching Threshold: %0 % + Time stretching threshold + 時間延伸定限: %0 % - - Gamelist icons - 遊戲清單圖示 + + dd MMM yyyy HH:mm + yyyy年M月d日 HH:mm - - Save manager icons - 儲存管理器圖示 + + Maximum size: %0 MB + Maximum cache size + 最大容量: %0 MB - - Trophy manager icons - 獎盃管理器圖示 + + Unlimited (Default) + Max SPURS threads + 無限制 (預設) - - Log - 日誌 + + Precise (Slowest) + Precise (Default) + 準確 (最慢) - - Maximum log blocks - 最大 LOG 區段 - - - - Maximum TTY blocks - 最大 TTY 區段 + + Accurate XFloat + 準確 XFloat - - UI Options - UI 選項 + + Approximate XFloat + 近似 XFloat - - Show Welcome Screen - 顯示歡迎畫面 + + Relaxed XFloat + 放緩 XFloat - - Show Exit Game Dialog - 顯示結束遊戲訊息 + + + <p style="white-space: nowrap;"> + RPCS3 has detected that you are using TSX functions on a Haswell or Broadwell CPU.<br> + Intel has deactivated these functions in newer Microcode revisions, since they can lead to unpredicted behaviour.<br> + That means using TSX may break games or even <font color="red"><b>damage</b></font> your data.<br> + We recommend to disable this feature and update your computer BIOS.<br><br> + Do you wish to use TSX anyway? + </p> + + + <p style="white-space: nowrap;"> + RPCS3 檢測到您正在 Haswell 或 Broadwell 的 CPU 上使用 TSX 功能。<br> + Intel 在新的微碼修訂版中停用了這些功能,因為它們可能會導致不可預測的行為。<br> + 這意味著使用 TSX 可能會破壞遊戲甚至 <font color="red"><b>毀損</b></font> 您的資料。<br> + 我們建議停用此功能並更新您的電腦 BIOS。<br><br> + 是否仍要使用 TSX? + </p> + - - Show Boot Game Dialog - 顯示啟動遊戲訊息 + + TSX-FA Warning + TSX-FA 警告 - - Show PKG Installation Dialog - 顯示 PKG 安裝訊息 + + + <p style="white-space: nowrap;"> + RPCS3 has detected your CPU only supports TSX-FA.<br> + That means using TSX may break games or even <font color="red"><b>damage</b></font> your data.<br> + We recommend to disable this feature.<br><br> + Do you wish to use TSX anyway? + </p> + + + <p style="white-space: nowrap;"> + RPCS3 檢測到您的 CPU 僅支持 TSX-FA。<br> + 這意味著使用 TSX 可能會破壞遊戲甚至 <font color="red"><b>毀損</b></font> 您的資料。<br> + 我們建議停用此功能。<br><br> + 是否仍要使用 TSX? + </p> + - - Show PUP Installation Dialog - 顯示 PUP 安裝訊息 + + Approximate (Fast) + 近似 (快速) - - Show Obsolete Settings Dialog - 顯示過時設定訊息 + + Relaxed (Fastest) + 放緩 (最快) - - Show Duplicate Buttons Dialog - 顯示重複按鈕訊息 + + Default + 預設 - - Check for updates on startup - 啟動時檢查更新 + + None + Camera Device + - - Discord - Discord + + Default + Camera Device + 預設 - - Use Discord Rich Presence - 使用 Discord Rich Presence + + %0 Hz + VBlank rate + %0 Hz - - Discord Status: - Discord 狀態: + + %0 % + Clocks scale + %0 % - - Installation ID - 裝置 ID + + Do not touch libsysutil libs, development purposes only, will cause game crashes. + 僅出於開發目的,請勿碰觸 libsysutil libs 會導致遊戲崩潰。 - - UUID-placeholder - UUID 預留位置 + + Search libraries + Library search box + 搜尋庫 - - Create new ID - 建立新的 ID + + All (%1) + Max LLVM threads + 全部 (%1) - - Debug - 偵錯 + + Update Interval: %0 ms + Performance overlay update interval + 更新間隔: %0 毫秒 - - Debug Output - 偵錯輸出 + + Font Size: %0 px + Performance overlay font size + 字型大小: %0 像素 - - Debug Overlay - 偵錯覆蓋 + + Opacity: %0 % + Performance overlay opacity + 不透明度: %0 % - - Log Shader Programs - 著色器程序日誌 + + Framerate datapoints: %0 + Framerate graph datapoints + 框率資料點: %0 - - Use High Precision Z-buffer - 使用高精度 Z 緩衝 + + Frametime datapoints: %0 + Frametime graph datapoints + 框時間資料點: %0 - - Disable ZCull Occlusion Queries - 停用 ZCull 遮擋查詢 + + Background darkening: %0 % + Shader load background darkening + 背景變暗: %0 % - - Disable Video Output - 停用視訊輸出 + + Background blur: %0 % + Shader load background blur + 背景模糊: %0 % - - Force CPU blit emulation - 強制 CPU 位塊傳輸仿真 + + px + Performance overlay margin x + 像素 - - Disable Vulkan Memory Allocator - 停用 Vulkan 記憶體分配器 + + px + Performance overlay margin y + 像素 - - Disable FIFO Reordering - 停用 FIFO 重新排序 + + My Game + Game window title + 我的遊戲 - - Strict Texture Flushing - 精確紋理清理 + + GPU Model + Game window title + GPU 型號 - - Use GPU Texture Scaling - 使用 GPU 紋理縮放 + + CPU Model + Game window title + CPU 型號 - - PPU Debug - PPU 偵錯器 + + Thread Count + Game window title + 執行緒數 - - SPU Debug - SPU 偵錯器 + + System Memory + Game window title + 系統記憶體 - - MFC Debug - MFC 偵錯器 + + Framerate + Game window title + 框速 - - Set DAZ and FTZ - 設定 DAZ 與 FTZ + + Renderer + Game window title + 渲染 - - Accurate GETLLAR - 準確的 GETLLAR + + Title + Game window title + 標題 - - Accurate SPU DMA - Accurate PUTLLUC - 準確的 SPU DMA + + Title ID + Game window title + 標題 ID - - Enable Performance Report - 啟用效能報告 + + RPCS3 Version + Game window title + RPCS3 版本 - - Accurate PPU 128 Reservations - 準確的 PPU 128 預留區 + + Glossary: + +%0 +Preview: + +%1 + + Game window title + 字彙: + +%0 +預覽: + +%1 + - - PPU Thread Count - PPU 執行緒數 + + Game Window Title Format + Game window title + 遊戲視窗標題格式 - - Accurate RSX reservation access - 準確的 RSX 預存取 + + Error + 錯誤 - - SPU XFloat Accuracy - SPU XFloat 準確性 + + Failed to create new installation ID! + 無法建立新的裝置 ID! - - PPU Non-Java Mode Fixup - PPU 非 Java 模式修復 + + Yes + Updates + - - Accurate PPU Saturation Bit - 準確的 PPU 飽和位 + + Background + Updates + 後台 - - Accurate PPU Non-Java Mode - 準確的 PPU 非 Java 模式 + + Automatic + Updates + 自動 - - PPU Vector NaN Fixup - PPU 向量 NaN 修復 + + No + Updates + - - Accurate PPU Vector NaN Handling - 準確的 PPU 向量 NaN 處理 + + Choose gamelist icon color + Settings: color dialog + 選擇遊戲清單圖示色彩 - - Accurate PPU Float Condition Control - 準確的 PPU 浮點數條件控制 + + Choose save manager icon color + Settings: color dialog + 選擇儲存管理器圖示色彩 - - Renderdoc Compatibility Mode - Renderdoc 相容模式 + + Choose trophy manager icon color + Settings: color dialog + 選擇獎盃管理器圖示色彩 - - Accurate Cache Line Stores - 準確的快取列儲存 + + Always Enabled + Accurate PPU 128 Reservations + 始終啟用 - - Hook static functions - 掛鉤靜態函數 + + Disabled + Accurate PPU 128 Reservations + 停用 - - Save custom configuration - Settings dialog - 儲存自訂組態 + + None + Stylesheets + - - Settings: [%0] %1 - Settings dialog - 設定: [%0] %1 + + Default (Bright) + Stylesheets + 預設 (明亮) - - Settings - Settings dialog - 設定 + + Remove obsolete settings? + 刪除過時的設定? - - Changing the thread scheduler is not supported on CPUs with less than %0 threads. - -Control how RPCS3 utilizes the threads of your system. -Each option heavily depends on the game and on your CPU, it's recommended to try each option to find out which performs the best. - 執行緒少於 %0 的 CPU 不支援變更執行緒排程器。 - -控制 RPCS3 如何利用系統執行緒。 -每個選項在很大程度上取決於遊戲和您的 CPU,建議您嘗試每個選項以找出執行效果最好的選項。 + + Your config file contains one or more obsolete entries.<br>Consider that a removal might render them invalid for other versions of RPCS3.<br><br>Do you wish to let the program remove them for you now?<br>This change will only be final when you save the config. + 您的組態檔案包含一個或多個過時的項目。<br>考慮到修正後可能使得 RPCS3 的其它版本無效。<br><br>想讓程式為你修正嗎?<br>當您儲存設定時,此更改將會是最終決定。 + + + skylander_creator_dialog - - Auto - Preferred SPU threads - 自動 + + Skylander Creator + 寶貝龍創造器 - - Haswell/Broadwell TSX Warning - Haswell/Broadwell TSX 警告 + + --Unknown-- + --未知-- - - Not supported - Enable TSX - 不支援 + + ID: + ID: - - Unfortunately, your CPU model does not support this instruction set. - Unfortunately your CPU model does not support this instruction set. - Enable TSX - 很可惜,你的 CPU 型號不支援此指令集。 + + Variant: + 變體: - - 1280x720 (Recommended) - Resolution - 1280x720 (建議) + + Create + 創造 - - Auto - Anisotropic filter override - 自動 + + Cancel + 取消 - - %1x - Anisotropic filter override - %1x + + + Error converting value + 轉換值時出錯 - - Auto - Number of Shader Compiler Threads - 自動 + + ID entered is invalid! + 輸入的 ID 無效! - - 100% (Default) - Resolution scale - 100% (預設) + + Variant entered is invalid! + 輸入的變體無效! - - %1% (%2x%3) - Resolution scale - %1% (%2x%3) + + Create Skylander File + 創造寶貝龍檔案 - - %1x%1 (Default) - Minimum scalable dimension - %1x%1 (預設) + + Skylander Object (*.sky);; + 寶貝龍物體 (*.sky);; - - %1x%1 - Minimum scalable dimension - %1x%1 + + Failed to create skylander file! + 無法創造寶貝龍檔案! - - %1% (Default) - %1% (預設) + + Failed to create skylander file: +%1 + 無法創造寶貝龍檔案: +%1 + + + skylander_dialog - - %1% - %1% + + Skylanders Manager + 寶貝龍管理 - - Disabled - MSAA - 停用 - - - - Not needed for %0 renderer - Graphics adapter - 「%0」無需渲染 + + Load + 載入 - - Master: %0 % - Master volume - 主要: %0 % + + Active Portal Skylanders: + 現用寶貝龍世界: - - Audio Buffer Duration: %0 ms - Audio buffer duration - 音訊緩衝存續期間: %0 毫秒 + + Skylander %1 + 寶貝龍 %1 - - Time Stretching Threshold: %0 % - Time stretching threshold - 時間延伸定限: %0 % + + Clear + 清理 - - dd MMM yyyy HH:mm - yyyy年M月d日 HH:mm + + Create + 創造 - - Maximum size: %0 MB - Maximum cache size - 最大容量: %0 MB + + Select Skylander File + 選取寶貝龍檔案 - - Unlimited (Default) - Max SPURS threads - 無限制 (預設) + + Skylander (*.sky);; + 寶貝龍 (*.sky);; - - Precise (Slowest) - Precise (Default) - 準確 (最慢) + + Failed to open the skylander file! + 無法開啟寶貝龍檔案! - - Accurate XFloat - 準確 XFloat + + Failed to open the skylander file(%1)! +File may already be in use on the portal. + 無法開啟(%1)寶貝龍檔案! +檔案可能已在世界平台上使用。 - - Approximate XFloat - 近似 XFloat + + Failed to read the skylander file! + 無法讀取寶貝龍檔案! - - Relaxed XFloat - 放緩 XFloat + + Failed to read the skylander file(%1)! +File was too small. + 無法讀取(%1)寶貝龍檔案! +檔案過小。 + + + system_state - - - <p style="white-space: nowrap;"> - RPCS3 has detected that you are using TSX functions on a Haswell or Broadwell CPU.<br> - Intel has deactivated these functions in newer Microcode revisions, since they can lead to unpredicted behaviour.<br> - That means using TSX may break games or even <font color="red"><b>damage</b></font> your data.<br> - We recommend to disable this feature and update your computer BIOS.<br><br> - Do you wish to use TSX anyway? - </p> - - - <p style="white-space: nowrap;"> - RPCS3 檢測到您正在 Haswell 或 Broadwell 的 CPU 上使用 TSX 功能。<br> - Intel 在新的微碼修訂版中停用了這些功能,因為它們可能會導致不可預測的行為。<br> - 這意味著使用 TSX 可能會破壞遊戲甚至 <font color="red"><b>毀損</b></font> 您的資料。<br> - 我們建議停用此功能並更新您的電腦 BIOS。<br><br> - 是否仍要使用 TSX? - </p> - + + No Thread + 沒有執行緒 - - TSX-FA Warning - TSX-FA 警告 + + Run + 執行 - - - <p style="white-space: nowrap;"> - RPCS3 has detected your CPU only supports TSX-FA.<br> - That means using TSX may break games or even <font color="red"><b>damage</b></font> your data.<br> - We recommend to disable this feature.<br><br> - Do you wish to use TSX anyway? - </p> - - - <p style="white-space: nowrap;"> - RPCS3 檢測到您的 CPU 僅支持 TSX-FA。<br> - 這意味著使用 TSX 可能會破壞遊戲甚至 <font color="red"><b>毀損</b></font> 您的資料。<br> - 我們建議停用此功能。<br><br> - 是否仍要使用 TSX? - </p> - + + Pause + 暫停 + + + trophy_manager_dialog - - Approximate (Fast) - 近似 (快速) + + Trophy Manager + 獎盃管理 - - Relaxed (Fastest) - 放緩 (最快) + + + Progress: %1% (%2/%3) + 進度: %1% (%2/%3) - - Default - 預設 + + + Icon + 圖示 - - None - Camera Device - + + Game + 遊戲 - - Default - Camera Device - 預設 + + Progress + 進度 - - %0 Hz - VBlank rate - %0 Hz + + Name + 名稱 - - %0 % - Clocks scale - %0 % + + Description + 描述 - - Do not touch libsysutil libs, development purposes only, will cause game crashes. - 僅出於開發目的,請勿碰觸 libsysutil libs 會導致遊戲崩潰。 + + Type + 類型 - - Search libraries - Library search box - 搜尋庫 + + Status + 狀態 - - All (%1) - Max LLVM threads - 全部 (%1) + + ID + ID - - Update Interval: %0 ms - Performance overlay update interval - 更新間隔: %0 毫秒 + + Platinum Relevant + 白金相關 - - Font Size: %0 px - Performance overlay font size - 字型大小: %0 像素 + + Show Not Earned Trophies + Show Locked Trophies + 顯示未取得的獎盃 - - Opacity: %0 % - Performance overlay opacity - 不透明度: %0 % + + Show Earned Trophies + Show Unlocked Trophies + 顯示取得的獎盃 - - Framerate datapoints: %0 - Framerate graph datapoints - 框率資料點: %0 + + Show Hidden Trophies + 顯示隱藏的獎盃 - - Frametime datapoints: %0 - Frametime graph datapoints - 框時間資料點: %0 + + Show Bronze Trophies + 顯示青銅獎盃 - - Background darkening: %0 % - Shader load background darkening - 背景變暗: %0 % + + Show Silver Trophies + 顯示白銀獎盃 - - Background blur: %0 % - Shader load background blur - 背景模糊: %0 % + + Show Gold Trophies + 顯示黃金獎盃 - - px - Performance overlay margin x - 像素 + + Show Platinum Trophies + 顯示白金獎盃 - - px - Performance overlay margin y - 像素 + + + Trophy Icon Size: %0x%1 + 獎盃圖示大小: %0x%1 - - My Game - Game window title - 我的遊戲 + + + Game Icon Size: %0x%1 + 遊戲圖示大小: %0x%1 - - GPU Model - Game window title - GPU 型號 + + Choose Game + 選取遊戲 - - CPU Model - Game window title - CPU 型號 + + Trophy Info + 獎盃資訊 - - Thread Count - Game window title - 執行緒數 + + Trophy View Options + 獎盃視圖選項 - - System Memory - Game window title - 系統記憶體 + + Icon Options + 圖示選項 - - Framerate - Game window title - 框速 + + Open Trophy Directory + Open Trophy Dir + 開啟獎盃目錄 - - Renderer - Game window title - 渲染 + + Loading trophy data, please wait... + 正在讀取獎盃資料,請稍候... - - Title - Game window title - 標題 + + Cancel + 取消 - - Title ID - Game window title - 標題 ID + + Loading trophies + 讀取獎盃 - - RPCS3 Version - Game window title - RPCS3 版本 + + %0% (%1/%2) + %0% (%1/%2) - - Glossary: + + No + + + + + Yes + + + + + Bronze + Trophy type + 青銅 + + + + Silver + Trophy type + 白銀 + + + + Gold + Trophy type + 黃金 + + + + Platinum + Trophy type + 白金 + + + + Earned + 取得 + + + + Not Earned + 未取得 + + + + trophy_notification_frame + + + You have earned the Bronze trophy. +%1 + 您已獲得青銅獎盃 +%1 + + + + You have earned the Silver trophy. +%1 + 您已獲得白銀獎盃 +%1 + + + + You have earned the Gold trophy. +%1 + 您已獲得黃金獎盃 +%1 + + + + You have earned the Platinum trophy. +%1 + 您已獲得白金獎盃 +%1 + + + + update_manager + + + + + + + + + Auto-updater + 自動更新 + + + + Checking For Updates + 檢查更新 + + + + + + + An error occurred during the auto-updating process. +Check the log for more information. + 在自動更新過程中出現錯誤。 +檢查日誌以取得更多訊息。 + + + + A better version of RPCS3 is available! -%0 -Preview: +Current version: %0 (%1) +Better version: %2 (%3) -%1 - - Game window title - 字彙: +Do you want to update? + 一個較好的 RPCS3 版本可用! -%0 -預覽: +當前版本: %0 (%1) +較好的版本: %2 (%3) -%1 - +您要更新嗎? - - Game Window Title Format - Game window title - 遊戲視窗標題格式 + + A new version of RPCS3 is available! + +Current version: %0 (%1) +Latest version: %2 (%3) +Your version is %4 behind. + +Do you want to update? + A new version of RPCS3 is available! + +Current version: %0 (%1) +Latest version: %2 (%3) +Your version is %4 old. + +Do you want to update? + RPCS3 有新版本可用! + +當前版本: %0 (%1) +最新版本: %2 (%3) +您的版本已落後 %4。 + +你想更新嗎? - - Error - 錯誤 + + You're currently using a custom or PR build. + +Latest version: %0 (%1) +The latest version is %2 old. + +Do you want to update to the latest official RPCS3 version? + 您當前正在使用自訂或 PR 版本。 + +最新版本: %0 (%1) +最新版本已有 %2 了。 + +是否要更新到最新的官方 RPCS3 版本? - - Failed to create new installation ID! - 無法建立新的裝置 ID! + + + N/A + N/A - - Yes - Updates - + + • %0: %1 + • %0: %1 - - Background - Updates - 後台 + + To see the changelog, please click "Show Details". + 要觀看更新日誌,請點選 "顯示詳細資料"。 - - Automatic - Updates - 自動 + + Changelog: + +%0 + 更新日誌: + +%0 - - No - Updates - + + Please stop the emulation before trying to update. + 在嘗試更新之前,請停止仿真。 - - Choose gamelist icon color - Settings: color dialog - 選擇遊戲清單圖示色彩 + + Update successful! +RPCS3 will now restart. + 更新成功! +RPCS3 現在將重新啟動。 - - Choose save manager icon color - Settings: color dialog - 選擇儲存管理器圖示色彩 + + Your version is already up to date! + 您的版本已經是最新的! - - Choose trophy manager icon color - Settings: color dialog - 選擇獎盃管理器圖示色彩 + + Update Available + 有可用更新 - - Always Enabled - Accurate PPU 128 Reservations - 始終啟用 + + Downloading Update + 下載更新 - - Disabled - Accurate PPU 128 Reservations - 停用 + + Updating RPCS3 + 更新 RPCS3 + + + user_manager_dialog - - None - Stylesheets - + + User Manager + 使用者管理 - - Default (Bright) - Stylesheets - 預設 (明亮) + + + User ID + 使用者 ID - - Remove obsolete settings? - 刪除過時的設定? + + + User Name + 名稱 - - Your config file contains one or more obsolete entries.<br>Consider that a removal might render them invalid for other versions of RPCS3.<br><br>Do you wish to let the program remove them for you now?<br>This change will only be final when you save the config. - 您的組態檔案包含一個或多個過時的項目。<br>考慮到修正後可能使得 RPCS3 的其它版本無效。<br><br>想讓程式為你修正嗎?<br>當您儲存設定時,此更改將會是最終決定。 + + Rename User + 重新命名 - - - skylander_creator_dialog - - Skylander Creator - 寶貝龍創造器 + + &Close + 關閉(&C) - - --Unknown-- - --未知-- + + &Delete User + 刪除(&D) - - ID: - ID: + + &Create User + 建立(&U) - - Variant: - 變體: + + &Log In User + 登入(&L) - - Create - 創造 + + &Rename User + 重新命名(&R) + + + + Delete Confirmation + 刪除確認 + + + + Are you sure you want to delete the following user? + +User ID: %0 +Username: %1 + +This will remove all files in: +%2 + 您確定要刪除以下使用者嗎? + +使用者 ID: %0 +使用者名稱: %1 + +這將會刪除所有檔案: +%2 + + + + User Id: %0 +Old Username: %1 + +New Username: + 使用者 Id: %0 +舊名稱: %1 + +新名稱: - - Cancel - 取消 + + + + Error + 錯誤 - - - Error converting value - 轉換值時出錯 + + + Name must be between 3 and 16 characters and only consist of letters, numbers, underscores, and hyphens. + 名稱必須介於 3 至 16 個字之間,並且只能包含字母,數字,下劃線和連字符。 - - ID entered is invalid! - 輸入的 ID 無效! + + Cannot add more users. + 無法新增更多使用者。 - - Variant entered is invalid! - 輸入的變體無效! + + New User + 新使用者 - - Create Skylander File - 創造寶貝龍檔案 + + New User ID: %0 + +New Username: + 新 ID: %0 + +新名稱: - - Skylander Object (*.sky);; - 寶貝龍物體 (*.sky);; + + Stop emulator? + 停止仿真? - - Failed to create skylander file! - 無法創造寶貝龍檔案! + + In order to change the user you have to stop the emulator first. + +Stop the emulator now? + 要變更使用者,您必須先停止仿真器。 + +現在停止仿真器? - - Failed to create skylander file: -%1 - 無法創造寶貝龍檔案: -%1 + + &Sort By + 排序方式(&S) - - - skylander_dialog - - Skylanders Manager - 寶貝龍管理 + + &Remove + 刪除(&D) - - Load - 載入 + + &Rename + 重新命名(&R) - - Active Portal Skylanders: - 現用寶貝龍世界: + + &Login + 登入(&L) - - Skylander %1 - 寶貝龍 %1 + + &Open User Directory + 開啟使用者目錄(&O) + + + vfs_dialog - - Clear - 清理 + + Reset Directories + 重設目錄 - - Create - 創造 + + Confirm Reset + 確認重設 - - Select Skylander File - 選取寶貝龍檔案 + + Reset all file system directories? + 重設全部的檔案系統目錄? - - Skylander (*.sky);; - 寶貝龍 (*.sky);; + + Virtual File System + 虛擬檔案系統 + + + vfs_dialog_path_widget - - Failed to open the skylander file! - 無法開啟寶貝龍檔案! + + Empty Path + 空路徑 - - Failed to open the skylander file(%1)! -File may already be in use on the portal. - 無法開啟(%1)寶貝龍檔案! -檔案可能已在世界平台上使用。 + + Add new directory + 新增目錄 - - Failed to read the skylander file! - 無法讀取寶貝龍檔案! + + Remove directory + 刪除目錄 - - Failed to read the skylander file(%1)! -File was too small. - 無法讀取(%1)寶貝龍檔案! -檔案過小。 + + %0 directory: + %0 目錄: + + + + Choose a directory + 選取一個目錄 - system_state + vfs_dialog_usb_input - - No Thread - 沒有執行緒 + + Edit %0 + 編輯 %0 - - Run - 執行 + + Reset All + 全部重設 - - Pause - 暫停 + + Confirm Reset + 確認重設 - - - trophy_manager_dialog - - Trophy Manager - 獎盃管理 + + Reset all entries and file system directories? + 重設所有項目和檔案系統目錄? - - - Progress: %1% (%2/%3) - 進度: %1% (%2/%3) + + Vendor ID: + 供應商 ID: - - - Icon - 圖示 + + Product ID: + 產品 ID: - - Game - 遊戲 + + Serial: + 序列: + + + vfs_dialog_usb_tab - - Progress - 進度 + + &Edit + 編輯(&E) + + + welcome_dialog - - Name - 名稱 + + Welcome to RPCS3 + 歡迎使用 RPCS3 - - Description - 描述 + + RPCS3 PlayStation 3 Emulator + RPCS3 PlayStation 3 仿真器 - - Type - 類型 + + <html><head/><body><p>RPCS3 is an open-source Sony PlayStation 3 emulator and debugger.<br/>It is written in C++ for Windows, Linux, FreeBSD and MacOS funded with <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>.<br/>Our developers and contributors are always working hard to ensure this project is the best that it can be.<br/>There are still plenty of implementations to make and optimizations to do.</p></body></html> + <html><head/><body><p>RPCS3 is an open-source Sony PlayStation 3 emulator and debugger.<br/>It is written in C++ for Windows and Linux and funded with <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>.<br/>Our developers and contributors are always working hard to ensure this project can be the best that it can be.<br/>There are still plenty of implementations to be made and optimizations to be done.</p></body></html> + <html><head/><body><p>RPCS3 是一款開源的 Sony PlayStation 3 仿真器與偵錯器。<br/>使用 C ++ 編寫,適用於 Windows、Linux、FreeBSD 和 MacOS。 資助由 <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>。<br/>主要的「開發團隊」和「貢獻者」仍然努力著維持項目的完善,<br/>但還有大量的項目得實現及最佳化。</p></body></html> - - Status - 狀態 + + <html><head/><body><p>To get started, you must first install the <span style=" font-weight:600;">PlayStation 3 firmware</span>.<br/>Please refer to the <a href="https://rpcs3.net/quickstart"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Quickstart</span></a> guide found on the official website for further information.<br/>If you have any further questions, please refer to the <a href="https://rpcs3.net/faq"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">FAQ</span></a>.<br/>Otherwise, further discussion and support can be found on the <a href="https://forums.rpcs3.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Forums</span></a> or on our <a href="https://discord.me/RPCS3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Discord</span></a> server.</p></body></html> + <html><head/><body><p>在開始使用前,您需要安裝 <span style=" font-weight:600;">PlayStation 3 韌體</span>.<br/>請參閱 <a href="https://rpcs3.net/quickstart"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">快速入門</span></a> 指南,了解更多訊息可在官方網站上找到。<br/>如果您還有其他疑問,請參閱 <a href="https://rpcs3.net/faq"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">常見問題</span></a>.