diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index 37460292c85..17701566e16 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -5,6 +5,7 @@ notifications: - "irc.mysociety.org#fixmystreet" use_notice: true skip_join: true + slack: mysociety:1M2CXeMwHIf8SrGoKyZrz0jO webhooks: urls: - https://webhooks.gitter.im/e/863c1892a6a51e5a3b3c diff --git a/README.md b/README.md index 95a8f03dd26..33eec183237 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -14,7 +14,7 @@ RSS alerts of problems in their area. It was created in 2007 by [mySociety](https://www.mysociety.org/) for reporting problems to UK councils and has been copied around the world. The FixMyStreet -Platform is now at version 1.6.1. +Platform is now at version 2.0.2. ## Installation @@ -45,6 +45,43 @@ web-based cross-browser testing tools for this project. ## Releases +* v2.0.2 (3rd February 2017) + - Front end changes: + - Add an offline fallback page with appcache. #1588 + - Improve print layout for report list pages. #1548 + - Rename ‘unable to fix’ as ‘no further action’. + - Bugfixes: + - Mark two missing strings for translation. #1604 + - Make sure email is lowercase when signing in. #1623 + - Make sure language included in calls to base_url_for_report. #1617 + - Small CSS homepage fixes. + - Admin: + - Fix filtering on shortlist page. #1620 + - Fix 'save with public update' toggle. #1615 + - Admin improvements: + - Add offline report inspection for inspectors. #1588 #1602 #1608 + - Admin with appropriate permission can see body user who left + contribute_as_body report or update. #1601 #1603 + - Include ‘Add user’ link on admin user search results page. #1606 + - Redirect to new user after user creation/edit. #1606 + - Redirect to shortlist after inspection if user has permission. #1612 + - Allow response templates to be associated with a state, and default + to that template if report state changed to match. #1587 + - Disable show name checkbox when reporting as someone else. #1597 + - Show response priorities in report list items. #1582 + - Shortlist add/remove icons in report lists and report page. #1582 + - Reordering shortlist buttons in report lists. #1582 + - Default inspect form to save with public update. + - Drop unneeded Cancel button on inspect form. + - Use ‘*’ on admin page to signify superuser. + - Development improvements: + - Update has_body_permission_to to allow superusers. #1600 + - Move staging flags to their own config variable. #1600 + - Only warn of Open311 failure after a couple, in case it's transient. + - Only load user body permissions once per request. + - Return 400/500 for some client/server errors. + - Fix bad cross-year test. + * v2.0.1 (16th December 2016) - Bugfixes: - Fix issue in dragging map in Chrome 55. openlayers/ol2#1510 diff --git a/bin/gettext-nget-patch b/bin/gettext-nget-patch index 92b687552fd..d058bc784ad 100755 --- a/bin/gettext-nget-patch +++ b/bin/gettext-nget-patch @@ -30,7 +30,7 @@ find( sub { close FP; }, 'templates', 'perllib'); -foreach (values %out) { +foreach (sort { $a->{s} cmp $b->{s} } values %out) { print <{file}:$_->{line} diff --git a/bin/site-specific-install.sh b/bin/site-specific-install.sh index 007cd18393c..07581ccb855 100644 --- a/bin/site-specific-install.sh +++ b/bin/site-specific-install.sh @@ -1,7 +1,7 @@ #!/bin/sh # Set this to the version we want to check out -VERSION=${VERSION_OVERRIDE:-v2.0.1} +VERSION=${VERSION_OVERRIDE:-v2.0.2} PARENT_SCRIPT_URL=https://github.com/mysociety/commonlib/blob/master/bin/install-site.sh diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po index 3e6b8215ed6..60c0e8fb7e8 100644 --- a/locale/FixMyStreet.po +++ b/locale/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "%s, within %s ward" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 templates/web/base/admin/users.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 templates/web/zurich/report/_item.html:19 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 templates/web/zurich/report/_item.html:17 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "" @@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "" msgid "(optional)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "" msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "Yes I have a password" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "" @@ -234,23 +234,23 @@ msgstr "" msgid "Add new category" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 templates/web/base/report/_main.html:19 templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 templates/web/base/report/_item.html:14 templates/web/base/report/_main.html:136 templates/web/base/report/_main.html:19 templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 templates/web/base/admin/users.html:48 templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-response:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 templates/web/zurich/report/_item.html:9 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "Back to all reports" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/base/admin/report_edit.html:55 templates/web/zurich/header.html:56 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/base/admin/report_edit.html:55 templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -426,10 +426,6 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 msgid "Categories" msgstr "" @@ -438,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Categories:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/contact-form.html:19 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/base/report/_inspect.html:33 templates/web/base/report/new/category.html:6 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/contact-form.html:19 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/base/report/_inspect.html:32 templates/web/base/report/_item.html:82 templates/web/base/report/new/category.html:6 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50 msgid "Category" msgstr "" @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 templates/web/zurich/admin/body.html:43 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 templates/web/zurich/admin/body.html:43 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "" @@ -503,6 +499,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/banner.html:15 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:10 templates/web/zurich/admin/header.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/_item.html:43 templates/web/base/report/banner.html:15 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:10 templates/web/zurich/admin/header.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:31 msgid "Closed" msgstr "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 templates/web/base/admin/template_edit.html:40 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 templates/web/base/admin/template_edit.html:50 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -737,18 +737,30 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +msgid "Duplicate of" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +msgid "Duplicates" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -757,7 +769,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -769,11 +781,11 @@ msgstr "" msgid "Edit body details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" @@ -809,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -825,11 +837,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 templates/web/base/admin/update_edit.html:35 templates/web/base/admin/user-form.html:19 templates/web/zurich/admin/body.html:48 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 templates/web/base/admin/update_edit.html:35 templates/web/base/admin/user-form.html:19 templates/web/zurich/admin/body.html:48 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "" @@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "Enter details of the problem" msgstr "" -#: templates/web/base/errors/generic.html:1 templates/web/base/errors/generic.html:4 templates/web/base/tokens/abuse.html:1 templates/web/base/tokens/abuse.html:3 templates/web/base/tokens/error.html:1 templates/web/base/tokens/error.html:5 +#: templates/web/base/errors/generic.html:1 templates/web/base/errors/generic.html:8 templates/web/base/tokens/abuse.html:1 templates/web/base/tokens/abuse.html:3 templates/web/base/tokens/error.html:1 templates/web/base/tokens/error.html:5 msgid "Error" msgstr "" @@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Examples:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" msgstr "" @@ -932,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -952,15 +964,15 @@ msgstr "" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/banner.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/_item.html:41 templates/web/base/report/banner.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "" @@ -976,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "" @@ -996,7 +1008,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 templates/web/base/admin/user-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1028,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_updates.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/around/_updates.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "" @@ -1048,7 +1060,7 @@ msgstr "" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:45 templates/web/base/alert/index.html:34 templates/web/base/around/postcode_form.html:13 templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +#: templates/web/base/admin/index.html:45 templates/web/base/alert/index.html:34 templates/web/base/around/postcode_form.html:13 templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" @@ -1056,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1092,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Hi %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:11 templates/web/zurich/admin/stats.html:32 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:11 templates/web/zurich/admin/stats.html:32 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -1128,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" @@ -1164,6 +1176,10 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1214,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 templates/web/base/report/banner.html:19 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:8 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 templates/web/base/report/banner.html:19 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:8 msgid "In progress" msgstr "" @@ -1246,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1254,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1262,15 +1278,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "" @@ -1306,7 +1322,11 @@ msgstr "" msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" msgstr "" @@ -1346,6 +1366,10 @@ msgstr "" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1370,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "" @@ -1390,7 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" @@ -1398,7 +1422,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" msgstr "" @@ -1410,7 +1434,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1418,7 +1442,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 templates/web/base/admin/update_edit.html:34 templates/web/base/admin/user-form.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 templates/web/base/admin/update_edit.html:34 templates/web/base/admin/user-form.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "" @@ -1426,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1520,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1528,7 +1552,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:143 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:26 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:106 templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:137 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:26 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:106 templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "" @@ -1544,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "No council" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "" @@ -1560,6 +1584,10 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "" @@ -1596,7 +1624,7 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "" @@ -1664,11 +1692,11 @@ msgstr "" msgid "Older
problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:7 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:7 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "" @@ -1708,7 +1736,7 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "" @@ -1724,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "" @@ -1752,7 +1780,7 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 templates/web/base/admin/report_edit.html:152 templates/web/base/admin/user-form.html:21 templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 templates/web/base/admin/report_edit.html:146 templates/web/base/admin/user-form.html:21 templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "" @@ -1780,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:9 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:9 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 msgid "Planned" msgstr "" @@ -1796,11 +1824,11 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 templates/web/base/js/translation_strings.html:9 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "" @@ -1819,11 +1847,11 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 templates/web/base/js/translation_strings.html:2 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" @@ -1835,11 +1863,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 templates/web/base/js/translation_strings.html:3 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" @@ -1847,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 templates/web/base/js/translation_strings.html:4 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "" @@ -1867,7 +1895,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 templates/web/base/js/translation_strings.html:6 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "" @@ -1899,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -1923,19 +1951,19 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" @@ -1951,7 +1979,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" @@ -1967,20 +1995,24 @@ msgstr "" msgid "Please write your update here" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 templates/web/base/report/update-form.html:25 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 templates/web/base/report/update-form.html:25 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:24 -msgid "Posted by %s at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 @@ -1995,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2007,10 +2039,14 @@ msgstr "" msgid "Privacy and cookies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:91 templates/web/base/admin/contact-form.html:74 templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 templates/web/base/admin/contact-form.html:74 templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +msgid "Private details" +msgstr "" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "" @@ -2043,11 +2079,11 @@ msgstr "" msgid "Problems" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2059,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "" @@ -2080,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Property address:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:6 +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "" @@ -2096,11 +2132,15 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2120,11 +2160,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:23 templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/around/display_location.html:1 templates/web/base/around/display_location.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/around/display_location.html:1 templates/web/base/around/display_location.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "" @@ -2148,7 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "" @@ -2160,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/updates.html:14 templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/alert/updates.html:14 templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" @@ -2185,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Recently reported problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" msgstr "" @@ -2193,11 +2233,11 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 templates/web/base/report/_main.html:18 templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 templates/web/base/report/_item.html:9 templates/web/base/report/_main.html:134 templates/web/base/report/_main.html:18 templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2205,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 templates/web/base/admin/update_edit.html:69 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 templates/web/base/admin/update_edit.html:69 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" @@ -2217,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "" @@ -2225,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Report a problem" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -2245,7 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" @@ -2253,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" @@ -2265,27 +2305,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2381,11 +2421,11 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 templates/web/base/admin/report_edit.html:169 templates/web/base/admin/update_edit.html:66 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 templates/web/base/admin/report_edit.html:163 templates/web/base/admin/update_edit.html:66 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 templates/web/base/admin/report_edit.html:170 templates/web/base/admin/update_edit.html:67 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 templates/web/base/admin/report_edit.html:164 templates/web/base/admin/update_edit.html:67 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "" @@ -2393,15 +2433,19 @@ msgstr "" msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 templates/web/base/admin/template_edit.html:36 templates/web/base/report/_inspect.html:142 templates/web/zurich/admin/body.html:62 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 templates/web/base/admin/template_edit.html:46 templates/web/base/report/_inspect.html:150 templates/web/zurich/admin/body.html:62 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2433,6 +2477,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "" @@ -2473,23 +2521,23 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 templates/web/base/report/_main.html:21 templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 templates/web/base/report/_main.html:21 templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 templates/web/base/report/_main.html:20 templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 templates/web/base/report/_main.html:20 templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" @@ -2552,7 +2600,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" @@ -2588,11 +2636,11 @@ msgstr "" msgid "Start Date:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:73 templates/web/base/admin/flagged.html:18 templates/web/base/admin/index.html:58 templates/web/base/admin/list_updates.html:11 templates/web/base/admin/reports.html:16 templates/web/base/report/_inspect.html:67 templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 templates/web/base/admin/flagged.html:18 templates/web/base/admin/index.html:58 templates/web/base/admin/list_updates.html:11 templates/web/base/admin/reports.html:16 templates/web/base/admin/template_edit.html:40 templates/web/base/report/_inspect.html:66 templates/web/base/report/_item.html:86 templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" @@ -2620,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "" @@ -2632,7 +2680,7 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 templates/web/base/admin/report_edit.html:24 templates/web/base/admin/update_edit.html:77 templates/web/base/admin/user-form.html:177 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 templates/web/base/admin/report_edit.html:24 templates/web/base/admin/update_edit.html:77 templates/web/base/admin/user-form.html:177 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" @@ -2644,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Submitted" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/updates.html:23 templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/alert/updates.html:23 templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -2880,7 +2928,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 templates/web/base/auth/general.html:53 templates/web/zurich/auth/general.html:28 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 templates/web/base/auth/general.html:53 templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -2954,7 +3002,7 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "" @@ -2978,6 +3026,10 @@ msgstr "" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" @@ -3038,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3046,7 +3098,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" @@ -3062,11 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -3082,7 +3130,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3090,6 +3138,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3138,7 +3190,7 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "" @@ -3146,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3175,11 +3227,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3187,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "" @@ -3263,6 +3315,10 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3299,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:142 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/admin/users.html:32 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:104 templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:136 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/admin/users.html:32 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:104 templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3307,11 +3363,11 @@ msgstr "" msgid "Yes I have a password" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -3327,7 +3383,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -3405,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "Your account" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:90 templates/web/base/alert/updates.html:19 templates/web/base/alert/updates.html:22 templates/web/base/contact/index.html:83 templates/web/base/report/display_tools.html:44 templates/web/base/report/display_tools.html:47 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 templates/web/base/alert/updates.html:19 templates/web/base/alert/updates.html:22 templates/web/base/contact/index.html:81 templates/web/base/report/display_tools.html:46 templates/web/base/report/display_tools.html:49 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "" @@ -3417,7 +3473,7 @@ msgstr "" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:107 templates/web/base/contact/index.html:76 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 templates/web/base/report/update/form_name.html:29 templates/web/zurich/auth/general.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 templates/web/base/contact/index.html:74 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 templates/web/base/report/update/form_name.html:29 templates/web/zurich/auth/general.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "" @@ -3461,6 +3517,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" @@ -3481,52 +3541,48 @@ msgstr "" msgid "from %s different users" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 templates/web/zurich/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 -msgid "marked as not the council's responsibility" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 -msgid "marked as planned" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 +msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 +msgid "marked as planned" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -3557,7 +3613,7 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "" @@ -3601,52 +3657,45 @@ msgstr "" msgid "ward" msgstr "" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3657,17 +3706,17 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3677,3 +3726,10 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 1ba0dec515d..9825fd7ae47 100644 --- a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,27 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Abdullah Aldebas , 2015 -# AR C2 , 2015 -# Khaled Saleem Baleesh , 2015-2016 -# Omar Duhaiby <3omarz@gmail.com>, 2015 -# Turki Alhajjaji , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Khaled Saleem Baleesh , 2016\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "و" @@ -127,7 +122,7 @@ msgstr "دائرة %s، %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s، ضمن دائرة %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap المساهمون" @@ -135,7 +130,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(الخلل وموقع الخلل)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(البريد في لائحة المسيئين)" @@ -159,12 +154,10 @@ msgstr "(المسافة الإفتراضية التي تغطي مايقارب 20 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(يمكن بدلاً من ذلك تخصيص موجز RSS، ضمن %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(مغلق)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(تم الإصلاح)" @@ -173,7 +166,7 @@ msgstr "(تم الإصلاح)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "( مثل الكتابة على الجدران ، رمي النفايات في الاماكن الغير مخصصة ، بلاطات ارصفة مكسورة او انارة الشوارع)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(لم ترسل الى الجهة المسئولة)" @@ -181,24 +174,23 @@ msgstr "(لم ترسل الى الجهة المسئولة)" msgid "(optional)" msgstr "(إختياري)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(أرسل لكليهما)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "--إختر تصنيف--" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- إختر نوع العقار--" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "اختيار قالب" +msgstr "-اختر قالب---" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -239,11 +231,11 @@ msgstr "لا دعني أؤكّد تحديثي بالبريد" msgid "No let me sign in by email" msgstr "لا دعني أسجّل دخولي بالبريد" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -254,7 +246,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "نعم لدي كلمة المرور" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -286,36 +278,37 @@ msgstr "إضافة هيئة" msgid "Add new category" msgstr "أضف تصنيفاً" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "إضافة مستخدم" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "أضف تصنيفاً" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" -msgstr "" +msgstr "اضف/عدل أولويات الاستجابة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" +msgstr "اضف/عدل قوالب الاستجابة" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "أُضيف %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -338,22 +331,20 @@ msgstr "نبهني بأحدث المستجدات" #: templates/web/base/reports/index.html:6 #: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" -msgstr "كل التقرير" +msgstr "كل التقارير" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 msgid "All Reports as CSV" msgstr "جميع التقارير بتنسيق CSV" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "كل التقرير" +msgstr "كل التصنيفات" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "كل التقارير" @@ -372,16 +363,15 @@ msgstr "تحديث أشار إلى أن هذه المشكلة تم حلها." msgid "Anonymous" msgstr "مجهول" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "مجهول:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "إضافة مستخدم" +msgstr "مستخدم اخر" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -393,9 +383,8 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الرفع؟" