Skip to content

Commit 7f69eeb

Browse files
Crowdin translations download
1 parent e00bb0b commit 7f69eeb

File tree

14 files changed

+6619
-2994
lines changed

14 files changed

+6619
-2994
lines changed

docs/locale/ja/LC_MESSAGES/api.po

Lines changed: 4505 additions & 2008 deletions
Large diffs are not rendered by default.

docs/locale/ja/LC_MESSAGES/discord.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: discordpy\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5-
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
5+
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 18:06\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Japanese\n"
99
"MIME-Version: 1.0\n"

docs/locale/ja/LC_MESSAGES/ext/tasks/index.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: discordpy\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5-
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
5+
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 18:06\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Japanese\n"
99
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "discord.ext.tasks API リファレンス"
2727

2828
#: ../../index.rst:7
2929
msgid "Welcome to discord.py"
30-
msgstr "discord.py へようこそ"
30+
msgstr "discord.py へようこそ"
3131

3232
#: ../../index.rst:12
3333
msgid "discord.py is a modern, easy to use, feature-rich, and async ready API wrapper for Discord."

docs/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: discordpy\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5-
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:17+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 02:43\n"
5+
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 10:09+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 18:06\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Japanese\n"
99
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid "This requires three steps."
439439
msgstr "これには3つのステップが必要です。"
440440

441441
#: ../../faq.rst:442
442-
msgid "Attach a message to the :class:`~discord.ui.View` using either the return type of :meth:`~abc.Messageable.send` or retrieving it via :meth:`Interaction.original_response`."
443-
msgstr ":meth:`~abc.Messageable.send` の戻り値の型を使用して、または :meth:`Interaction.original_response` から取得した :class:`~discord.ui.View` にメッセージを添付します。"
442+
msgid "Attach a message to the :class:`~discord.ui.View` using either the return type of :meth:`~abc.Messageable.send` or retrieving it via :attr:`InteractionCallbackResponse.resource`."
443+
msgstr ""
444444

445445
#: ../../faq.rst:443
446446
msgid "Inside :meth:`~ui.View.on_timeout`, loop over all items inside the view and mark them disabled."
@@ -455,30 +455,30 @@ msgid "Putting it all together, we can do this in a text command:"
455455
msgstr "すべてをまとめると、テキストコマンドではこのように行うことができます。"
456456

457457
#: ../../faq.rst:470
458-
msgid "Application commands do not return a message when you respond with :meth:`InteractionResponse.send_message`, therefore in order to reliably do this we should retrieve the message using :meth:`Interaction.original_response`."
459-
msgstr "アプリケーションコマンドは :meth:`InteractionResponse.send_message` で応答したときメッセージを返さないため、信頼性の高い方法で行うには :meth:`Interaction.original_response` を使用してメッセージを取得すべきです。"
458+
msgid "Application commands, when you respond with :meth:`InteractionResponse.send_message`, return an instance of :class:`InteractionCallbackResponse` which contains the message you sent. This is the message you should attach to the view."
459+
msgstr ""
460460

461461
#: ../../faq.rst:472
462462
msgid "Putting it all together, using the previous view definition:"
463463
msgstr "以前のビューの定義を使用して、すべてをまとめます。"
464464

465-
#: ../../faq.rst:487
465+
#: ../../faq.rst:490
466466
msgid "Application Commands"
467467
msgstr "アプリケーションコマンド"
468468

469-
#: ../../faq.rst:489
469+
#: ../../faq.rst:492
470470
msgid "Questions regarding Discord's new application commands, commonly known as \"slash commands\" or \"context menu commands\"."
471471
msgstr "一般的に「スラッシュコマンド」や「コンテキストメニューコマンド」と呼ばれている、Discordの新しいアプリケーションコマンドに関する質問。"
472472

473-
#: ../../faq.rst:492
473+
#: ../../faq.rst:495
474474
msgid "My bot's commands are not showing up!"
475475
msgstr "私のボットのコマンドが一覧に表示されません!"
476476

477-
#: ../../faq.rst:494
477+
#: ../../faq.rst:497
478478
msgid "Did you :meth:`~.CommandTree.sync` your command? Commands need to be synced before they will appear."
479479
msgstr "コマンドを :meth:`~.CommandTree.sync` しましたか?コマンドが表示されるにはその前に同期する必要があります。"
480480

481-
#: ../../faq.rst:495
481+
#: ../../faq.rst:498
482482
msgid "Did you invite your bot with the correct permissions? Bots need to be invited with the ``applications.commands`` scope in addition to the ``bot`` scope. For example, invite the bot with the following URL: ``https://discord.com/oauth2/authorize?client_id=<client id>&scope=applications.commands+bot``. Alternatively, if you use :func:`utils.oauth_url`, you can call the function as such: ``oauth_url(<other options>, scopes=(\"bot\", \"applications.commands\"))``."
483483
msgstr "正しい権限でBotを招待しましたか? ``bot`` スコープに加えて、 ``applications.commands`` スコープ付きでBotを招待する必要があります。例えば、以下の URL でBotを招待します: ``https://discord.com/oauth2/authorize?client_id=<client id>&scope=applications.commands+bot`` 。 あるいは、 :func:`utils.oauth_url` を使用している場合は、 ``oauth_url(<other options>, scopes=(\"bot\", \"applications.commands\"))`` のように関数を呼び出すことができます。"
484484

0 commit comments

Comments
 (0)