<br/>除此之外,也可以進一步的討論與支援,到我們的 <a href="https://forums.rpcs3.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">論壇</span></a> 或者在 <a href="https://discord.me/RPCS3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Discord</span></a> 服務器。</p></body></html> - - ID - ID + + <html><head/><body><p><br/><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">RPCS3 does not condone piracy. You must dump your own games.</span><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p><br/><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">RPCS3 絕不縱容盜版,你必須傾印自己的遊戲。</span><br/></p></body></html> - - Platinum Relevant - 白金相關 + + Continue + 繼續 - - Show Not Earned Trophies - Show Locked Trophies - 顯示未取得的獎盃 + + I have read the Quickstart guide + 我已閱讀快速入門指南 - - Show Earned Trophies - Show Unlocked Trophies - 顯示取得的獎盃 + + Do not show again + 不再顯示 + + + rpcn_account_edit_dialog - - Show Hidden Trophies - 顯示隱藏的獎盃 + RPCN: Edit Account + RPCN: 編輯帳號 - - Show Bronze Trophies - 顯示青銅獎盃 + Username: + 用戶名: - - Show Silver Trophies - 顯示白銀獎盃 + Password: + 密碼: - - Show Gold Trophies - 顯示黃金獎盃 + Set Password + 設定密碼 - - Show Platinum Trophies - 顯示白金獎盃 + Token: + 權杖: - - - Trophy Icon Size: %0x%1 - 獎盃圖示大小: %0x%1 + Resend Token + 重新發送權杖 - - - Game Icon Size: %0x%1 - 遊戲圖示大小: %0x%1 + Change Password + 變更密碼 - - Choose Game - 選取遊戲 + Save + 儲存 - - Trophy Info - 獎盃資訊 + Please enter your password: + 請輸入您的密碼: - - Trophy View Options - 獎盃視圖選項 + RPCN Password Saved + RPCN 密碼已儲存 - - Icon Options - 圖示選項 + Your password was saved successfully! + 您的密碼已成功儲存! - - Open Trophy Directory - Open Trophy Dir - 開啟獎盃目錄 + Error Connecting + 連線錯誤 - - Loading trophy data, please wait... - 正在讀取獎盃資料,請稍候... + An account with that username already exists! + 使用此用戶名的帳號已存在! - - Cancel - 取消 + This email provider is banned! + 此電子信箱提供商已被禁止! - - Loading trophies - 讀取獎盃 + An account with that email already exists! + 使用此電子信箱的帳號已存在! - - %0% (%1/%2) - %0% (%1/%2) + Unknown creation error + 未知的建立錯誤 - - No - + Unknown error + 未知錯誤 - - Yes - + Error Creating Account + 建立帳號時出錯 - - Bronze - Trophy type - 青銅 + Error connecting to RPCN! + 連線到 RPCN 時出錯! - - Silver - Trophy type - 白銀 + Error authentifying to RPCN! + 向 RPCN 進行身份驗證時出錯! - - Gold - Trophy type - 黃金 + RPCN Account Valid! + RPCN 帳號有效! - - Platinum - Trophy type - 白金 + Your account is valid! + 您的帳號有效! - - Earned - 取得 + Missing Input + 缺少輸入 - - Not Earned - 未取得 + You need to enter a username and a password! + 您需要輸入用戶名和密碼! - - - trophy_notification_frame - - You have earned the Bronze trophy. -%1 - 您已獲得青銅獎盃 -%1 + Username must be between 3 and 16 characters and can only contain '-', '_' or alphanumeric characters. + 用戶名必須介於 3 到 16 個字元之間,並且只能包含 '-', '_' 或字母數字字元。 - - You have earned the Silver trophy. -%1 - 您已獲得白銀獎盃 -%1 + The token you have received should be 16 characters long and contain only 0-9 A-F. + 您收到的權杖應為 16 個字元長,並且僅包含 0-9 A-F。 - - You have earned the Gold trophy. -%1 - 您已獲得黃金獎盃 -%1 + The server has no email verification and doesn't need a token! + 伺服器無須電子信箱驗證,也不需要權杖! - - You have earned the Platinum trophy. -%1 - 您已獲得白金獎盃 -%1 + A database related error happened on the server! + 伺服器上發生了與資料庫相關的錯誤! - - - update_manager - - - - - - - - Auto-updater - 自動更新 + You can only ask for a token mail once every 24 hours! + 每 24 個小時只能索取一次權杖郵件! - - Checking For Updates - 檢查更新 + The mail couldn't be sent successfully! + 無法順利發送郵件! - - - - - An error occurred during the auto-updating process. -Check the log for more information. - 在自動更新過程中出現錯誤。 -檢查日誌以取得更多訊息。 + The username/password pair is invalid! + 用戶名/密碼無效! - - A better version of RPCS3 is available! - -Current version: %0 (%1) -Better version: %2 (%3) - -Do you want to update? - 一個較好的 RPCS3 版本可用! - -當前版本: %0 (%1) -較好的版本: %2 (%3) - -您要更新嗎? + Error Sending Token + 發送權杖時出錯 - - A new version of RPCS3 is available! - -Current version: %0 (%1) -Latest version: %2 (%3) -Your version is %4 behind. - -Do you want to update? - A new version of RPCS3 is available! - -Current version: %0 (%1) -Latest version: %2 (%3) -Your version is %4 old. - -Do you want to update? - RPCS3 有新版本可用! - -當前版本: %0 (%1) -最新版本: %2 (%3) -您的版本已落後 %4。 - -你想更新嗎? + Token Sent! + 權杖已發送! - - You're currently using a custom or PR build. - -Latest version: %0 (%1) -The latest version is %2 old. - -Do you want to update to the latest official RPCS3 version? - 您當前正在使用自訂或 PR 版本。 - -最新版本: %0 (%1) -最新版本已有 %2 了。 - -是否要更新到最新的官方 RPCS3 版本? + Your token was successfully resent to the email associated with your account! + 您的權杖已順利重新發送到與您的帳號關聯的電子信箱! - - - N/A - N/A + Please confirm your username: + 請確定您的用戶名: + + + rpcn_settings_dialog - - • %0: %1 - • %0: %1 + RPCN + RPCN - - To see the changelog, please click "Show Details". - 要觀看更新日誌,請點選 "顯示詳細資料"。 + Account + 帳號 - - Changelog: - -%0 - 更新日誌: - -%0 + Friends + 好友 - - Please stop the emulation before trying to update. - 在嘗試更新之前,請停止仿真。 + Existing Server + 現存伺服器 - - Update successful! -RPCS3 will now restart. - 更新成功! -RPCS3 現在將重新啟動。 + You already have a server with this description & hostname in the list. + 在列表中已經有一個具有此描述和主機名的伺服器。 + + + rpcn_ask_email_dialog - - Your version is already up to date! - 您的版本已經是最新的! + RPCN: Account Creation + RPCN: 建立帳號 - - Update Available - 有可用更新 + RPCN: Email + RPCN: 電子信箱 - - Downloading Update - 下載更新 + Enter your email: + 輸入你的電子信箱: - - Updating RPCS3 - 更新 RPCS3 + Enter your email a second time: + 再次輸入您的電子信箱: - - - user_manager_dialog - - User Manager - 使用者管理 + The two emails you entered don't match! + 您輸入的兩個電子信箱不符合! - - - User ID - 使用者 ID + Missing Email + 缺少電子信箱 - - - User Name - 名稱 + You need to enter an email! + 您需要輸入電子信箱! - - Rename User - 重新命名 + Invalid Email + 無效的電子信箱 - - &Close - 關閉(&C) + You need to enter a valid email! + 您需要輸入有效的電子信箱! + + + rpcn_ask_token_dialog - - &Delete User - 刪除(&D) + RPCN: Username + RPCN: 用戶名 - - &Create User - 建立(&U) + Token: + 權杖: - - &Log In User - 登入(&L) + Invalid Token + 權杖無效 + + + rpcn_ask_username_dialog - - &Rename User - 重新命名(&R) + RPCN: Username + RPCN: 用戶名 - - Delete Confirmation - 刪除確認 + Username: + 用戶名: - - Are you sure you want to delete the following user? - -User ID: %0 -Username: %1 - -This will remove all files in: -%2 - 您確定要刪除以下使用者嗎? - -使用者 ID: %0 -使用者名稱: %1 - -這將會刪除所有檔案: -%2 + Missing Username + 缺少用戶名 - - User Id: %0 -Old Username: %1 - -New Username: - 使用者 Id: %0 -舊名稱: %1 - -新名稱: + You must enter a username! + 您必須輸入用戶名! - - - - Error - 錯誤 + Invalid Username + 無效的用戶名 - - - Name must be between 3 and 16 characters and only consist of letters, numbers, underscores, and hyphens. - 名稱必須介於 3 至 16 個字之間,並且只能包含字母,數字,下劃線和連字符。 + Please enter a valid username! + 請輸入有效的用戶名! - - Cannot add more users. - 無法新增更多使用者。 + Please enter your username.\n\n + Note that these restrictions apply:\n + - Username must be between 3 and 16 characters\n + - Username can only contain a-z A-Z 0-9 '-' '_'\n + - Username is case sensitive\n + 請輸入您的用戶名。\n\n + 請注意,這些限制條件:\n + - 用戶名必須介於 3 到 16 個字元之間\n + - 用戶名只能包含 a-z A-Z 0-9 '-' '_'\n + - 用戶名區分大小寫\n + + + rpcn_account_dialog - - New User - 新使用者 + Error: Emulation Running + 錯誤: 模擬正在執行 - - New User ID: %0 - -New Username: - 新 ID: %0 - -新名稱: + You need to stop the emulator before editing RPCN account information! + 編輯 RPCN 帳號資料前需要先停止模擬器! - - Stop emulator? - 停止仿真? + RPCN: Account + RPCN: 帳號 - - In order to change the user you have to stop the emulator first. - -Stop the emulator now? - 要變更使用者,您必須先停止仿真器。 - -現在停止仿真器? + Server: + 伺服器: - - &Sort By - 排序方式(&S) + Add + 新增 - - &Remove - 刪除(&D) + Del + 刪除 - - &Rename - 重新命名(&R) + Create Account + 建立帳號 - - &Login - 登入(&L) + Edit Account + 編輯帳號 - - &Open User Directory - 開啟使用者目錄(&O) + Test Account + 測試帳號 - vfs_dialog + rpcn_add_server_dialog - - Reset Directories - 重設目錄 + RPCN: Add Server + RPCN: 新增伺服器 - - Confirm Reset - 確認重設 + Description: + 描述: - - Reset all file system directories? - 重設全部的檔案系統目錄? + Host: + 主機: - - Virtual File System - 虛擬檔案系統 + Missing Description + 缺少描述 - - - vfs_dialog_path_widget - - Empty Path - 空路徑 + You must enter a description! + 你必須輸入描述! - - Add new directory - 新增目錄 + Missing Hostname + 缺少主機名 - - Remove directory - 刪除目錄 + You must enter a hostname for the server! + 您必須輸入伺服器的主機名! - - %0 directory: - %0 目錄: + RPCN: Change Password + RPCN: 變更密碼 - - Choose a directory - 選取一個目錄 + Please enter the email you used to create the account: + 請輸入您用於建立帳號的電子信箱: - - - vfs_dialog_usb_input - - Edit %0 - 編輯 %0 + The server has no email verification and doesn't support password changes! + 伺服器無須電子信箱驗證,不支援變更密碼! - - Reset All - 全部重設 + You can only ask for a reset password