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "هل انت مطور ؟" +msgstr "هل أنت متأكد؟" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -429,10 +418,9 @@ msgstr "تعيين إلى هيئة خارجية:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "تعيين إلى قسم فرعي:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "عين إلى %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -452,20 +440,19 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "الاستجابة العامة:" +msgstr "الإستجابة الآلية:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" -msgstr "" +msgstr "التصنيفات المتاحة" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" -msgstr "" +msgstr "تفادى المعلومات الشخصية ولوحات السيارات" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "في إنتظار المشرفين" @@ -475,16 +462,15 @@ msgid "Back" msgstr "الخلف" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "كل التقارير" +msgstr "عد إلى كل التقارير" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "حظر البريد الإلكتروني" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -515,25 +501,20 @@ msgstr "لا تستطيع العثور على رسالة البريد الإلك msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "لا يمكنك رؤية الخريطة؟ تجاوز هذه الخطوة" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "تصنيف" +msgstr "تصنيفات" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "تصنيف:" +msgstr "تصنيفات:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -545,16 +526,15 @@ msgid "Category" msgstr "تصنيف" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "على سبيل المثال، ’%s‘ أو ’%s‘" +msgstr "تصنيف تغير من ‘%s’ إلى ‘%s’" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "معدل إصلاحات الفئة للمشكلات التي مضى عليها أكثر من 4 أسابيع" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -568,14 +548,13 @@ msgstr "تصنيف: %s" #: templates/web/base/my/my.html:24 msgid "Change email" -msgstr "" +msgstr "تغيير البريد الإلكتروني" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "حظر البريد الإلكتروني" +msgstr "تغيير عنوان البريد الإلكتروني" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -629,6 +608,10 @@ msgstr "" "اختر اسم تصنيف يكون منطقيا لعامة الناس (مثل، \"أخدود\"، \"إنارة الطريق\") ومساعد.\n" "للجهات المسئولة أيضا. هذه سوف تظهر في القائمة المنسدلة من صفحة إبلاغ-عن-مشكلة." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -657,10 +640,11 @@ msgstr "انقر فوق الارتباط المرفق في رسالة البري #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -762,8 +746,8 @@ msgstr "اتصل بفريق العمل" msgid "Coordinates:" msgstr "الإحداثيات:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "لم يتمكن من إيجاد المستخدم" @@ -806,20 +790,18 @@ msgid "Create category" msgstr "انشء تصنيف" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "انشئ بلاغ" +msgstr "انشء أولوية" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "لم يتم إبلاغ المجلس" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "إنشاء قالب" @@ -860,7 +842,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "تم التعامل بواسطة القسم الفرعي في غضون 5 أيام عمل" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "حذف القالب" @@ -881,9 +863,8 @@ msgid "Description" msgstr "الوصف" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "الوصف" +msgstr "الوصف:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -927,21 +908,35 @@ msgstr "هل لديك كلمة مرور %s؟" msgid "Don’t know" msgstr "لا أعلم" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "هل تحب النماذج؟" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "اسحب الصور واسقطها هنا أو انقر للرفع" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "مكرر" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "مكرر" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "مكرر" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -953,7 +948,8 @@ msgstr "" "يمكن للتصنيفات المختلفة أن تمتلك نفس عنوان الاتصال (عنوان بريد إلكتروني).\n" "هذا يعني أنه يمكنك إضافة ما تشاء من التصنيفات حتى ولو كنت تملك عنوان اتصال واحد للجهة المسئولة." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -972,29 +968,25 @@ msgstr "تعديل" msgid "Edit body details" msgstr "تعديل تفاصيل الجهة المسئولة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "تعديل تفاصيل الجهة المسئولة" +msgstr "عدل تفاصيل المستخدمين الآخرين" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" -msgstr "" +msgstr "عدل صلاحيات المستخدمين الآخرين" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "انشء تصنيف" +msgstr "عدل تصنيف التقرير" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "ترشيح قائمة البلاغات" +msgstr "عدل أولوية التقرير" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "التقارير التي تم إصلاحها" +msgstr "عدل التقارير" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1031,16 +1023,15 @@ msgstr "المحرر" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "البريد أضيف إلى لائحة المسيئين" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" +msgstr "البريد الإلكتروني" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1050,11 +1041,11 @@ msgstr "تم إنشاء الإخطار بالبريد" msgid "Email alert deleted" msgstr "تم حذف الإخطار بالبريد" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "البريد موجودا سابقا في لائحة المسيئين" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1128,7 +1119,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "أدخل تفاصيل البلاغ" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1150,15 +1141,14 @@ msgstr "مثال لصندوق البريد %s" msgid "Examples:" msgstr "أمثلة:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "انشء تصنيف" +msgstr "تصنيف موجود" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" -msgstr "" +msgstr "وضح ما هي المشكلة" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1168,33 +1158,30 @@ msgid "Extern" msgstr "خارجي" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "رابط خارجي" +msgstr "معرف خارجي" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "رابط خارجي" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "رابط خارجي" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "رابط خارجي" +msgstr "فريق خارجي" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "بيانات إضافية:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "بيانات إضافية:" +msgstr "تفاصيل إضافية" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1214,11 +1201,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "يمكن إصلاح ذلك عن طريق اختيار منطقة التغطية في نموذج تحرير تفاصيل الهيئة بالأسفل." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1226,12 +1214,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "تم الإصلاح" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "تم الإصلاح - المجلس" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "تم الإصلاح - المستخدم" @@ -1249,7 +1237,7 @@ msgstr "تم الإصلاح:" msgid "Flag as deleted" msgstr "مشار كمحذوف" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "مستخدم مشار إليه" @@ -1270,7 +1258,7 @@ msgstr "المستخدمين المشار إليهم مدرجين بقائمة msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "المستخدمين المشار إليهم غير محظورين بأي طريقة، هذه فقط لائحة بالمستخدمين المحددين للإنتباه لهم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "مشار إليه:" @@ -1281,7 +1269,7 @@ msgstr "اتبع ارتباط الدائرة لعرض التقارير الوا #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 msgid "For best results include a close-up and a wide shot" -msgstr "" +msgstr "لنتائج أفضل أرفق لقطة مقربة ولقطة شاملة" #: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." @@ -1308,7 +1296,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "الأسئلة الشائعة" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "احصل على التحديثات" @@ -1334,7 +1322,7 @@ msgstr "سعيد لسماع أنها أصلحت!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "اذهب" @@ -1343,9 +1331,9 @@ msgstr "اذهب" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "هل تريد أن ترسل سؤال؟" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" -msgstr "" +msgstr "إعطاء تصريح للأدمن" #: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" @@ -1385,8 +1373,8 @@ msgstr "مرحبا %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1429,7 +1417,7 @@ msgstr "لقد أبلغت الآن عن مشكلة على @fixmystreet" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "لقد حدثت الآن مشكلة على @fixmystreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "نعتذر لك لم نستطع تحديد مشكلتك في قاعدة البيانات.\n" @@ -1476,9 +1464,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "في حالة تقديم مشكلة هنا، فسيكون عنوان المشكلة وتفاصيلها عامّين، ولكن لن يتم الإبلاغ عن المشكلة للمجلس." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1549,7 +1540,7 @@ msgstr "إضافة إلى ذلك، يتم إرجاع السمات التالية #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1573,20 +1564,19 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "قيمة has_photo غير صحيحة \"%s\"" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 -#, fuzzy msgid "Inspection required" -msgstr "الصورة مطلوبة" +msgstr "يتطلب المعاينة" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" -msgstr "" +msgstr "وجه المقاولون لإصلاح المشاكل" #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "ملاحظات داخلية" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "إحالة داخلية" @@ -1594,7 +1584,7 @@ msgstr "إحالة داخلية" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "قيمة agency_responsible غير صالحة %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "تاريخ نهاية غير صالح" @@ -1602,16 +1592,16 @@ msgstr "تاريخ نهاية غير صالح" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "التنسيق المحدد %s غير صالح." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "تاريخ البداية غير صالح" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1657,10 +1647,13 @@ msgstr "آخر تحديث" msgid "Last update:" msgstr "آخر تحديث:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "آخر تحديث" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1675,10 +1668,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "جارٍ التحميل..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني المحلية" @@ -1704,6 +1696,10 @@ msgstr "الخريطة" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "الخريطة" @@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "تحديد ما تم إصلاحه/إغلاقه منذ أكثر من ثم msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "الرسالة" @@ -1741,27 +1737,24 @@ msgid "Message to external body:" msgstr "رسالة إلى الهيئة الخارجية:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 -#, fuzzy msgid "Missing bodies:" -msgstr "%s الهيئات" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr " jurisdiction_id غير موجود" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "تضمين البيانات الشخصية للمبلّغ" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "انشئ بلاغ" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1771,9 +1764,9 @@ msgstr "تمت المعالجة بواسطة القسم خلال يوم عمل msgid "Month" msgstr "الشهر" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" -msgstr "" +msgstr "الأكثر تعليقا" #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/body-form.html:24 @@ -1795,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1807,10 +1800,9 @@ msgstr "الاسم:" msgid "Name: %s" msgstr "الاسم: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "التحديثات على هذه المشكلة، %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1849,9 +1841,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "تمت إضافة جهة اتصال جديدة للفئة" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" +msgstr "بريد إلكتروني جديد:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1867,15 +1858,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "ملاحظة جديدة لرئيس المنطقة:" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "كلمة المرور:" +msgstr "كلمة مرور جديدة:" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "تقارير جديدة" +msgstr "أولوية جديدة" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1911,9 +1900,9 @@ msgstr "حالة جديدة" msgid "New template" msgstr "قالب جديد" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "الأحدث" #: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" @@ -1926,7 +1915,7 @@ msgstr "التالي" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1936,9 +1925,8 @@ msgid "No" msgstr "لا" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "مناطق أخرى:" +msgstr "لاتوجد منطقة" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1948,7 +1936,7 @@ msgstr "لا هيئة" msgid "No council" msgstr "لا مجلس" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "لم يتم تحديد مجلس" @@ -1964,6 +1952,13 @@ msgstr "لم يتم العثور على مشكلات مشار إليها." msgid "No flagged users found." msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مشار إليهم." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "يتعذر الإصلاح" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1995,15 +1990,10 @@ msgstr "بلا" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"لا يجوز إقران المستخدمين العاديين (العموميين) بأي هيئة.
\n" -" يمكن إقران المستخدمين الموظفين المعتمدين بالهيئة التي يمثلونها.
\n" -" تبعًا للتنفيذ، يمكن أن يكون لدى المستخدمين الموظفين حق الوصول إلى لوحة المعلومات (ملخص\n" -" الأنشطة عبر الهيئة التي يمثلونها)، أو القدرة على إخفاء التقارير أو تعيين حالات خاصة للتقارير." #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -2019,7 +2009,7 @@ msgstr "" " الأنشطة عبر الهيئة التي يمثلونها)، أو القدرة على إخفاء التقارير أو تعيين حالات خاصة للتقارير." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2097,15 +2087,15 @@ msgstr "المشكلات القديمة التي تم
إصلاحها" msgid "Older
problems" msgstr "المشكلات
القديمة" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" -msgstr "" +msgstr "الأقدم" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2132,9 +2122,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "واجهة Open311 API لخادم mySociety FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "مواصفة Open311" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2152,13 +2141,13 @@ msgstr "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "أو يمكنك الاشتراك للحصول على تنبيه تبعًا للإدارة أو المجلس الذي تتبعه:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2179,7 +2168,7 @@ msgid "Parent" msgstr "العنصر الرئيسي" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "جزئي" @@ -2201,7 +2190,7 @@ msgstr "الارتباط الثابت" #: templates/web/base/admin/user-form.html:152 msgid "Permissions:" -msgstr "" +msgstr "الصلاحيات:" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" @@ -2213,7 +2202,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "رقم الهاتف (اختياري)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2250,9 +2239,8 @@ msgstr "الصورة مطلوبة" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "الصورة" +msgstr "الصور" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2266,7 +2254,7 @@ msgstr "وضع دبوس على الخريطة" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2294,20 +2282,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "الرجاء التحقق من أن عنوان البريد الإلكتروني صحيح" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "الرجاء اختيار فئة" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "الرجاء اختيار نوع العقار" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء التالية" @@ -2326,20 +2313,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "الرجاء عدم إساءة الاستعمال؛ فإساءة استعمال المجلس يتسبب في تقليل قيمة الخدمة المقدمة لكل المستخدمين." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "الرجاء إدخال رسالة" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "الرجاء إدخال اسمك" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "الرجاء إدخال اسمك" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2348,13 +2334,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "الرجاء إدخال موضوع" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2367,7 +2353,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني صالح" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "الرجاء إدخال بعض التفاصيل" @@ -2400,8 +2386,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "الرجاء إدخال الاسم الكامل؛ فالمجالس تحتاج هذه المعلومة - إذا كنت لا ترغب في إظهار اسمك على الموقع، فألغِ تحديد هذا المربع الموجود بالأسفل" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2438,7 +2424,7 @@ msgstr "الرجاء تعبئة تفاصيل المشكلة." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "الرجاء تعبئة النموذج التالي بتفاصيل المشكلة، وأدخل وصفًا للموقع يكون دقيقًا قدر الإمكان في مربع التفاصيل." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "الرجاء الإشارة إلى ما إذا كنت تريد المشاركة في استبيان آخر أم لا" @@ -2464,21 +2450,20 @@ msgstr "يرجى ملاحظة أن تحديثك لم يتم نشره ب msgid "Please note:" msgstr "الرجاء ملاحظة:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "الرجاء توضيح أسباب تقديم هذا التقرير" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "الرجاء توضيح أسباب تقديم هذا التقرير" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "الرجاء إضافة بعض التوضيحات وصورة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "الرجاء ذكر ما إذا كنت قد أبلغت عن مشكلة إلى المجلس من قبل أم لا" @@ -2494,7 +2479,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد الموجز الذي تريده" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "الرجاء تحديد نوع التنبيه الذي تريده" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم حلها أم لا" @@ -2503,7 +2488,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم ح #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تحميل صورة فقط" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -2513,25 +2498,29 @@ msgstr "الرجاء كتابة رسالة" msgid "Please write your update here" msgstr "الرجاء كتابة التحديث هنا" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "نشر" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "نشر بدون تحديد الهوية في %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "تم النشر بواسطة %s (%s) في %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "تم النشر بواسطة %s في %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "تم النشر بواسطة %s (%s) في %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "تم النشر بواسطة %s في %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "مشغّل بواسطة نظام FixMyStreet الأساسي" @@ -2542,11 +2531,12 @@ msgstr "السابق" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 msgid "Priorities" -msgstr "" +msgstr "أولويات" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "أولوية" #: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" @@ -2560,10 +2550,15 @@ msgstr "الخصوصية وملفات تعريف الارتباط" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "خاص" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "تفاصيل إضافية" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "مشكلة" @@ -2599,11 +2594,11 @@ msgstr "يتم تغيير حالة المشكلة حسب نتائج الاستط msgid "Problems" msgstr "المشكلات" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "المشكلات القريبة" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "المشكلات على الخريطة" @@ -2615,7 +2610,7 @@ msgstr "المشكلات المبلّغ عنها مؤخرًا على FixMyStreet msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "المشكلات الموجودة ضمن %.1f كم من هذا الموقع" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2639,14 +2634,14 @@ msgstr "المشكلات ضمن حدود:" msgid "Property address:" msgstr "عنوان الملكية:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "قدّم تحديثًا" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "قدّم تحديثًا" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2657,15 +2652,19 @@ msgstr "تقديم الاسم وكلمة المرور اختياري، ولكن msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "تقديم كلمة المرور اختياري، ولكن فعل ذلك يتيح لك الإبلاغ عن المشكلات وإضافة التحديثات وإدارة التقارير بسهولة أكبر." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "الاستجابة العامة:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "الاستجابة العامة:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "الاستجابة العامة:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2687,7 +2686,7 @@ msgstr "تمت الإجابة عن الاستبيان %d للمشكلة %d، م msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "تم إرسال الاستبيان %d للمشكلة %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "تمت تعبئة الاستبيان بواسطة المبلّغ عن المشكلة" @@ -2695,7 +2694,7 @@ msgstr "تمت تعبئة الاستبيان بواسطة المبلّغ عن ا #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "موجز RSS" @@ -2723,7 +2722,7 @@ msgstr "موجز RSS لـ %s، ضمن حدود دائرة %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "موجز RSS للمشكلات القريبة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2739,18 +2738,18 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "موجز RSS للمشكلات المحلية الحديثة" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "موجز RSS للتحديثات على هذه المشكلة" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "استلام بريد إلكتروني عند ترك تحديثات لهذه المشكلة." #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 msgid "Received by %s moments later" -msgstr "" +msgstr "استلمت من %s قبل لحظات" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 @@ -2766,30 +2765,31 @@ msgstr "المشكلات التي تم
حلها مؤخرًا" msgid "Recently reported problems" msgstr "المشاكل المبلغة حديثا" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "احصل على التحديثات" +msgstr "المحدثة مؤخرا" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "تذكر أن FixMyStreet مخصص في الأساس للإبلاغ عن المشكلات الفعلية التي يمكن حلها. إذا كانت مشكلتك غير مناسبة للتقديم عبر هذا الموقع فتذكر أنه يمكنك التواصل مع المجلس مباشرةً باستخدام موقع الويب الخاص به." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "إزالة الإشارة" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Remove from site" -msgstr "" +msgstr "احذف من الموقع" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2803,10 +2803,10 @@ msgstr "رد على المستخدم:" msgid "Report" msgstr "إبلاغ" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "إبلاغ" +msgstr "معرف البلاغ:" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2814,14 +2814,14 @@ msgstr "إبلاغ" msgid "Report a problem" msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "الإبلاغ عن إساءة" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "التقارير" +msgstr "بلغ كـ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2838,8 +2838,8 @@ msgstr "الإبلاغ عن المشكلة" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "الإبلاغ عن المشكلات المحلية أو عرضها أو مناقشتها" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بدون تحديد الهوية في %s" @@ -2848,8 +2848,8 @@ msgstr "تم الإبلاغ عنها بدون تحديد الهوية في %s" msgid "Reported before" msgstr "تم الإبلاغ عنها من قبل" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" @@ -2862,27 +2862,27 @@ msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "تم البلاغ في التصنيف %s بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s في الفئة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s في الفئة %s بواسطة %s في %s" @@ -2931,9 +2931,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "تم نشر التقارير" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "التقارير في انتظار الاعتماد" +msgstr "التقارير في انتظار الإرسال" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2956,24 +2955,20 @@ msgid "Response Priorities" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" +msgstr "أولويات الاستجابة لـ %s" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priority for %s" -msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" +msgstr "أولوية الاستجابة لـ %s" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Template for %s" -msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" +msgstr "قالب الاستجابة لـ %s" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" +msgstr "قوالب الاستجابة" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2997,16 +2992,16 @@ msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (يتم اشتق msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (من OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "تدوير لليسار" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -3017,21 +3012,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "سيؤدي تدوير هذه الصورة إلى تجاهل التغييرات غير المحفوظة في التقرير." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "القمر الصناعي" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "عليه علامة تقرير مكرر" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "حفظ التغييرات" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3041,8 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "البحث عن تقارير" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "البحث عن مستخدمين" @@ -3067,6 +3066,10 @@ msgstr "لم يعثر البحث عن أي مستخدمين." #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 msgid "See our privacy policy" +msgstr "انظر سياسة الخصوصية" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 @@ -3088,9 +3091,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "حدد نوع التنبيه الذي تريده وانقر فوق الزر للحصول على موجز RSS أو أدخل عنوان البريد الإلكتروني للاشتراك في خدمة التنبيه عبر البريد الإلكتروني." #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "الموضوع:" +msgstr "تحديد:" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3113,30 +3115,29 @@ msgstr "تم الإرسال:" msgid "Service:" msgstr "الخدمة:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" -msgstr "" +msgstr "اضبط إلى موقعي الحالي" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "مشاركة" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "تم النشر بواسطة %s في %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3208,7 +3209,7 @@ msgstr "عذرًا، لم يكن هذا الارتباط صالحًا" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "عذرًا، حدث خطأ أثناء تأكيد المشكلة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3233,19 +3234,19 @@ msgstr "عذرًا، لم نستطع حفظ الصورة (الصور)، الرج #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 msgid "Sorry, you don't have permission to do that." -msgstr "" +msgstr "للأسف، ليس لديك صلاحية لفعل ذلك." #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "رتب بواسطة" #: templates/web/base/admin/user-form.html:47 msgid "Staff users have permission to log in to the admin." -msgstr "" +msgstr "مستخدم الموظف لديه الصلاحية للدخول للأدمن" #: templates/web/base/admin/user-form.html:50 msgid "Staff:" -msgstr "" +msgstr "الموظف:" #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" @@ -3256,12 +3257,14 @@ msgstr "تاريخ البداية:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3272,8 +3275,7 @@ msgstr "الحالة:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3302,7 +3304,7 @@ msgstr "الفئة الفرعية: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "القسم الفرعي/الهيئة" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" @@ -3319,7 +3321,7 @@ msgstr "الموضوع:" msgid "Submit" msgstr "تقديم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3345,7 +3347,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "تم اضافتها" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراك" @@ -3354,20 +3356,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "اشتراك في تنبيه البريد الإلكتروني" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "أدخل تفاصيل البلاغ" +msgstr "لخص المشكلة" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "تقديم التغييرات" +msgstr "لخص تغييراتك" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3434,9 +3433,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "شكرًا لك على تحديث هذه المشكلة!