token once every 24 hours! + 每 24 個小時只能重設密碼權杖一次! - - Confirm Reset - 確認重設 + The username/email pair is invalid! + 用戶名/密碼無效! - - Reset all entries and file system directories? - 重設所有項目和檔案系統目錄? + Error Sending Password Reset Token + 發送密碼重設權杖時出錯 - - Vendor ID: - 供應商 ID: + Password Reset Token Sent! + 密碼重設權杖已發送! - - Product ID: - 產品 ID: + The reset password token has successfully been sent! + 重設密碼權杖已成功發送! - - Serial: - 序列: + Please enter the password reset token you received: + 請輸入您收到的密碼重設權杖: - - - vfs_dialog_usb_tab - - &Edit - 編輯(&E) + Please enter your new password: + 請輸入您的新密碼: + + + The username/token pair is invalid! + 用戶名/權杖無效! + + + Password Successfully Changed! + 密碼變更成功! + + + Your password has been successfully changed! + 你的密碼已成功變更! + + + RPCN: Friends + RPCN: 好友 - welcome_dialog + rpcn_ask_password_dialog - - Welcome to RPCS3 - 歡迎使用 RPCS3 + Please choose your password:\n\n + 請選取您的密碼:\n\n - - RPCS3 PlayStation 3 Emulator - RPCS3 PlayStation 3 仿真器 + RPCN: Password + RPCN: 密碼 - - <html><head/><body><p>RPCS3 is an open-source Sony PlayStation 3 emulator and debugger.<br/>It is written in C++ for Windows, Linux, FreeBSD and MacOS funded with <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>.<br/>Our developers and contributors are always working hard to ensure this project is the best that it can be.<br/>There are still plenty of implementations to make and optimizations to do.</p></body></html> - <html><head/><body><p>RPCS3 is an open-source Sony PlayStation 3 emulator and debugger.<br/>It is written in C++ for Windows and Linux and funded with <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>.<br/>Our developers and contributors are always working hard to ensure this project can be the best that it can be.<br/>There are still plenty of implementations to be made and optimizations to be done.</p></body></html> - <html><head/><body><p>RPCS3 是一款開源的 Sony PlayStation 3 仿真器與偵錯器。<br/>使用 C ++ 編寫,適用於 Windows、Linux、FreeBSD 和 MacOS。 資助由 <a href="https://www.patreon.com/Nekotekina"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Patreon</span></a>。<br/>主要的「開發團隊」和「貢獻者」仍然努力著維持項目的完善,<br/>但還有大量的項目得實現及最佳化。</p></body></html> + Enter your password: + 輸入您的密碼: - - <html><head/><body><p>To get started, you must first install the <span style=" font-weight:600;">PlayStation 3 firmware</span>.<br/>Please refer to the <a href="https://rpcs3.net/quickstart"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Quickstart</span></a> guide found on the official website for further information.<br/>If you have any further questions, please refer to the <a href="https://rpcs3.net/faq"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">FAQ</span></a>.<br/>Otherwise, further discussion and support can be found on the <a href="https://forums.rpcs3.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Forums</span></a> or on our <a href="https://discord.me/RPCS3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Discord</span></a> server.</p></body></html> - <html><head/><body><p>在開始使用前,您需要安裝 <span style=" font-weight:600;">PlayStation 3 韌體</span>.<br/>請參閱 <a href="https://rpcs3.net/quickstart"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">快速入門</span></a> 指南,了解更多訊息可在官方網站上找到。<br/>如果您還有其他疑問,請參閱 <a href="https://rpcs3.net/faq"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">常見問題</span></a>.<br/>除此之外,也可以進一步的討論與支援,到我們的 <a href="https://forums.rpcs3.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">論壇</span></a> 或者在 <a href="https://discord.me/RPCS3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Discord</span></a> 服務器。</p></body></html> + Enter your password a second time: + 再次輸入您的密碼: - - <html><head/><body><p><br/><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">RPCS3 does not condone piracy. You must dump your own games.</span><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p><br/><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">RPCS3 絕不縱容盜版,你必須傾印自己的遊戲。</span><br/></p></body></html> + Wrong Input + 輸入錯誤 - - Continue - 繼續 + The two passwords you entered don't match! + 您輸入的兩個密碼不符合! - - I have read the Quickstart guide - 我已閱讀快速入門指南 + Missing Password + 缺少密碼 - - Do not show again - 不再顯示 + You need to enter a password! + 您需要輸入密碼!