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "شكرًا لك على تعليقاتك" +msgstr "شكرًا لك على استفسارك" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3632,7 +3630,7 @@ msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض صفحة \"كل التقارير\" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض هذه الصفحة. الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3672,15 +3670,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "لن نستخدم معلوماتك الشخصية إلا وفقًا لسياسة الخصوصية." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "لن نستخدم معلوماتك الشخصية إلا وفقًا لسياسة الخصوصية." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3726,9 +3722,9 @@ msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى كلا msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى عدة مجالس تغطي موقع المشكلة، وبما أن الفئة المحددة مدخلة لجميع المجالس، فالرجاء تجاهل المشكلة إذا لم تكن المجلس المختص بالتعامل معها." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "هذه المعلومات مطلوبة" @@ -3753,6 +3749,10 @@ msgstr "تم إصلاح هذه المشكلة" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "لم يتم إصلاح هذه المشكلة" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "المخطط الزمني" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 msgid "Tips for perfect photos" -msgstr "" +msgstr "نصائح لصور مثالية" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/index.html:55 @@ -3827,22 +3827,22 @@ msgstr "لعرض خريطة موضح عليها الموقع الدقيق لهذ msgid "Total" msgstr "الإجمالي" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" -msgstr "" +msgstr "هل يتطلب إدارة المرور؟" #: templates/web/base/admin/user-form.html:111 msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "تم الإنشاء:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3853,14 +3853,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "جرّب إرسال البريد الإلكتروني إلينا مباشرةً:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "يتعذر الإصلاح" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3880,8 +3873,8 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown alert type" msgstr "نوع تنبيه غير معروف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" @@ -3892,6 +3885,10 @@ msgstr "خطأ غير معروف" msgid "Unknown problem ID" msgstr "معرف المشكلة غير معروف" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -3945,7 +3942,7 @@ msgid "Updated" msgstr "تم التحديث" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3960,7 +3957,7 @@ msgstr "تم التحديث!" msgid "Updates" msgstr "التحديثات" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "يقتصر طول التحديثات على %s من الأحرف. الرجاء تقصير نص التحديث" @@ -3979,9 +3976,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "استخدم الملاحظة لتسجيل التفاصيل التي لا تُعرض إلا في الإدارة. لا تُعرض الملاحظات بصورة عامة، ولا تُرسل إلى الهيئة." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3992,11 +3988,11 @@ msgstr "تم استخدام الخريطة" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "تمت إزالة إشارة المستخدم" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "تم وضع إشارة للمستخدم" @@ -4005,10 +4001,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "عثر البحث الذي نفذه المستخدم على مطابقات في أسماء المستخدمين وعناوين البريد الإلكتروني." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" @@ -4096,6 +4091,10 @@ msgstr "عند التحرير" msgid "When sent" msgstr "عند الإرسال" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4144,7 +4143,7 @@ msgstr "السنة" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4159,11 +4158,11 @@ msgstr "نعم" msgid "Yes I have a password" msgstr "نعم لدي كلمة المرور" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "أنت تشتكي من أن تقرير هذه المشكلة تم تعديله بواسطة الإشراف دون ضرورة لذلك:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "أنت تبلغ عن تقرير المشكلة التالي بأنه يشتمل على إساءة أو يحتوي على معلومات شخصية أو شيء من هذا القبل:" @@ -4180,7 +4179,7 @@ msgstr "يمكنك عرض المشكلة على هذا المو msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "يمكنك إضافة البريد الإلكتروني الخاصة بالمستخدم المسيء إلى قائمة المسيئين، وهي تخفي تلقائيًا (ولا ترسل مطلقًا) التقارير التي يقومون بإنشائها." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "يمكنك التواصل مع الدعم الفني عبر %s" @@ -4248,9 +4247,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "لم تقم بإنشاء أي تقارير حتى الآن. أبلغ عن مشكلة الآن." #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "لم تقم بإنشاء أي تقارير حتى الآن. أبلغ عن مشكلة الآن." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4272,16 +4270,15 @@ msgstr "التقارير" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "أكد الحساب" +msgstr "حسابك" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4301,7 +4298,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our لسياسة الخصوصية الخاصة بنا" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4335,9 +4332,8 @@ msgstr "التقارير" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "التقارير" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4345,19 +4341,22 @@ msgstr "التحديثات" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "البريد الإلكتروني" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "الكل" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "عليه علامة تقرير مكرر" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4382,56 +4381,52 @@ msgstr "تحرير المستخدم" msgid "from %s different users" msgstr "من %s من المستخدمين المختلفين" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "آخر تحديث %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "أقل من دقيقة واحدة" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "عليه علامة تقرير مكرر" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "عليه علامة إجراء مجدول" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "عليه علامة إحالة داخلية" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "عليه علامة مغلق" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "عليه علامة تم الإصلاح" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "عليه علامة قيد التقدم" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "عليه علامة جارٍ التحقق" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "عليه علامة يتعذر الإصلاح" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "عليه علامة ليست مسؤولية المجلس" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "عليه علامة مخطط" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "عليه علامة يتعذر الإصلاح" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4444,9 +4439,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(إختياري)" +msgstr "إختياري" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4475,15 +4469,14 @@ msgstr "المُدخل في الأصل: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "مناطق أخرى:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "تمت إعادة الفتح" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "required" -msgstr "الصورة مطلوبة" +msgstr "مطلوب" #: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" @@ -4523,18 +4516,18 @@ msgstr "المستخدم هو صاحب المشكلة" msgid "ward" msgstr "الإدارة" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s تقرير مؤخرًا" -msgstr[1] "%s تقرير مؤخرًا" -msgstr[2] "%s من التقارير مؤخرًا" -msgstr[3] "%s من التقارير مؤخرًا" -msgstr[4] "%s من التقارير مؤخرًا" -msgstr[5] "%s من التقارير مؤخرًا" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d من الأيام" +msgstr[3] "%d من الأيام" +msgstr[4] "%d من الأيام" +msgstr[5] "%d من الأيام" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4545,18 +4538,7 @@ msgstr[3] "%d من الساعات" msgstr[4] "%d من الساعات" msgstr[5] "%d من الساعات" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d من الداعمين" -msgstr[1] "%d داعم" -msgstr[2] "%d من الداعمين" -msgstr[3] "%d من الداعمين" -msgstr[4] "%d من الداعمين" -msgstr[5] "%d من الداعمين" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4567,29 +4549,18 @@ msgstr[3] "%d من الدقائق" msgstr[4] "%d من الدقائق" msgstr[5] "%d من الدقائق" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s تحديث على التقارير" -msgstr[1] "%s تحديث على التقارير" -msgstr[2] "%s من التحديثات على التقارير" -msgstr[3] "%s من التحديثات على التقارير" -msgstr[4] "%s من التحديثات على التقارير" -msgstr[5] "%s من التحديثات على التقارير" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجلس الذي يغطي هذا الموقع حتى الآن." -msgstr[1] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجلس الذي يغطي هذا الموقع حتى الآن." -msgstr[2] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." -msgstr[3] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." -msgstr[4] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." -msgstr[5] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d من الداعمين" +msgstr[1] "%d داعم" +msgstr[2] "%d من الداعمين" +msgstr[3] "%d من الداعمين" +msgstr[4] "%d من الداعمين" +msgstr[5] "%d من الداعمين" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4600,6 +4571,17 @@ msgstr[3] "%d من الأسابيع" msgstr[4] "%d من الأسابيع" msgstr[5] "%d من الأسابيع" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s تقرير تم حله في الشهر الماضي" +msgstr[1] "%s تقرير تم حله في الشهر الماضي" +msgstr[2] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" +msgstr[3] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" +msgstr[4] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" +msgstr[5] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4611,27 +4593,27 @@ msgstr[3] "%s من التقارير في الأسبوع الماضي" msgstr[4] "%s من التقارير في الأسبوع الماضي" msgstr[5] "%s من التقارير في الأسبوع الماضي" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s تقرير تم حله في الشهر الماضي" -msgstr[1] "%s تقرير تم حله في الشهر الماضي" -msgstr[2] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" -msgstr[3] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" -msgstr[4] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" -msgstr[5] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s تقرير مؤخرًا" +msgstr[1] "%s تقرير مؤخرًا" +msgstr[2] "%s من التقارير مؤخرًا" +msgstr[3] "%s من التقارير مؤخرًا" +msgstr[4] "%s من التقارير مؤخرًا" +msgstr[5] "%s من التقارير مؤخرًا" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d يوم" -msgstr[1] "%d يوم" -msgstr[2] "%d من الأيام" -msgstr[3] "%d من الأيام" -msgstr[4] "%d من الأيام" -msgstr[5] "%d من الأيام" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s تحديث على التقارير" +msgstr[1] "%s تحديث على التقارير" +msgstr[2] "%s من التحديثات على التقارير" +msgstr[3] "%s من التحديثات على التقارير" +msgstr[4] "%s من التحديثات على التقارير" +msgstr[5] "%s من التحديثات على التقارير" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4644,44 +4626,16 @@ msgstr[3] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المج msgstr[4] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." msgstr[5] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(عام)" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "معلومات إضافية" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "كل المعلومات التي تقدمها سترسل إلى" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "كل المعلومات التي تقدمها سترسل إلى %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "تكوين نقطة النهاية" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "أشرح ما الخطأ، وبالضبط أين هو، وكم من المدة وهو هناك..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "موجز GeoRSS على خرائط Google" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "ملخص من سطر واحد" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "استطلاع" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "سيُتاح الملخص والوصف للعامة أيضًا (راجع سياسة الخصوصية)." - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "لن نظهر البريد الإلكتروني مطلقًا" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "لا نظهر عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف مطلقًا." - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "ما المشكلة، وأين تقع؟" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجلس الذي يغطي هذا الموقع حتى الآن." +msgstr[1] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجلس الذي يغطي هذا الموقع حتى الآن." +msgstr[2] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." +msgstr[3] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." +msgstr[4] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." +msgstr[5] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "هل ترغب بالفعل في إعادة الإرسال؟" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "إلغاء" diff --git a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 47e83e05f8b..de86cfcfdde 100644 --- a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,24 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# dinobg , 2014 -# naidenova , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/bg_BG/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/bg_BG/)\n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "и" @@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "%s квартал, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, в %s квартал" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Имейлът е маркиран като подаващ обидни сигнали)" @@ -144,12 +142,10 @@ msgstr "(разстояние, което покрива грубо 7 500 жит msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(затворен)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(поправен)" @@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "(поправен)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(като графити, дупки по улицата, счупено улично осветление)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(не е изпратен към общината)" @@ -166,21 +162,21 @@ msgstr "(не е изпратен към общината)" msgid "(optional)" msgstr "(незадължително)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(изпратен към двата района)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Изберете категория --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Изберете подходящ тип --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -220,11 +216,11 @@ msgstr "Не Нека потвърдя актуализация msgid "No let me sign in by email" msgstr "Не Нека да вляза в системата чрез имейл" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -235,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Да Имам парола" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -267,27 +263,29 @@ msgstr "Добавете район" msgid "Add new category" msgstr "Добавяне на нова категория" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Добавете потребител" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Добавяне на нова категория" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -295,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Добавено %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -325,15 +323,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Вички сигнали" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Всички сигнали" @@ -352,16 +348,15 @@ msgstr "Този сигнал е маркиран като поправен." msgid "Anonymous" msgstr "Анонимен" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Анонимен:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Добавете потребител" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -373,9 +368,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Ако сте програмист?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -409,10 +403,9 @@ msgstr "Прехвърляне към външна община:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Прехвърляне към подразделение:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Прехвърлен на %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -432,12 +425,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Публичен отговор:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -445,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Очакващ преглед" @@ -455,16 +447,15 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Всички сигнали" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Забрана на имейл адреса" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -495,25 +486,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Не виждате картата? Пропуснете тази стъпка" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Категория" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Категория:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -525,16 +511,15 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Сигнали подадени преди повече от 4 седмици" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -553,9 +538,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Забрана на имейл адреса" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -607,6 +591,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Изберете име на категорията, което е смислено едновременно, както за гражданите, така и за общината. Категориите се появяват като списък за избор при подаване на сигнал. " +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -635,10 +623,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -652,9 +641,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Затворен от общината" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Препращане на сигнал" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -741,8 +729,8 @@ msgstr "Връзка с тима" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Потребителят не е намерен" @@ -785,20 +773,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Създай категория" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Подай сигнал" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Съгналът не е подаден към общината" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -839,7 +825,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -860,9 +846,8 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Описание" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -906,21 +891,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Не знам" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Не обичате форми?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Вече съществува" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Вече съществува" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Вече съществува" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -933,7 +932,8 @@ msgstr "" "(имейл адрес). Това означава, че можете да добавяте различни категории, \n" "дори и да имате само един контакт." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -952,29 +952,25 @@ msgstr "Редактиране" msgid "Edit body details" msgstr "Редактиране на информацията за района" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Редактиране на информацията за района" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Създай категория" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Филтриране на списъка със сигнали" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Всички сигнали" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1011,16 +1007,15 @@ msgstr "Редактирано от" msgid "Email" msgstr "Имейл" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Имейлът е добавен в списъка със злоупотреби" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Имейл адрес:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1030,11 +1025,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Имейлът е в списъка със злоупотреби" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1101,7 +1096,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Въведете информация за проблема" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1123,11 +1118,10 @@ msgstr "Примерен пощенски адрес %s" msgid "Examples:" msgstr "Примери:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Създай категория" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1149,24 +1143,22 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Прехвърляне към външна община:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Вътрешни бележки" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Допълнителни данни:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Допълнителни данни:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1186,11 +1178,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1198,19 +1191,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Поправено" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Поправени - община" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Поправени - потребител" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Нови сигнали" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1222,7 +1214,7 @@ msgstr "Поправени:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Означен като \"изтрит\"" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Означаване на потребител" @@ -1243,7 +1235,7 @@ msgstr "Означените потребители са изброени на msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Означените потребители нямат рестрикции. Това е списък с потребители, които са поставени под наблюдение." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Означен:" @@ -1281,7 +1273,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Често задавани въпроси" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Изтегляне на актуализациите" @@ -1307,7 +1299,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Търси" @@ -1316,7 +1308,7 @@ msgstr "Търси" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Ще изпратите ли анкетата?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1360,8 +1352,8 @@ msgstr "Здравей %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1404,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Вашият сигнал не беше намерен.\n" @@ -1447,9 +1439,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Ако сигнализирате за проблем тук, той ще бъде достъпен публично, но сигналът няма да бъде изпратен към общината." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1510,7 +1505,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1546,7 +1541,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Вътрешни бележки" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Вътрешен номер" @@ -1554,7 +1549,7 @@ msgstr "Вътрешен номер" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Невярна дата" @@ -1562,16 +1557,16 @@ msgstr "Невярна дата" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Невярна дата" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1617,10 +1612,13 @@ msgstr "Последно обновено:" msgid "Last update:" msgstr "Последно обновено:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Последно обновено:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1635,10 +1633,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "RSS и имейл известия за сигнали" @@ -1664,6 +1661,10 @@ msgstr "Карта" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Съобщение" @@ -1708,19 +1709,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Липсващо jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Редактиране на информацията за района" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Подай сигнал" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1730,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Месец" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1754,7 +1753,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Име" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1766,10 +1765,9 @@ msgstr "Име:" msgid "Name: %s" msgstr "Име: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS абонамент за актуализации по този проблем" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1808,9 +1806,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Категорията е добавена" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Имейл адрес:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1826,15 +1823,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Парола:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Нови сигнали" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1870,7 +1865,7 @@ msgstr "Ново състояние" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1885,7 +1880,7 @@ msgstr "Слеващ" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1895,9 +1890,8 @@ msgid "No" msgstr "Не" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "други територии:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1907,7 +1901,7 @@ msgstr "Несъществуващ район" msgid "No council" msgstr "Несъществуваща община" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Не е избрана община" @@ -1923,6 +1917,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1967,7 +1968,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2045,15 +2046,15 @@ msgstr "Поправени преди
известно време" msgid "Older
problems" msgstr "Стари
сигнали" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2080,9 +2081,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Липсващо jurisdiction_id" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2100,13 +2100,13 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Или можете да се абонирате за всички известия на територията на София или само за района, в който се намирате." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Община" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Частичен" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Телефонен номер (незадължително)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2198,9 +2198,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Снимка" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgstr "Поставете кабърче върху картата" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2242,20 +2241,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Моля проверете дали сте въвели коректен имейл адрес" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Моля изберете категория" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2271,20 +2269,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Моля не обиждайте никого - обиждайки Общината, Вие обезценявате услугата за всички потребители." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Моля въведете съобщение" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Моля въведете парола" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2293,13 +2290,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Моля въведете парола" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Моля въведете тема" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2312,7 +2309,7 @@ msgstr "Моля въведете валиден имейл" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Моля въведете валиден имейл адрес" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Моля въведете информация" @@ -2345,8 +2342,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Моля въведете цялото си име, общината се нуждае от тази информация - ако не желаете името Ви да се появява на сайта, моля махнете отметката по-долу" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2383,7 +2380,7 @@ msgstr "Моля попълнете информация за проблема." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Моля попълнете формата с информация за проблема и опишете местоположението възможно най-точно." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Моля отбележете дали бихте искали да участвате в друга анкета" @@ -2409,21 +2406,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Забележка:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Моля въведете информация и приложете снимка." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Моля отговорете дали някога сте подавали сигнал към общината преди." @@ -2439,7 +2435,7 @@ msgstr "Моля изберете начин на известяване" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Моля изберете тип известия, които бихте искали да получаваме" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Моля посочете дали проблемът е бил разрешен или не" @@ -2458,25 +2454,29 @@ msgstr "Моля въведете съобщение" msgid "Please write your update here" msgstr "Моля въведете новото съобщение тук" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Публикувай" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Публикувано от анонимен потребител в %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Публикувано от %s (%s) в %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Публикувано от %s в %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Публикувано от %s (%s) в %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Публикувано от %s в %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2489,7 +2489,8 @@ msgstr "Предишно" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2505,10 +2506,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Лично" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Лично" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Сигнал" @@ -2544,11 +2550,11 @@ msgstr "Статусът на сигнала е променен на основ msgid "Problems" msgstr "Сигнали" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Други сигнали наоколо" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Сигнали отбелязани върху картата" @@ -2560,7 +2566,7 @@ msgstr "Проблеми сигнализирани скоро в сайта" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Сигнали в радиус от %.1fкм от това местоположение" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2584,14 +2590,14 @@ msgstr "Сигнали в границите на:" msgid "Property address:" msgstr "Адрес на имота:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Въведете иформация за актуализиране" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Въведете иформация за актуализиране" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2602,15 +2608,19 @@ msgstr "Използването на потребителско име е оп msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Използването на парола е по избор, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате и променяте актуализации." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Публичен отговор:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Публичен отговор:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Публичен отговор:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2632,7 +2642,7 @@ msgstr "Анкетата %d е попълнена за проблем %d, %s д msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Анкетата %d за проблем %d е изпратена" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Анкетата е попълнена от потребителя, подал сигнала" @@ -2640,7 +2650,7 @@ msgstr "Анкетата е попълнена от потребителя, по #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS абонамент" @@ -2668,7 +2678,7 @@ msgstr "RSS абонамент за %s, в квартал %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2684,12 +2694,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS абонамент за актуализации по този проблем" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Получаване на имейл при актуализация на проблема." @@ -2711,22 +2721,23 @@ msgstr "Наскоро
поправени" msgid "Recently reported problems" msgstr "Наскоро добавени сигнали" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Изтегляне на актуализациите" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Помнете, че \"ПоправиСофия\" служи за подаване на сигнали за физически проблеми, които могат да бъдат поправени. Ако Вашият проблем не спада към никоя от категориите, посочени в сайта, моля обърнете се директно към Общината." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Премахване на означението" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2734,7 +2745,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2748,10 +2759,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Сигнали" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2759,14 +2770,14 @@ msgstr "Сигнали" msgid "Report a problem" msgstr "Подайте сигнал" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Сигнализирай за неподходящо съдържание" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Сигнали" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2783,8 +2794,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Сигнализирай, разгледай или коментирай проблеми" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" @@ -2793,8 +2804,8 @@ msgstr "" msgid "Reported before" msgstr "Подавал съм и преди" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" @@ -2807,27 +2818,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Сигналът е подаден в категория %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сигналът е подаден анонимно в категория %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Сигналът е подаден в категория %s от %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сигналът е подаден анонимно чрез %s в категория %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Сигналът е подаден чрез %s в категория %s от %s в %s" @@ -2876,9 +2887,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Публикувани сигнали" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Сигнали чакащи одобрение" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2938,16 +2948,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Завъртане наляво" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2958,21 +2968,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "маркиран като \"повторен\"" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Запази промените" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2982,8 +2997,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Търсене на Сигнали" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Търсене на Потребители" @@ -3010,6 +3024,10 @@ msgstr "Не са намерени потребители." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3029,9 +3047,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Тема:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3054,30 +3071,29 @@ msgstr "Изпратени:" msgid "Service:" msgstr "Услуга:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Сподели" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Публикувано от %s в %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3147,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3195,12 +3211,14 @@ msgstr "Начална дата:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3211,8 +3229,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3241,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3258,7 +3275,7 @@ msgstr "Тема:" msgid "Submit" msgstr "Изпращане" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3284,7 +3301,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Сигналът е потвърден" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -3293,20 +3310,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Абониране за известяване по имейл" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Въведете информация за проблема" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Изпращане на промените" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3560,7 +3574,7 @@ msgstr "Възникна проблем при визуализирането н msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата. Моля пробвайте по-късно." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3595,15 +3609,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Личните Ви данни ще бъдат използвани единствено и само в съответствие с нашата Политика за поверителност." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Личните Ви данни ще бъдат използвани единствено и само в съответствие с нашата Политика за поверителност." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3644,9 +3656,9 @@ msgstr "Този имейл е изпратен към двете общини msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Този имейл е изпратен до няколко общини покриващи адреса на сигнала, тъй като категорията на сигнала съвпада с всички тях. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община задължена за този тип проблеми." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Тази информация е необходима" @@ -3671,6 +3683,10 @@ msgstr "Този проблем е решен." msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Този проблем не е решен." +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3745,7 +3761,8 @@ msgstr "За да видите точното местоположение на msgid "Total" msgstr "Общо" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3753,14 +3770,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Създадени:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3771,14 +3787,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3787,9 +3796,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Непотвърден" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Нови сигнали" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3799,8 +3807,8 @@ msgstr "Неизвестен" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -3811,6 +3819,10 @@ msgstr "Непозната грешка" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Актуализация" @@ -3864,7 +3876,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Актуализирано!" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3879,7 +3891,7 @@ msgstr "Актуализирано!" msgid "Updates" msgstr "Актуализации" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3910,11 +3922,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3923,10 +3935,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Потребители" @@ -4014,6 +4025,10 @@ msgstr "Редактирано на:" msgid "When sent" msgstr "Изпратен" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4062,7 +4077,7 @@ msgstr "Година" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4077,11 +4092,11 @@ msgstr "Да" msgid "Yes I have a password" msgstr "Да, имам парола" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4098,7 +4113,7 @@ msgstr "Можете да разгледате сигнала msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "За техническа поддръжка моля пишете ни на %s" @@ -4163,9 +4178,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "Все още нямате подадени сигнали. Подайте сигнал." #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "Все още нямате подадени сигнали. Подайте сигнал." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4187,16 +4201,15 @@ msgstr "Вашите Сигнали" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Потвърждаване на акаунта" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4216,7 +4229,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our Политика за поверителност" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4250,9 +4263,8 @@ msgstr "Вашите сигнали" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Вашите Сигнали" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4260,9 +4272,8 @@ msgstr "Актуализации" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Имейл" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4273,6 +4284,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "от %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "маркиран като \"повторен\"" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4297,56 +4312,52 @@ msgstr "редакция на потребителя" msgid "from %s different users" msgstr "от %s различни потребители" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "Последно обновено %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "преди по-малко от минута" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "маркиран като \"повторен\"" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "маркиран като \"започнато е действие\"" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "маркиран като \"вътрешна референция\"" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "маркиран като \"затворен\"" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "маркиран като \"поправен\"" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "маркиран като \"в процес на обработка\"" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "маркиран като \"проучва се\"" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "марикарн като \"непоправим\"" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "маркиран като \"незадължение на Общината\"" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "маркиран като \"планиран\"" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "марикарн като \"непоправим\"" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4359,9 +4370,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(незадължително)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4390,8 +4400,8 @@ msgstr "първоначално въведен: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "други територии:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "отново отворен" @@ -4437,55 +4447,48 @@ msgstr "потребителят е собственик на сигнала" msgid "ward" msgstr "квартал" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s подаден наскоро" -msgstr[1] "%s подадени наскоро" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ден" +msgstr[1] "%d дни" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d поддръжник" -msgstr[1] "%d поддръжници" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минути" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%sактуализиран сигнал" -msgstr[1] "%sактуализирани сигнала" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." -msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d поддръжник" +msgstr[1] "%d поддръжници" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d седмица" msgstr[1] "%d седмици" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%sпоправени през изминалия месец" +msgstr[1] "%sпоправени през изминалия месец" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4493,19 +4496,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%sсигнал за изминалата седмица" msgstr[1] "%sсигнали за изминалата седмица" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%sпоправени през изминалия месец" -msgstr[1] "%sпоправени през изминалия месец" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s подаден наскоро" +msgstr[1] "%s подадени наскоро" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d ден" -msgstr[1] "%d дни" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%sактуализиран сигнал" +msgstr[1] "%sактуализирани сигнала" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4514,23 +4517,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на " - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Задайте крайна точка" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Проучване" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер." - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Наистина ли искате да го изпратите отново?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." +msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." diff --git a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 341b12a5814..f4943dc0c09 100644 --- a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,22 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cs_CZ/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " a " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%s, oddělení, %" msgid "%s, within %s ward" msgstr "% S, v% s oddělení" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(E-mailů v tabulce zneužívání)" @@ -142,12 +142,10 @@ msgstr "(Standardní vzdálenost, která pokrývá zhruba 10.000 lidí)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(uzavřené)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(vyřešeno)" @@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "(vyřešeno)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(např. graffiti, rozbité pouliční osvětlení, díry v komunikacích a pod. )" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(není odesláno na úřad)" @@ -164,21 +162,21 @@ msgstr "(není odesláno na úřad)" msgid "(optional)" msgstr "(volitelně)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(odesláno dvoum??)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Vyberte kategorii --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Vyberte typ nemovitosti --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -221,11 +219,11 @@ msgstr "Ne Potvrdím aktualizaci e-mailem" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Ne přihlásím se pomocí e-mailu" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -236,7 +234,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Ano Mám heslo" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -268,27 +266,29 @@ msgstr "Zadejte instituci" msgid "Add new category" msgstr "Přidat novou kategorii" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Přidat Uživatele" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Přidat novou kategorii" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Přidáno %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -326,15 +326,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Všechna hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Všechna hlášení" @@ -353,16 +351,15 @@ msgstr "Hlášení bylo označeno za vyřešené." msgid "Anonymous" msgstr "Anonimní" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonymní:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Přidat Uživatele" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -374,9 +371,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Jste vývojář?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -410,10 +406,9 @@ msgstr "Přiřaďte externí instituci:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Přiřaďte oddělení:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Přířazeno: %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -433,12 +428,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Veřejná reakce:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -446,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Čeká se na moderování" @@ -456,16 +450,15 @@ msgid "Back" msgstr "Zpět" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Všechna hlášení" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Zakázat emailovou adresu" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -496,25 +489,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Nevidíte mapu? vynechte tento krok" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Katetorie" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -526,16 +514,15 @@ msgid "Category" msgstr "Katetorie" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "např. ‘%s’ nebo ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Category fix rate for problems > 4 týdny staré" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -554,9 +541,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Zakázat emailovou adresu" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -611,6 +597,10 @@ msgstr "" "Jméno kategorie zvolte tak, aby dávalo smysl pro veřejnost (např, \"Díra v silnici \", \"Pouliční osvětlení \"), ale je užitečné \n" " i pro daný úřad. Názvy kategorií se objeví v rozbalovací nabídce na stránce Nahlásit problém." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -639,10 +629,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -656,9 +647,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Uzavřena úřadem" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Znovu odeslané hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -745,8 +735,8 @@ msgstr "Kontaktujte nás!" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Uživatele nelze najít" @@ -789,20 +779,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Vytvořit kategorii" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Vytvořit report" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Na úřad nebylo hlášeno" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -843,7 +831,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Odbavované úřadem do 5 pracovních dnů" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -864,9 +852,8 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Popis" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -910,21 +897,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Není známo" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Nechcete řešit formulářem?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicitní" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplicitní" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplicitní" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -933,7 +934,8 @@ msgid "" " " msgstr "Každému kontaktu daného subjektu můžeme přidělit kategorii, která je zobrazena veřejně. Různé kategorie mohou mít společný kontakt (e-mail). To znamená, že můžete přidat mnoho kategorií, i když máte jen jednu kontaktní osobu pro daný subjekt." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -952,29 +954,25 @@ msgstr "Upravit" msgid "Edit body details" msgstr "Editace podrobností subjektu" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Editace podrobností subjektu" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Vytvořit kategorii" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Filtrovat seznam hlášení" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Všechna hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1011,16 +1009,15 @@ msgstr "Úprava" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail přidán do seznamu zneužívání" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "E-mailová adresa:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1030,11 +1027,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je již v seznamu zneužívání" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1101,7 +1098,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Uveďte podrobnosti daného problému" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1123,11 +1120,10 @@ msgstr "Příklad PSČ %s" msgid "Examples:" msgstr "Příklady:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Vytvořit kategorii" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1149,24 +1145,22 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Přiřaďte externí instituci:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Interní poznámky" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Doplňující data:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Doplňující data:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1186,11 +1180,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Pro opravu vyberte oblast pokrytí v části Editace podrobností subjektu ve formuláři níže." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1198,19 +1193,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Vyřešené" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "vyřešené - Úřad" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Vyřešené - Uživatel" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Nová hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1222,7 +1216,7 @@ msgstr "Vyřešené:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Označené za smazané" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Sledovat uživatele" @@ -1243,7 +1237,7 @@ msgstr "Takto označení uživatelé jsou v seznamu na této strán msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Označení uživatelé nejsou žádným způsobem omezováni. Je to jen seznam uživatelů, kteří byli označeni k Vaší pozornosti." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Sledováno:" @@ -1281,7 +1275,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené dotazy" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Zasílání aktualizací" @@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "OK" @@ -1316,7 +1310,7 @@ msgstr "OK" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Odeslat dotazník?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1358,8 +1352,8 @@ msgstr "Přihlášená osoba: %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1402,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Bohužel, nelze lokalizovat Vaše hlášení v databázi.\n" @@ -1449,9 +1443,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Pokud zde zadáte své hlášení, nadpis a podrobnosti hlášení budou veřejné, ale hlášení nebude doručeno na úřad." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1515,7 +1512,7 @@ msgstr "Kromě toho, tyto atributy, které nejsou součástí specifikace Open31 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1551,7 +1548,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Interní poznámky" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Interní postoupení" @@ -1559,7 +1556,7 @@ msgstr "Interní postoupení" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Chybná agency_responsible hodnota %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Chybný konečný datum" @@ -1567,16 +1564,16 @@ msgstr "Chybný konečný datum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Chybný formát %s specified." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Chybné počáteční datum" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1622,10 +1619,13 @@ msgstr "Poslední úpravy:" msgid "Last update:" msgstr "Poslední úpravy:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Poslední úpravy:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1640,10 +1640,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Nahrávání..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokální RSS kanály a mailové upozornění" @@ -1669,6 +1668,10 @@ msgstr "MAPA" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Zpráva" @@ -1713,19 +1716,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Chybějící jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Zahrnuty osobní údaje hlasatele problému" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Vytvořit report" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "Moderováno oddělením během jednoho pracovního dne" msgid "Month" msgstr "Měsíc" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1771,10 +1772,9 @@ msgstr "Jméno:" msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS kanál aktualizací tohoto hlášení" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1815,9 +1815,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Do kategorie byl přidán nový kontakt" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "E-mailová adresa:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1833,15 +1832,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Heslo:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Nová hlášení" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1877,7 +1874,7 @@ msgstr "Nový stav" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1892,7 +1889,7 @@ msgstr "Další" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1902,9 +1899,8 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "ostatní oblasti:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1914,7 +1910,7 @@ msgstr "Žádný subjekt" msgid "No council" msgstr "Žádný Úřad" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Není vybrán žádný úřad" @@ -1930,6 +1926,13 @@ msgstr "Nebyla nalazena žádná sledovaná hlášení." msgid "No flagged users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní sledovaní uživatelé." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Nelze opravit" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1961,15 +1964,10 @@ msgstr "Žádné" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"Normální uživatelé (veřejnost) by neměli být přiřazeni k žádnému subjektu.
\n" -" Autorizovaní zaměstnanci mohou být registrováni jejich úřady, které zastupují.
\n" -" V závislosti na implementaci, zaměstnanci institucí mohou mít přístup k přehledům (souhrny \n" -" aktivit jejich institucí), možnost smazat hlášení nebo nastavovat speciální stavy hlášení." #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -1985,7 +1983,7 @@ msgstr "" " aktivit jejich institucí), možnost smazat hlášení nebo nastavovat speciální stavy hlášení." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2063,15 +2061,15 @@ msgstr "Starší
vyřešené" msgid "Older
problems" msgstr "Starší
hlášení" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2098,9 +2096,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API pro server mySociety FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Specifikace systému Open311" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2118,13 +2115,13 @@ msgstr "Nebo problémy hlášené subjektu:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Nebo se můžete přihlásit k odběru všech upozornění na hlášení, které jsou v následujících oblastech úřadu či částí:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2145,7 +2142,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Nadřazený subjekt" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Částečně" @@ -2179,7 +2176,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonní číslo (volitelně)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2216,9 +2213,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Fotografie" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2232,7 +2228,7 @@ msgstr "Umísti špendlík na mapu" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2260,20 +2256,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Zkontrolujte, zda je vaše emailová adresa správná" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Vyberte kategorii" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Zvolte typ nemovitosti" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Opravte prosím chyby uvedené níže" @@ -2289,20 +2284,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Nezneužívejte tento nástroj - zneužívání vašeho úřadu znehodnocuje službu pro všechny uživatele." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "prosím zadejte zprávu" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Prosím zadejte heslo" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2311,13 +2305,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Prosím zadejte heslo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Prosím zadejte název" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2330,7 +2324,7 @@ msgstr "Prosím zadejte platný e-mail" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Prosím zadejte podrobnosti" @@ -2363,8 +2357,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Zadejte své celé jméno, úřad potřebuje tyto informace - jestliže si přejete, aby Vaše jméno nebylo na webu zobrazeno, odškrtněnte čvereček níže" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2401,7 +2395,7 @@ msgstr "Prosím, vyplňte údaje o hlášeném problému." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Vyplňte prosím níže uvedený formulář s údaji o problému, a popište místo tak přesně, jak je to možné v poli podrobnosti." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Uveďte, zda chcete dostat další dotazník" @@ -2427,21 +2421,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Vezměte prosím na vědomí:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Uveďte prosím nějaké vysvětlení, proč jste znovu otevřeli toto hlášení" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Uveďte prosím nějaké vysvětlení, proč jste znovu otevřeli toto hlášení" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Uveďte prosím nějaký text, stejně jako fotografii" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Prosím, řekněte, jestli jste někdy předtím hlásili problémy na váš úřad" @@ -2457,7 +2450,7 @@ msgstr "Prosím, vyberte kanál, který chcete" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Vyberte typ upozornění, které chcete" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Uveďte, prosím, zda byl či nebyl problém vyřešen" @@ -2476,25 +2469,29 @@ msgstr "Napište zprávu" msgid "Please write your update here" msgstr "Aktuální informace doplňte prosím zde" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Odeslat" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno anonymně v %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Odesláno uživatelem %s (%s) v %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Odesláno uživatelem %s v %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Odesláno uživatelem %s (%s) v %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Odesláno uživatelem %s v %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by
FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2507,7 +2504,8 @@ msgstr "Předcházející" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2523,10 +2521,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Neveřejné" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Neveřejné" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Hlášení" @@ -2562,11 +2565,11 @@ msgstr "Stav hlášení byl změněn na základě výsledků šetření" msgid "Problems" msgstr "Hlášení" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Hlášení v okolí" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Hlášení na mapě" @@ -2578,7 +2581,7 @@ msgstr "Hlášení označená za vyřešená na serveru FixMyStreet" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Hlášení v okolí %.1fkm od tohoto místa" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2602,14 +2605,14 @@ msgstr "Hlášení uvnitř oblasti:" msgid "Property address:" msgstr "Adresa nemovitosti:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Poskytněte aktuální informace" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Poskytněte aktuální informace" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2620,15 +2623,19 @@ msgstr "Poskytnutí jména a hesla je volitelné, zato vám ale umožní snadně msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Poskytnutí hesla je volitelné, zato vám ale umožní snadněji nahlásit problémy, hlásit aktualizace a spravovat svá hlášení." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Veřejná reakce:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Veřejná reakce:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Veřejná reakce:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2650,7 +2657,7 @@ msgstr "Dotazník %d odpověděl na hlášení %d, %s to %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Dotazník %d poslal k hlášení %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Dotazník vyplňuje uživatel, který podal hlášení problému" @@ -2658,7 +2665,7 @@ msgstr "Dotazník vyplňuje uživatel, který podal hlášení problému" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS kanál" @@ -2686,7 +2693,7 @@ msgstr "RSS kanál pro %s, v oblasti %s " msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS kanál hlášení v okolí" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2702,12 +2709,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS kanál aktuálních lokálních hlášení" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS kanál aktualizací tohoto hlášení" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Dostávat e-mail, když je hlášení aktualizováno." @@ -2729,22 +2736,23 @@ msgstr "Aktuálně
vyřešené" msgid "Recently reported problems" msgstr "Nedávno nahlášené problémy" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Zasílání aktualizací" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Uvědomte si, že FixMyStreet je především pro hlášení fyzických problémů, které mohou být opraveny. Pokud váš problém není vhodný pro hlášení prostřednictvím tohoto webu, můžete se obrátit na váš úřad přímo pomocí jejich internetových stránek." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Odstranit příznak" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2752,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2766,10 +2774,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2777,14 +2785,14 @@ msgstr "Hlášení" msgid "Report a problem" msgstr "Nahlásit problém" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Nevhodný obsah" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Hlášení" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2801,8 +2809,8 @@ msgstr "Nahlášení problému" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Hlášení, zobrazení a diskuse nad lokálními problémy" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno anonymně v %s" @@ -2811,8 +2819,8 @@ msgstr "Nahlášeno anonymně v %s" msgid "Reported before" msgstr "Hlásil(a) jsem již dříve" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" @@ -2825,27 +2833,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Nahlášeno v kategorii %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno anonymně v %s v kategorii %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Nahlášeno v kategorii %s uživatelem %s v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s anonymně v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s uživatelem %s v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s v kategorii %s anonymně v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s v kategorii %s uživatelem %s v %s" @@ -2894,9 +2902,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Publikovaná hlášení" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Hlášení čekající na schválení" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2956,16 +2963,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Otočit doleva" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2976,21 +2983,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Satelitní" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "označené jako duplicitní hlášení" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3000,8 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Vyhledat hlášení" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Vyhledat uživatele" @@ -3028,6 +3039,10 @@ msgstr "Nebyli nalezeni žádní sledovaní uživatelé." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3047,9 +3062,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Předmět:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3072,30 +3086,29 @@ msgstr "Odeslat:" msgid "Service:" msgstr "Služba:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Odesláno uživatelem %s v %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3165,7 +3178,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Omlouváme se, došlo k chybě potvrzující váš problém." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3213,12 +3226,14 @@ msgstr "Počáteční datum:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Stav" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3229,8 +3244,7 @@ msgstr "Stav:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3259,7 +3273,7 @@ msgstr "Podkategorie: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Oddělení/Instituce" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -3276,7 +3290,7 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3302,7 +3316,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Odesláno" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" @@ -3311,20 +3325,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Přihlásit se k odběru emailových upozornění" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Uveďte podrobnosti daného problému" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Odeslat změny" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3584,7 +3595,7 @@ msgstr "Nastal problém v zobrazení stránky Všechna hlášení. Prosím, zkus msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Nastal problém v zobrazení této stránky. Prosím, zkuste později." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3624,15 +3635,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Osobní údaje budeme používat pouze v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Osobní údaje budeme používat pouze v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3678,9 +3687,9 @@ msgstr "Tento e-mail byl odeslán na oba úřady působící v dané lokalitě, msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Tento e-mail byl odeslán na několik úřadů působících v dané lokalitě, protože zvolená kategorie hlášení je uvedena pro všechny z nich. Prosím ignorujte, pokud nejste oprávněný úřad kompetentní řešit nahlášený problém." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Tato informace je vyžadována" @@ -3705,6 +3714,10 @@ msgstr "Hlášení bylo vyřešeno" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Hlášení nemohlo být vyřešeno" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3779,7 +3792,8 @@ msgstr "Pro zobrazení mapy přesného umístění tohoto problému" msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3787,14 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Vytvořeno:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3805,14 +3818,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Nelze opravit" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3821,9 +3827,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Nepotvrzeno" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Nová hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3833,8 +3838,8 @@ msgstr "Neznámé" msgid "Unknown alert type" msgstr "Neznámý typ upozornění" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -3845,6 +3850,10 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Neznámé ID hlášení" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -3898,7 +3907,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3913,7 +3922,7 @@ msgstr "Aktualizováno!" msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Aktualizace je omezena na %s znaků její délky. Prosím, zkraťte ji" @@ -3932,9 +3941,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr " Poznámka slouží pro záznam ifnormací, které jsou zobrazeny pouze v administraci. Poznámky nejsou zobrazeny veřejně a nejsou odeslány subjektům." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3945,11 +3953,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Uživatel vyjmut ze sledování" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Uživatel sledován" @@ -3958,10 +3966,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Při vyhledávání byly nalezeny shody v uživatelských jménech nebo e-mailových adresách." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" @@ -4049,6 +4056,10 @@ msgstr "Editováno:" msgid "When sent" msgstr "Odesláno:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4097,7 +4108,7 @@ msgstr "Rok" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4112,11 +4123,11 @@ msgstr "Ano" msgid "Yes I have a password" msgstr "Ano mám heslo" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Stěžujete si, že toto hlášení bylo bezdůvodně moderováno:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Upozornění na níže uvedené hlášení, které může být urážlivé, obsahující osobní údaje či jiné nevhodné vyjádření." @@ -4133,7 +4144,7 @@ msgstr "Můžete zobrazit hlášení na tomto webu." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Můžete přidat e-mail zneužívajícího uživatele do seznamu zneužívání a hlášení těchto uživatelů budou skryty (nikdy nebudou odesílány)." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Můžete kontaktovat technickou podporu %s" @@ -4200,9 +4211,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "Doposud jste nevytvořili žádné hlášení. Nahlaste problém nyní." #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "Doposud jste nevytvořili žádné hlášení. Nahlaste problém nyní." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4224,16 +4234,15 @@ msgstr "Vaše hlášení" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Potvrdit účet" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4253,7 +4262,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our zásadami ochrany osobních údajů" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4287,9 +4296,8 @@ msgstr "Vaše hlášení" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Vaše hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4297,9 +4305,8 @@ msgstr "Vaše aktualizace" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Váš e-mail" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4310,6 +4317,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "uživatelem %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "označené jako duplicitní hlášení" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4334,56 +4345,52 @@ msgstr "editace uživatele" msgid "from %s different users" msgstr "od %s různých uživatelů" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "naposledy upravené %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "méně než minutou" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "označené jako duplicitní hlášení" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "označené jako plánované" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "Označené jako interní postoupení" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "označeno za uzavřené" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "Označené jako vyřešené" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "označené jako probíhající" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "označené jako zkoumání" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "označené za nemožné spravit" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "označené za nespadající do kompetencí úřadu" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "označené za naplánované" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "označené za nemožné spravit" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4396,9 +4403,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(volitelně)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4427,8 +4433,8 @@ msgstr "původně zadáno: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "ostatní oblasti:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "znovu otevřeno" @@ -4474,15 +4480,15 @@ msgstr "uživatel je vlastníkem hlášení" msgid "ward" msgstr "okrsek" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s aktuální hlášení" -msgstr[1] "%s aktuální hlášení" -msgstr[2] "%s aktuální hlášení" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d den" +msgstr[1] "%d dny" +msgstr[2] "%d dní" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4490,15 +4496,7 @@ msgstr[0] "%d hodina" msgstr[1] "%d hodiny" msgstr[2] "%d hodin" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d podporovatel" -msgstr[1] "%d podporovatelé" -msgstr[2] "%d podporovatelů" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4506,23 +4504,15 @@ msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%saktualizované hlášení" -msgstr[1] "%s aktalizovan hlášení" -msgstr[2] "%s aktualizovaných hlášení" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadu pokrývající tuto lokalitu." -msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." -msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d podporovatel" +msgstr[1] "%d podporovatelé" +msgstr[2] "%d podporovatelů" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4530,6 +4520,14 @@ msgstr[0] "%d týden" msgstr[1] "%d týdny" msgstr[2] "%d týdnů" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s vyřešeno poslední měsíc" +msgstr[1] "%s vyřešeno poslední měsíc" +msgstr[2] "%s vyřešeno poslední měsíc" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4538,21 +4536,21 @@ msgstr[0] "%s hlášení minulý týden" msgstr[1] "%s hlášení minulý týden" msgstr[2] "%s hlášení minulý týden" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s vyřešeno poslední měsíc" -msgstr[1] "%s vyřešeno poslední měsíc" -msgstr[2] "%s vyřešeno poslední měsíc" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s aktuální hlášení" +msgstr[1] "%s aktuální hlášení" +msgstr[2] "%s aktuální hlášení" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d den" -msgstr[1] "%d dny" -msgstr[2] "%d dní" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%saktualizované hlášení" +msgstr[1] "%s aktalizovan hlášení" +msgstr[2] "%s aktualizovaných hlášení" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4562,41 +4560,10 @@ msgstr[0] "Doposud nemáme podrobnosti o dalším úřadě, kt msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(veřejné)" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Veškeré vámi poskytnuté informace budou zaslány " - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Veškeré vámi poskytnuté informace budou zaslány %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Nastavení Endpointu" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Vysvětlete, co je špatně a kde, případně jak dlouho to již trvá a tp. ..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS na Google Mapách" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "jednořádkový nadpis" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Průzkum" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "Souhrn a popisy budou také veřejné (čtěte našezásady ochrany osobních údajů)" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "váš email nebude nezveřejněn" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny." - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "Co je to za problém, a kde to je?" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Chcete to skutečně znovu odeslat?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadu pokrývající tuto lokalitu." +msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." +msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." diff --git a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2e712882050..91efc99794c 100644 --- a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,23 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# ciaran, 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "a" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "ward %s, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, o fewn ward %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" @@ -143,12 +142,10 @@ msgstr "" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(ar gau)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(wedi trwsio)" @@ -157,7 +154,7 @@ msgstr "(wedi trwsio)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(heb ei anfon at y cyngor)" @@ -165,21 +162,21 @@ msgstr "(heb ei anfon at y cyngor)" msgid "(optional)" msgstr "(dewisol)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(anfonwyd i'r ddau)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Dewiswch gategori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -219,11 +216,11 @@ msgstr "Nac oes, gadewch i fi gadarnhau'r diweddariad drwy e-bo msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nac oes, gadewch i fi fewngofnodi drwy e-bost" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -234,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Oes, mae gen i gyfrinair" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -263,27 +260,29 @@ msgstr "Ychwanegu corff" msgid "Add new category" msgstr "Ychwanegu categori newydd" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Ychwanegu categori newydd" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Ychwanegwyd %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -321,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Pob adroddiad" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Pob adroddiad" @@ -348,16 +345,15 @@ msgstr "Mae diweddariad wedi nodi'r broblem wedi ei thrwsio." msgid "Anonymous" msgstr "Dienw" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Dienw:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -369,9 +365,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Ydych chi'n ddatblygwr?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -405,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "" @@ -427,12 +422,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Ymateb cyhoeddus:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -440,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" @@ -450,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "Yn ôl" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Pob adroddiad" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -490,25 +483,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Categori" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Categori:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -520,16 +508,15 @@ msgid "Category" msgstr "Categori" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "e.e. '%s' neu '%s'" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -548,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Eich cyfeiriad e-bost" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -593,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -621,10 +611,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -638,9 +629,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Caewyd gan y cyngor" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Ailanfon adrodd" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -727,8 +717,8 @@ msgstr "Cysylltu â'r tîm" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Methu dod o hyd i'r defnyddiwr" @@ -771,20 +761,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Creu categori" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Creu adroddiad" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Noder na chaiff diweddariadau eu hanfon at y cyngor." +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -825,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -846,9 +834,8 @@ msgid "Description" msgstr "Disgrifiad" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -892,21 +879,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Lluosogi" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Lluosogi" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Lluosogi" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -915,7 +916,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -934,28 +936,25 @@ msgstr "Golygu" msgid "Edit body details" msgstr "Golygu manylion y corff" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Golygu manylion y corff" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Creu categori" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 msgid "Edit report priority" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Pob adroddiad" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -992,16 +991,15 @@ msgstr "Golygydd" msgid "Email" msgstr "E-bost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Ychwanegwyd yr e-bost at y rhestr camddefnydd" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Cyfeiriad e-bost:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1011,11 +1009,11 @@ msgstr "Crëwyd hysbysiad e-bost" msgid "Email alert deleted" msgstr "Dilëwyd hysbysiad e-bost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-bost eisoes yn y rhestr camddefnydd" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1082,7 +1080,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Rhowch fanylion am y broblem" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1104,11 +1102,10 @@ msgstr "Cod post enghreifftiol %s" msgid "Examples:" msgstr "Enghraifft:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Creu categori" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1122,33 +1119,30 @@ msgid "Extern" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "URL allanol" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "URL allanol" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "URL allanol" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "URL allanol" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Data ychwanegol:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Data ychwanegol:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1168,11 +1162,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1180,19 +1175,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Adroddiadau newydd" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1204,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "" @@ -1225,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1263,7 +1257,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Cwestiynau a ofynnir yn aml" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Derbyn diweddariadau" @@ -1289,7 +1283,7 @@ msgstr "Mae'n dda gennym glywed y cafodd ei drwsio!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" @@ -1298,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1340,8 +1334,8 @@ msgstr "Helo %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1384,7 +1378,7 @@ msgstr "Dwi newydd adrodd problem ar @fixmystreet" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Dwi newydd ddiweddaru problem ar @fixmystreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" @@ -1427,9 +1421,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Os cyflwynwch chi broblem yma, bydd y pwnc a manylion y broblem yn gyhoeddus, ond ni chaiff y broblem ei hanfon at y cyngor." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1490,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1526,7 +1523,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Nodiadau mewnol" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1534,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Dyddiad dod i ben annilys" @@ -1542,16 +1539,16 @@ msgstr "Dyddiad dod i ben annilys" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Dyddiad cychwyn annilys" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1597,10 +1594,13 @@ msgstr "Diweddariad diwethaf:" msgid "Last update:" msgstr "Diweddariad diwethaf:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Diweddariad diwethaf:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1615,10 +1615,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Wrthi'n llwytho..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Ffrydiau RSS lleol a hysbysiadau e-bost" @@ -1644,6 +1643,10 @@ msgstr "MAP" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Map" @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Neges" @@ -1688,19 +1691,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "jurisdiction_id coll" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Golygu manylion y corff" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Creu adroddiad" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Mis" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Enw" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1746,10 +1747,9 @@ msgstr "Enw:" msgid "Name: %s" msgstr "Enw: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Ffrwd RSS o ddiweddariadau i'r broblem hon" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1788,9 +1788,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Cyfeiriad e-bost:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1806,15 +1805,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Cyfrinair:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Adroddiadau newydd" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1850,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1865,7 +1862,7 @@ msgstr "Nesaf" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1875,9 +1872,8 @@ msgid "No" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "ardaloedd eraill:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1887,7 +1883,7 @@ msgstr "Dim corff" msgid "No council" msgstr "Dim cyngor" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "" @@ -1903,6 +1899,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Methu trwsio" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1947,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2025,15 +2028,15 @@ msgstr "Trwsiwyd
o'r blaen" msgid "Older
problems" msgstr "Problemau
hŷn" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2060,9 +2063,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "API Open311 i weinydd mySociety FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "jurisdiction_id coll" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2080,13 +2082,13 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Neu gallwch danysgrifio i hysbysiad yn seiliedig ar eich ward neu etholaeth:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2107,7 +2109,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Rhiant" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Rhannol" @@ -2141,7 +2143,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Rhif ffôn (dewisol)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2178,9 +2180,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Llun" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2194,7 +2195,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2222,20 +2223,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2251,20 +2251,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Peidiwch â bod yn sarhaus — byddai sarhau eich cyngor yn dibrisio'r gwasanaeth i bawb." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Rhowch neges" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Rhowch gyfrinair" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2273,13 +2272,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Rhowch gyfrinair" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Rhowch bwnc" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgstr "Rhowch e-bost dilys" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Rhowch fanylion" @@ -2325,8 +2324,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Rhowch eich enw llawn, mae angen y wybodaeth hon ar y cyngor – os na hoffech ddatgelu eich enw ar y wefan, dad-diciwch y blwch isod" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2363,7 +2362,7 @@ msgstr "Rhowch fanylion am y broblem." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2389,21 +2388,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Noder:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Ysgrifennwch eich diweddariad yma" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Rhowch destun yn ogystal â llun" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Dywedwch wrthym a ydych wedi adrodd problem i'ch cyngor o'r blaen" @@ -2419,7 +2417,7 @@ msgstr "Dewiswch y ffrwd hoffech chi ei chael" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Dewiswch pa fath o hysbysiad hoffech chi ei gael" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Dywedwch a gafodd y broblem ei thrwsio" @@ -2438,25 +2436,29 @@ msgstr "Ysgrifennwch neges" msgid "Please write your update here" msgstr "Ysgrifennwch eich diweddariad yma" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Postiwyd yn ddienw am %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Postiwyd gan %s (%s) am %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postiwyd gan %s am %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Postiwyd gan %s (%s) am %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Postiwyd gan %s am %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2469,7 +2471,8 @@ msgstr "Blaenorol" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2485,10 +2488,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Preifat" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Preifat" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2524,11 +2532,11 @@ msgstr "" msgid "Problems" msgstr "Problemau" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemau gerllaw" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemau ar y map" @@ -2540,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2564,14 +2572,14 @@ msgstr "Problemau o fewn ffiniau:" msgid "Property address:" msgstr "Cyfeiriad yr eiddo:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Darparu diweddariad" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Darparu diweddariad" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2582,15 +2590,19 @@ msgstr "Mae darparu enw a chyfrinair yn ddewisol, ond bydd yn eich galluogi i ad msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Mae darparu cyfrinair yn ddewisol, ond bydd yn eich galluogi i adrodd problemau'n haws, gadael diweddariadau a rheoli eich adroddiadau." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Ymateb cyhoeddus:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Ymateb cyhoeddus:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Ymateb cyhoeddus:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2612,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" @@ -2620,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "Ffrwd RSS" @@ -2648,7 +2660,7 @@ msgstr "Ffrwd RSS %s, o fewn ward %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Ffrwd RSS o broblemau gerllaw" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2664,12 +2676,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Ffrwd RSS o broblemau lleol diweddar" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Ffrwd RSS o ddiweddariadau i'r broblem hon" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Derbyn e-bost pan fydd diweddariadau i'r broblem hon." @@ -2691,22 +2703,23 @@ msgstr "Trwsiwyd yn
ddiweddar" msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemau a adroddwyd yn ddiweddar" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Derbyn diweddariadau" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2714,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2728,10 +2741,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Adroddiadau" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2739,14 +2752,14 @@ msgstr "Adroddiadau" msgid "Report a problem" msgstr "Adrodd problem" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Adrodd camddefnydd" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Adroddiadau" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2763,8 +2776,8 @@ msgstr "Adrodd eich problem" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Adrodd, gweld, neu drafod problemau lleol" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Adroddwyd yn ddienw am %s" @@ -2773,8 +2786,8 @@ msgstr "Adroddwyd yn ddienw am %s" msgid "Reported before" msgstr "Adroddwyd eisoes" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Adroddwyd gan %s am %s" @@ -2787,27 +2800,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Adroddwyd yn y categori %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Adroddwyd yn y categori %s yn ddienw am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Adroddwyd yn y categori %s am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Adroddwyd drwy %s yn ddienw am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Adroddwyd drwy %s gan %s am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Adroddwyd drwy %s yn y categori %s yn ddienw am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Adroddwyd drwy %s yn y categori %s am %s" @@ -2917,16 +2930,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Cylchdroi i'r chwith" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2937,21 +2950,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Cadw'r newidiadau" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2961,8 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Chwilio am adroddiadau" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Chwilio am ddefnyddwyr" @@ -2989,6 +3005,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3008,9 +3028,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Pwnc:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3033,30 +3052,29 @@ msgstr "Anfonwyd:" msgid "Service:" msgstr "Gwasanaeth:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Rhannu" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Postiwyd gan %s am %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Mae'n ddrwg gennym, bu gwall tra'n cadarnhau eich problem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3174,12 +3192,14 @@ msgstr "Dyddiad cychwyn:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Cyflwr" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3190,8 +3210,7 @@ msgstr "Cyflwr:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3220,7 +3239,7 @@ msgstr "Is-gategori: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Pwnc" @@ -3237,7 +3256,7 @@ msgstr "Pwnc:" msgid "Submit" msgstr "Cyflwyno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3263,7 +3282,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Cyflwynwyd" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" @@ -3272,20 +3291,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Tanysgrifio i hysbysiad e-bost" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Rhowch fanylion am y broblem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Cyflwyno newidiadau" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3352,9 +3368,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Diolch am ddiweddaru'r broblem!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "Diolch am eich adborth" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3538,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Bu gwall dangos y dudalen hon. Rhowch gynnig arall arni nes ymlaen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3573,15 +3588,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Rydym ond yn defnyddio eich gwybodaeth bersonol yn unol â'n polisi preifatrwydd." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Rydym ond yn defnyddio eich gwybodaeth bersonol yn unol â'n polisi preifatrwydd." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3622,9 +3635,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Mae'r wybodaeth hon yn ofynnol" @@ -3649,6 +3662,10 @@ msgstr "Trwsiwyd y broblem hon" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Ni thrwsiwyd y broblem hon" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3723,7 +3740,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "Cyfanswm" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3731,14 +3749,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Crëwyd:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3749,14 +3766,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Ceisiwch anfon e-bost atom yn uniongyrchol:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Methu trwsio" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3765,9 +3775,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Heb ei gadarnhau" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Adroddiadau newydd" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3777,8 +3786,8 @@ msgstr "Anhysbys" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Gwall anhysbys" @@ -3789,6 +3798,10 @@ msgstr "Gwall anhysbys" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3842,7 +3855,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Diweddarwyd" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3857,7 +3870,7 @@ msgstr "Diweddarwyd!" msgid "Updates" msgstr "Diweddariadau" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3876,9 +3889,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "Defnyddiwch y nodyn i gofnodi manylion a ddangosir yma yn unig. Ni ddangosir nodiadau'n gyhoeddus, ac ni chânt eu hanfon at y corff." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3889,11 +3901,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3902,10 +3914,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Defnyddwyr" @@ -3993,6 +4004,10 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4041,7 +4056,7 @@ msgstr "Blwyddyn" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4056,11 +4071,11 @@ msgstr "" msgid "Yes I have a password" msgstr "Oes, mae gen i gyfrinair" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4077,7 +4092,7 @@ msgstr "Gallwch weld y broblem ar y wefan hon." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Gallwch gysylltu â'n tîm cymorth technegol drwy %s" @@ -4168,9 +4183,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4190,7 +4205,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our %s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d diwrnod" +msgstr[1] "%d ddiwrnod" +msgstr[2] "%d o ddiwrnodau" +msgstr[3] "%d diwrnod" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4429,16 +4441,7 @@ msgstr[1] "%d awr" msgstr[2] "%d o oriau" msgstr[3] "%d awr" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d cefnogwr" -msgstr[1] "%d gefnogwr" -msgstr[2] "%d o gefnogwyr" -msgstr[3] "%d cefnogwr" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4447,25 +4450,16 @@ msgstr[1] "%d funud" msgstr[2] "%d o funudau" msgstr[3] "%d munud" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." -msgstr[1] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." -msgstr[2] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." -msgstr[3] "Nid oes gennym fanylion am y cynghorau sy'n rheoli'r lleoliad hwn." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d cefnogwr" +msgstr[1] "%d gefnogwr" +msgstr[2] "%d o gefnogwyr" +msgstr[3] "%d cefnogwr" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4474,6 +4468,15 @@ msgstr[1] "%d wythnos" msgstr[2] "%d o wythnosau" msgstr[3] "%d wythnos" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4483,23 +4486,23 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d diwrnod" -msgstr[1] "%d ddiwrnod" -msgstr[2] "%d o ddiwrnodau" -msgstr[3] "%d diwrnod" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4510,35 +4513,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(cyhoeddus)" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Anfonir yr holl wybodaeth a roddir yma at" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Anfonir yr holl wybodaeth a roddir yma at %s." - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Esboniwch beth sy'n bod, ble'n union mae'r broblem, ac ers faint o amser mae hi yna..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS ar Google Maps" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "Crynodeb byr" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Arolwg" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "Bydd y crynodeb a'r disgrifiad yn gyhoeddus (gweler ein polisi preifatrwydd)." - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Ni ddatgelir eich e-bost" - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "Beth yw'r broblem, a ble mae hi?" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Ydych chi wir am ailanfon?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." +msgstr[1] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." +msgstr[2] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." +msgstr[3] "Nid oes gennym fanylion am y cynghorau sy'n rheoli'r lleoliad hwn." diff --git a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4a717cb1d3c..fc7b7763f86 100644 --- a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,28 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Guttorm Flatabø , 2013 -# Keld Simonsen , 2015 -# Ole-Erik Yrvin , 2015 -# Ørjan Vøllestad , 2014 -# pere , 2012,2015 -# Petter Reinholdtsen , 2011 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/da_DK/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/da_DK/)\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " og " @@ -116,7 +110,7 @@ msgstr "%s bydel, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, indefor bydel %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap -bidragsydere" @@ -124,7 +118,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbrugstabellen)" @@ -148,12 +142,10 @@ msgstr "(en standardafstand som dækker en befolkning på omtrent 200.000)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(lukket)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(løst)" @@ -162,7 +154,7 @@ msgstr "(løst)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som graffite, affald, hul i vejen, eller ødelagt gadelys)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ikke rapporteret til myndigheden)" @@ -170,21 +162,21 @@ msgstr "(ikke rapporteret til myndigheden)" msgid "(optional)" msgstr "(valgfrit)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(sendt til begge)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Vælg en kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Vælg en ejendomsstype --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -224,11 +216,11 @@ msgstr "Nej Lad mig bekræfte min opdatering med e-post" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nej, lad mig logge ind med e-post:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -239,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, jeg har en adgangskode" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -268,27 +260,29 @@ msgstr "Tilføj myndighed" msgid "Add new category" msgstr "Tilføj ny kategori" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Tilføj bruger" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Tilføj ny kategori" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -296,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Tilføjede %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -326,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Alle rapporter" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle rapporter" @@ -353,16 +345,15 @@ msgstr "En opdatering markerede dette problem som ordnet." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Tilføj bruger" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -374,9 +365,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Er du en udvikler?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -410,10 +400,9 @@ msgstr "Tildel til ekstern myndighed:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tildelt underafdeling:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Tildelt %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -433,12 +422,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Offentlig respons:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -446,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Afventer moderation" @@ -456,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "Tilbage" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Alle rapporter" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Bandlys epostadresse" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -496,25 +483,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Hvis du ikke kan se kortet, så overspring dette trin." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategori" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategori:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -526,16 +508,15 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "for eksempel '%s' eller '%s'" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uger gamle" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -554,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Bandlys epostadresse" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -608,6 +588,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Vælg et kategorinavn som giver mening for indbyggerne (f.eks. \"Hul i vejen\", \"Gadebelysning\") men som også er nyttigt for myndigheden. Disse vil dukke op i rullegardinmenuen på rapportér-et-problem-siden." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -636,10 +620,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -653,9 +638,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Lukket af myndigheden" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Send rapport igen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -742,8 +726,8 @@ msgstr "Kontakt projektgruppen" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finde bruger" @@ -786,20 +770,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Lav kategori" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Lav en rapport" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Ikke rapporteret til myndigheden" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -840,7 +822,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Behandlet af underafdeling inden 5 arbejdsdage" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -861,9 +843,8 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -907,21 +888,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Véd ikke" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Kan du ikke lide skemaer?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplikat" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplikat" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -933,7 +928,8 @@ msgstr "" "Forskellige kategorier kan have same kontakt
(e-postadresse).\n" "Dette betyder at du kan tilføje mange grupper/kategorier selv om du bare har én kontakt for myndigheden." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -952,29 +948,25 @@ msgstr "Redigér" msgid "Edit body details" msgstr "Redigér detaljer for myndighed" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Redigér detaljer for myndighed" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Lav kategori" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Filtrér rapportliste" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Alle rapporter" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1011,16 +1003,15 @@ msgstr "Opdateret af" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbrugsliste" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "E-postadresse:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1030,11 +1021,11 @@ msgstr "Epostvarsel laget" msgid "Email alert deleted" msgstr "Epostvarsel slettet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrugslisten" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1107,7 +1098,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Indtast detaljer om problemet" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1129,11 +1120,10 @@ msgstr "Eksempel-postnummer %s" msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Lav kategori" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1147,33 +1137,30 @@ msgid "Extern" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "Eksternt link" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Eksternt link" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Eksternt link" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Eksternt link" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Ekstra data:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Ekstra data:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1193,11 +1180,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Fiks dette ved at vælge en area covered i Edit body details-skemaet nedenfor." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1205,19 +1193,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Løst" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Løst - Administration" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Løst - Bruger" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Nye rapporter" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1229,7 +1216,7 @@ msgstr "Løst:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Markér som slettet" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Markér bruger" @@ -1250,7 +1237,7 @@ msgstr "Markerede brugere er listet op på Markerede-siden." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Markerede brugere er ikke begrænset på noget måde. Dette er bare en liste med brugere som er blevet markeret for at give dem opmærksomhed." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Markeret:" @@ -1288,7 +1275,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurgte spørgsmål" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Få opdateringer" @@ -1314,7 +1301,7 @@ msgstr "Glad for at høre at det er i orden!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Søg" @@ -1323,7 +1310,7 @@ msgstr "Søg" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Skal der sendes spørgeskema?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1365,8 +1352,8 @@ msgstr "Hej, %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1409,7 +1396,7 @@ msgstr "Jeg rapporterede netop et problem på @fixminvej" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Jeg opdaterede netop et problem på @fixminvej" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Jeg er bange for at vi ikke kunne finde dit problem i databasen.\n" @@ -1452,9 +1439,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Hvis du indsender et problem her, så vil emne og detaljer for problemet være offentlig, men problemet vil ikke blive rapportert til myndigheden." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1522,7 +1512,7 @@ msgstr "Yderligere bliver følgende attributter, som ikke er del af Open311 v2-s #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1558,7 +1548,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Interne notater" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Intern reference" @@ -1566,7 +1556,7 @@ msgstr "Intern reference" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-værdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slut-dato" @@ -1574,16 +1564,16 @@ msgstr "Ugyldig slut-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldigt format %s angivet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1629,10 +1619,13 @@ msgstr "Sidste opdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Sidste opdatering:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Sidste opdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1647,10 +1640,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokale RSS-strømme og e-postvarsler" @@ -1676,6 +1668,10 @@ msgstr "KORT" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Kort" @@ -1700,7 +1696,7 @@ msgstr "Markeret som løst/lukket for mere end otte uger siden" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Besked" @@ -1720,19 +1716,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Mangler jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Inkludér rapportørens personlige detaljer" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Lav en rapport" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1742,7 +1736,7 @@ msgstr "Modereret af afdeling inden for en arbejdsdag" msgid "Month" msgstr "Måned" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1766,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1778,10 +1772,9 @@ msgstr "Navn:" msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS-strøm med opdateringer for dette problem" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1822,9 +1815,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt tilføjet" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "E-postadresse:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1840,15 +1832,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Adgangskode:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Nye rapporter" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1884,7 +1874,7 @@ msgstr "Ny tilstand" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1899,7 +1889,7 @@ msgstr "Næste" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1909,9 +1899,8 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "andre områder:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1921,7 +1910,7 @@ msgstr "Ingen myndighed" msgid "No council" msgstr "Ingen myndighed" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Ingen myndighed er valgt" @@ -1937,6 +1926,13 @@ msgstr "Fandt ingen markerede problemer." msgid "No flagged users found." msgstr "Fant ingen markerede brugere." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Kan ikke fikses" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1969,15 +1965,10 @@ msgstr "Ingen" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"Normale (offentlige) brugere bør ikke være forbundet med nogen instans.
\n" -"Autoriserede brugere i staben kan være forbundet med den instansen de representerer.
\n" -"Afhængig af implementeringen kan ansatte brugere have adgang til dashbordet (sammendrag af \n" -"aktivitet for hele instansen), mulighed at skjule beskeder eller sætte status for specialrapporter." #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -1993,7 +1984,7 @@ msgstr "" "aktivitet for hele instansen), mulighed at skjule beskeder eller sætte status for specialrapporter." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2071,15 +2062,15 @@ msgstr "Ældre
løste" msgid "Older
problems" msgstr "Ældre
problemer" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2106,9 +2097,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311-API for mySocietys FixMinVej-server" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Open311-specifikation" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2126,13 +2116,13 @@ msgstr "Eller problemer meldt til:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Eller du kan abonnere på varsel baseret på bydel eller myndighed du hører ind under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2153,7 +2143,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Delvis" @@ -2187,7 +2177,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valgfrit)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2224,9 +2214,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Billed" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2240,7 +2229,7 @@ msgstr "Placér tegnestiften på kortet" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2268,20 +2257,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Venligst kontrollér at du har skrevet en gyldig e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Vælg en kategori" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Vælg en type egenskab" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Husk at rette op på fejlene nedenfor." @@ -2297,20 +2285,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Vær ikke ufin — at skælde ud på din myndighed skader værdien af tjenesten for alle brugerne." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Venligst indlæg en besked" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Indtast en adgangskode" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2319,13 +2306,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Indtast en adgangskode" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Venligst angiv et emne" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2338,7 +2325,7 @@ msgstr "Tilføj en gyldig e-post" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Angiv din e-post" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Angiv oplysninger om problemet" @@ -2371,8 +2358,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Venligst angiv dit fulde navn, myndigheder som modtager dit problem har brug for dette - hvis du ikke ønsker at dit navn skal vises, så fjern hakket nedenfor" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2411,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Venligst udfyld skemaet nedenfor med detaljerne om problemet,\n" "og beskriv placeringen så nøjagtigt som muligt i boksen for detaljer." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Venligst indikér om du ønsker at modtage et nyt spørgeskema" @@ -2437,21 +2424,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Venligst bemærk:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Venligst bidrag med en forklaring på hvorfor du genåbner denne problemrapport" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Venligst bidrag med en forklaring på hvorfor du genåbner denne problemrapport" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Venligst bidrag med lidt tekst i tillæg til et billede" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Venligst oplys om du har rapporteret et problem til din myndighed tidligere" @@ -2467,7 +2453,7 @@ msgstr "Vælg den kilde du ønsker" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Venligst vælg hvilken type varsel du ønsker" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Venligs angiv om dette problem er blevet fikset eller ikke" @@ -2486,25 +2472,29 @@ msgstr "Indtast en besked" msgid "Please write your update here" msgstr "Indtast venligst din opdatering her" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Indsend" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Publiceret anonymt %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Sendt ind af %s (%s) %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt ind af %s %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Sendt ind af %s (%s) %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Sendt ind af %s %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2517,7 +2507,8 @@ msgstr "Forrige" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2533,10 +2524,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Privat" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2572,11 +2568,11 @@ msgstr "Problemtilstandsændring baseret på spørgeundersøgelsesresultater" msgid "Problems" msgstr "Problemer" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemer i nærheden" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemer på kortet" @@ -2588,7 +2584,7 @@ msgstr "Problemer nyligt rapporteret fikset på FixMinVej" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemer indenfor %.1fkm fra denne positionen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2612,14 +2608,14 @@ msgstr "Problemer indenfor grænserne af:" msgid "Property address:" msgstr "Ejendomsadresse:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Bidrag med en opdatering" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Bidrag med en opdatering" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2630,15 +2626,19 @@ msgstr "Det er valgfrit at angive navn og adgangskode, men hvis du gør det kan msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valgfrit at angive en adgangskode, men hvis du gør det vil det blive nemmere for dig at rapportere problemer, lave opdateringer og håndtere dine rapporter" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Offentlig respons:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Offentlig respons:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Offentlig respons:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Spørgeskema %d udfyldt for problem %d, %s til %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Spørgeskema %d sendt for problem %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørgeskema udfyldt af fejlrapportøren" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Spørgeskema udfyldt af fejlrapportøren" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-strøm" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "RSS-strøm af %s, indenfor %s bydel" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheden" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2712,12 +2712,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-strøm med nylige lokale problemer" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-strøm med opdateringer for dette problem" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Modtag e-post når der er opdateringer på dette problem" @@ -2739,22 +2739,23 @@ msgstr "Nyligt løste
problemer" msgid "Recently reported problems" msgstr "Nyligt meldte problemer" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Få opdateringer" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Husk at FixMinVej primært er lavet for at rapportere fysiske problemer som kan blive fikset. Hvis dit problem ikke er egnet til at sende ind via denne tjeneste, så husk at du kan kontakte myndigheden direkte via deres egen netside." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Fjern markering" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2776,10 +2777,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Rapport" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2787,14 +2788,14 @@ msgstr "Rapport" msgid "Report a problem" msgstr "Rapportér et problem" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Rapportér misbrug" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Rapporter" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2811,8 +2812,8 @@ msgstr "Rapportér dit problem" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapportér, find eller diskutér lokale problemer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapporteret anonymt %s" @@ -2821,8 +2822,8 @@ msgstr "Rapporteret anonymt %s" msgid "Reported before" msgstr "Rapporteret tidligere" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publiceret af %s %s" @@ -2835,27 +2836,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapporteret i kategorien %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporteret i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporteret i kategorien %s af %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Publiceret af %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapporteret af %s af %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporteret af %s i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporteret af %s i kategorien %s af %s %s" @@ -2904,9 +2905,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Publicerede rapporter" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Rapporter som venter på godkendelse" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2966,16 +2966,16 @@ msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (udledt af vejens referencenummer o msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotér til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2986,21 +2986,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Satelit" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "markeret som duplikeret rapport" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3010,8 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Søg i rapporter" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Søg i brugere" @@ -3038,6 +3042,10 @@ msgstr "Søgningen fandt ingen brugere." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3057,9 +3065,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Emne:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3082,30 +3089,29 @@ msgstr "Sendt:" msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Del" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Sendt ind af %s %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3178,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Beklager, men der opstod et problem når vi forsøgte at bekræfte din problemrapport" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3226,12 +3232,14 @@ msgstr "Start-dato:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3242,8 +3250,7 @@ msgstr "Tilstand:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3272,7 +3279,7 @@ msgstr "Underkategori: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Underafdeling/myndighed" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -3289,7 +3296,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Submit" msgstr "Send ind" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3315,7 +3322,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Sendt ind" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" @@ -3324,20 +3331,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Jeg ønsker at abonnere på e-postvarsel" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Indtast detaljer om problemet" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Indsend ændringer" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3404,9 +3408,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Tak for at du opdaterede dette problem!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "Tak for din tilbagemelding" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3606,7 +3609,7 @@ msgstr "Der var problemer med at vise 'Alle rapporter'-siden. Venligst prøv ig msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Der var problemer med at vise denne side. Venligst prøv igen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3645,15 +3648,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Vi vil kun bruge personlig information om dig i henhold til vore privatlivssregler." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Vi vil kun bruge personlig information om dig i henhold til vore privatlivssregler." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3699,9 +3700,9 @@ msgstr "Denne e-post er blevet sendt til begge myndigheder som dækker stedet fo msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Denne e-post er blevet sendt til flere myndigheder som dækker stedet for problemet, da den valgte kategori er tilgængelig for disse. Vær sød at ignorere e-posten hvis I ikke er korrekt myndighed for at håndtere denne sag." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Denne information er påkrævet" @@ -3726,6 +3727,10 @@ msgstr "Dette problem er løst" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dette problem er ikke blevet løst" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3800,7 +3805,8 @@ msgstr "For at se et kort med en mere præsis placering for dette problem." msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3808,14 +3814,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Oprettet:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3826,14 +3831,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Forsøg at sende epost direkte til os:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Kan ikke fikses" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3842,9 +3840,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Ubekræftet" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Nye rapporter" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3854,8 +3851,8 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unknown alert type" msgstr "Ukendt varsel-type" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -3866,6 +3863,10 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukendt problem-Id" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Opdatering" @@ -3919,7 +3920,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Opdateret" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3934,7 +3935,7 @@ msgstr "Opdateret!" msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Opdateringer er begrænset til %s tegn i længde. Venligst skriv en kortere tekst." @@ -3953,9 +3954,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "Brug notater for at notere detaljer som skal vises i admin-grænsefladen. Notater vises ikke offentligt og bliver ikke sendt til myndigheden." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3966,11 +3966,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Brugermarkering fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Bruger markeret" @@ -3979,10 +3979,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Brugersøgning finder træf på brugernavne og epostadresser. " #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Brugere" @@ -4070,6 +4069,10 @@ msgstr "Hvornår redigeret" msgid "When sent" msgstr "Hvornår sendt" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4118,7 +4121,7 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4133,11 +4136,11 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, jeg har en adgangskode" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Du klager over at denne problemrapport blev modereret uden grund:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Du rapporterer at følgende problem er stødende, indeholder personlig information eller lignende:" @@ -4154,7 +4157,7 @@ msgstr "Du kan læse om problemet på denne side." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Du kan føje en misbrugers epostadresse til misbrugslisten, hvilket automatisk skjuler (og aldrig sender) rapporter vedkommende opretter." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Du kan kontakte teknisk support via %s" @@ -4221,9 +4224,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "Du har ikke lavet en rapport endnu. Rapportér et problem nu." #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "Du har ikke lavet en rapport endnu. Rapportér et problem nu." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4244,16 +4246,15 @@ msgstr "Dine rapporter" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Bekræft konto" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4273,7 +4274,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our privatlivsregler." #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4307,9 +4308,8 @@ msgstr "Dine opdateringer" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Dine rapporter" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4317,9 +4317,8 @@ msgstr "Dine opdateringer" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Din e-post" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4330,6 +4329,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "af %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "markeret som duplikeret rapport" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4354,56 +4357,52 @@ msgstr "redigér bruger" msgid "from %s different users" msgstr "fra %s forskellige brugere" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "sidst opdateret %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "mindre end et minut" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "markeret som duplikeret rapport" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "markeret som planlagt" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "markeret som en intern henvisning" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "markeret som lukket" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "markeret som fikset" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "markeret som under udførelse" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "markeret som undersøges" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "markeret som uløseligt" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "markeret som ikke myndighedens ansvar" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "markeret som planlagt" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "markeret som uløseligt" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4416,9 +4415,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(valgfrit)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4447,8 +4445,8 @@ msgstr "oprinnelig lagt ind: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "andre områder:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "åbnet igen" @@ -4494,55 +4492,48 @@ msgstr "bruger er ejer af problemet" msgid "ward" msgstr "bydel" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s rapporteret
for nyligt" -msgstr[1] "%s rapporteret
for nyligt" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dage" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d time" msgstr[1] "%d timer" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d supporter" -msgstr[1] "%d supportere" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minutter" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s rapport-
opdatering" -msgstr[1] "%s rapport-
opdateringer" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljer for myndigheden som dækker dette sted." -msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljer for myndighederne som dækker dette sted." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d supporter" +msgstr[1] "%d supportere" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d uge" msgstr[1] "%d uger" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s fikset sidste måned" +msgstr[1] "%s fikset sidste måned" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4550,19 +4541,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s rapport sidste uge" msgstr[1] "%s rapporter sidste uge" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s fikset sidste måned" -msgstr[1] "%s fikset sidste måned" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s rapporteret
for nyligt" +msgstr[1] "%s rapporteret
for nyligt" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dage" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s rapport-
opdatering" +msgstr[1] "%s rapport-
opdateringer" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4571,41 +4562,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljerne for den anden myndighed som dækker dette sted." msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljerne for de andre myndigheder som dækker dette sted." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(offentlig)" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Al informationen du har lagt ind her vil blive sendt til" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "All informationen du har lagt ind her vil blive sendt til %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Opsæt endepunkt" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Forklar hvad som er galt, nøjagtigt hvor det er og hvor længe det har været galt..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS på Google Maps" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "Enlinjers opsummering" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Spørgeundersøgelse" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "Opsummeringen og beskrivelsen vil også blive offentliggjort (se vores personvernregler)." - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer" - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "Hvad er problemet og hvor er det?" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Ønsker du virkelig at sende igen?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljer for myndigheden som dækker dette sted." +msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljer for myndighederne som dækker dette sted." diff --git a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 7fea013c98c..f04acee65da 100644 --- a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,24 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# mySociety , 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-24 14:57+0100\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_CH/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: German (Switzerland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/de_CH/)\n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "und" @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:27 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%s council contacts – %s confirmed, %s unconfirmed" -msgstr "%s interne Stellen – %s bestätigt, %s unbestätigt" +msgstr "" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/alert/index.html:7 @@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "%s, within %s ward" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Schaden & Ort des Schadens)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" @@ -144,12 +142,10 @@ msgstr "" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(beantwortet)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(beantwortet)" @@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "(beantwortet)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(z.B. illegale Deponien, Strassenschäden, Graffitis usw.)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "" @@ -166,23 +162,23 @@ msgstr "" msgid "(optional)" msgstr "(optional)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Wählen Sie eine Kategorie --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "Vorlage wählen" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -220,11 +216,11 @@ msgstr "" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Neu Registrieren" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -235,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Passwort" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -264,34 +260,37 @@ msgstr "Adresse hinzufügen" msgid "Add new category" msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "User hinzufügen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "Als CSV exportieren" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 msgid "All categories" -msgstr "Alle Kategorien" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 @@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Anonym" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 msgid "Another user" -msgstr "User hinzufügen" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -401,9 +400,9 @@ msgstr "Nachricht an zuständige Stelle" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "An Fachbereich zuweisen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "User an Gegenden zuweisen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -424,18 +423,18 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 msgid "Auto-response:" -msgstr "Rückmeldung an User" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" -msgstr "Verhindern Sie persönliche Informationen wie Kfz-Kennzeichen oder Personen" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Überprüfung ausstehend" @@ -446,14 +445,14 @@ msgstr "Zurück" #: templates/web/base/report/_main.html:6 msgid "Back to all reports" -msgstr "Alle Meldungen" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -484,23 +483,20 @@ msgstr "Falls Sie kein E-Mail erhalten haben, überprüfen Sie bitte Ihr msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Karte nicht sichtbar? Überspringen Sie diesen Schritt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -513,14 +509,14 @@ msgstr "Kategorie" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "Kategorie von ‘%s’ nach ‘%s’ geändert" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 msgid "Change email address" -msgstr "E-Mail Adresse ändern" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -583,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -611,10 +611,11 @@ msgstr "Klicken Sie auf den Link im Bestätigungsemail um sich anzumelden." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -716,8 +717,8 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "Kategorie erstellen" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 msgid "Create priority" -msgstr "Priorität erstellen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 msgid "Create reports/updates as the council" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Vorlage erstellen" @@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Innerhalb von fünf Arbeitstagen abgeschlossen" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Vorlage löschen" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -878,21 +879,35 @@ msgstr "Haben Sie ein %s Passwort?" msgid "Don’t know" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "Fotos hierhin ziehen oder hochladen" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplikat" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplikat" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -901,7 +916,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -920,25 +936,25 @@ msgstr "Anpassen" msgid "Edit body details" msgstr "Details editieren" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "User-Details editieren" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 msgid "Edit report category" -msgstr "Kategorie editieren" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 msgid "Edit report priority" -msgstr "Priorität editieren" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 msgid "Edit reports" -msgstr "Meldungen editieren" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -975,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -983,7 +999,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 msgid "Email address" -msgstr "Ihre E-Mail Adresse" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -993,11 +1009,11 @@ msgstr "E-Mail Benachrichtigung erstellt" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-Mail Benachrichtigung gelöscht" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1064,7 +1080,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Beschreiben Sie den Schaden" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1086,10 +1102,10 @@ msgstr "Beispieladresse" msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Bestehende Kategorie" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1112,20 +1128,21 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 msgid "External body" -msgstr "Externe Stelle" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 msgid "External team" -msgstr "Externes Team" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Zusätzliche Details" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1145,11 +1162,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1157,12 +1175,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "Beantwortet" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "" @@ -1180,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "Als gelöscht markieren" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "" @@ -1201,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1212,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 msgid "For best results include a close-up and a wide shot" -msgstr "Machen Sie ein Detail- und ein Übersichtsfoto" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." @@ -1239,7 +1257,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Hilfe" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "" @@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Los" @@ -1274,7 +1292,7 @@ msgstr "Los" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1304,7 +1322,7 @@ msgstr "Hilfe" #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." -msgstr "Helfen Sie %s Ihre Meldung zu bearbeiten indem Sie zusätzliche Informationen angeben." +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." @@ -1316,8 +1334,8 @@ msgstr "Hallo %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1360,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" @@ -1406,6 +1424,10 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1465,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1490,7 +1512,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 msgid "Inspection required" -msgstr "Kontrolle notwendig" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" @@ -1501,7 +1523,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Interne Notizen" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1509,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" @@ -1517,16 +1539,16 @@ msgstr "Ung&ultiges Enddatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1572,9 +1594,13 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" msgid "Last update:" msgstr "Letzte Bearbeitung" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Älteste Bearbeitung" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1617,6 +1643,10 @@ msgstr "" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1641,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -1661,17 +1691,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 msgid "Moderate report details" -msgstr "Meldungsdetails anpassen" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Meldung anpassen" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1681,9 +1711,9 @@ msgstr "Innerhalb eines Arbeitstages moderiert" msgid "Month" msgstr "Monat" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" -msgstr "Am meisten kommentiert" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/body-form.html:24 @@ -1705,7 +1735,7 @@ msgstr "Am meisten kommentiert" msgid "Name" msgstr "Name" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1717,9 +1747,9 @@ msgstr "Name:" msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Zu dieser Meldung zoomen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1759,7 +1789,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 msgid "New email address:" -msgstr "Neue E-Mail Adresse" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1776,12 +1806,12 @@ msgstr "Neue Nachricht an die Kommunikation" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 msgid "New password:" -msgstr "Neues Passwort" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 msgid "New priority" -msgstr "Neue Priorität" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1817,9 +1847,9 @@ msgstr "Neuer Status" msgid "New template" msgstr "Neue Vorlage" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" -msgstr "Neueste" +msgstr "" #: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" @@ -1832,7 +1862,7 @@ msgstr "Weiter" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1853,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "No council" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "" @@ -1869,6 +1899,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1913,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -1991,15 +2028,15 @@ msgstr "" msgid "Older
problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" -msgstr "Älteste" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2045,13 +2082,13 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2072,7 +2109,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Gehört zu" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "" @@ -2106,7 +2143,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (optional)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2144,7 +2181,7 @@ msgstr "Foto benötigt" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 msgid "Photos" -msgstr "Fotos" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2158,7 +2195,7 @@ msgstr "Pin auf der Karte absetzen" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2186,14 +2223,14 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Ihre E-Mail Adresse korrekt ist" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "" @@ -2214,19 +2251,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Obligatorisches Feld" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2235,13 +2272,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Obligatorisches Feld" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2254,7 +2291,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Bitte geben Sie einige Details an" @@ -2287,8 +2324,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2325,7 +2362,7 @@ msgstr "Beschreiben Sie den Schaden." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Füllen Sie das Formular mit den Details des Schadens aus und beschreiben Sie den Ort des Schadens möglichst genau." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2351,20 +2388,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Hinweise:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" @@ -2380,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" @@ -2399,23 +2436,27 @@ msgstr "" msgid "Please write your update here" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:24 -msgid "Posted by %s at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 @@ -2430,7 +2471,8 @@ msgstr "Zurück" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2446,10 +2488,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Details editieren" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Meldung" @@ -2485,11 +2532,11 @@ msgstr "" msgid "Problems" msgstr "Meldungen" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Meldungen in der Nähe" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Meldungen auf der Karte" @@ -2501,7 +2548,7 @@ msgstr "Meldungen, welche kürzlich beantwortet wurden" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2525,13 +2572,14 @@ msgstr "" msgid "Property address:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Meldung aktualisieren" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 msgid "Provide update as" -msgstr "Meldung aktualisieren als" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2542,14 +2590,19 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Rückmeldung an User" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Rückmeldung an User" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Rückmeldung an User" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2571,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" @@ -2579,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "" @@ -2607,7 +2660,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2623,12 +2676,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Erhalten Sie Aktualisierungen dieser Meldung." @@ -2650,21 +2703,23 @@ msgstr "Kürzlich
beantwortet" msgid "Recently reported problems" msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Neueste Bearbeitung" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "«Züri wie neu» dient dazu Schäden an der Infrastruktur zu melden. Meldungen und Wünsche bezüglich Verbesserungen an der Infrastruktur sowie Gestaltungsvorschläge können über «Züri wie neu» nicht berücksichtigt werden. Notfälle müssen der Polizei gemeldet werden via Telefon 117." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2672,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2686,9 +2741,10 @@ msgstr "Antwort an User" msgid "Report" msgstr "Meldung" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Meldungs-ID" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2696,13 +2752,14 @@ msgstr "Meldungs-ID" msgid "Report a problem" msgstr "Eine Meldung erfassen" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Missbrauch melden" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 msgid "Report as" -msgstr "Melden als" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2719,8 +2776,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Melden Sie Schäden an der Infrastruktur von Zürich" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet um" @@ -2729,8 +2786,8 @@ msgstr "Anonym gemeldet um" msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" @@ -2743,27 +2800,27 @@ msgstr "Gemeldet von" msgid "Reported in the %s category" msgstr "In der Kategorie %s gemeldet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "In der Kategorie %s um %s gemeldet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeldet in der Kategorie %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2813,7 +2870,7 @@ msgstr "Beantwortet" #: templates/web/base/admin/index.html:50 msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Ausstehender Meldungsversand" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2836,24 +2893,20 @@ msgid "Response Priorities" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priority for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Template for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2877,16 +2930,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Links drehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2897,21 +2950,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Durch das Drehen des Fotos gehen nicht gespeicherte Änderungen verloren." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Speichern" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2948,6 +3005,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -2968,7 +3029,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 msgid "Select:" -msgstr "Auswählen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -2991,27 +3052,27 @@ msgstr "Gesendet:" msgid "Service:" msgstr "Gerät" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" @@ -3083,7 +3144,7 @@ msgstr "Entschuldigung, dieser Link ist ungültig" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3112,7 +3173,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 msgid "Sort by" -msgstr "Sortieren nach" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:47 msgid "Staff users have permission to log in to the admin." @@ -3131,12 +3192,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Status" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3176,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "FB/Externe" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Titel" @@ -3193,7 +3256,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3219,7 +3282,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Erfasst" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -3228,13 +3291,12 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Beschreiben Sie den Schaden" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 msgid "Summarise your changes" -msgstr "Fassen Sie Ihre Änderungen zusammen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 @@ -3474,7 +3536,7 @@ msgstr "" msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." -msgstr "Namen müssen nicht eindeutig sein." +msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3526,15 +3588,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Ihre persönlichen Angaben werden nur für interne Zwecke verwendet und nicht veröffentlicht." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Ihre persönlichen Angaben werden nur für interne Zwecke verwendet und nicht veröffentlicht." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3575,9 +3635,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Diese Information wird benötigt" @@ -3602,6 +3662,10 @@ msgstr "Dieser Schaden wurde behoben" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dieser Schaden wurde nicht behoben" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3676,7 +3740,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3684,13 +3749,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 msgid "Trusted:" -msgstr "Vertrauenswürdig" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3701,14 +3766,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3728,8 +3786,8 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3740,6 +3798,10 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Speichern" @@ -3793,7 +3855,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3808,7 +3870,7 @@ msgstr "Aktualisiert!" msgid "Updates" msgstr "Antwort" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3839,20 +3901,20 @@ msgstr "Karte verwendet" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." -msgstr "Diese Suche sucht in den Namen der Benützer und deren E-Mail-Adressen." +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" @@ -3942,6 +4004,10 @@ msgstr "Wann editiert" msgid "When sent" msgstr "Wann gesendet" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3990,7 +4056,7 @@ msgstr "Jahr" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4005,11 +4071,11 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes I have a password" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4026,7 +4092,7 @@ msgstr "Danke! Sie können Ihre aktualisierte Meldung auf d msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4112,14 +4178,14 @@ msgstr "Ihre Meldungen" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 msgid "Your account" -msgstr "Ihr Account" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4139,7 +4205,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our Datenschutzrichtlinien." #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4174,7 +4240,7 @@ msgstr "Ihre Meldungen" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 msgid "Your shortlist" -msgstr "Ihre Favoriten" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4183,7 +4249,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 msgid "Yourself" -msgstr "Sie selbst" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4194,6 +4260,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4218,54 +4288,50 @@ msgstr "" msgid "from %s different users" msgstr "von %s verschiedenen Personen" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "letzte Bearbeitung %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "weniger als einer Minute" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "als beantwortet markiert" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 -msgid "marked as not the council's responsibility" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 -msgid "marked as planned" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 +msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 +msgid "marked as planned" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 @@ -4281,7 +4347,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 msgid "optional" -msgstr "optional" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4310,14 +4376,14 @@ msgstr "Originaltext: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 msgid "required" -msgstr "benötigt" +msgstr "" #: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" @@ -4357,55 +4423,48 @@ msgstr "Der User ist der Eigner der Meldung" msgid "ward" msgstr "" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s Meldung in letzter Zeit" -msgstr[1] "%s Meldungen in letzter Zeit" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Tag" +msgstr[1] "%d Tage" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s Meldung bearbeitet" -msgstr[1] "%s Meldungen bearbeitet" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s bearbeitete Meldung im letzten Monat" +msgstr[1] "%s bearbeitete Meldungen im letzten Monat" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4413,19 +4472,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s Meldung in der letzten Woche" msgstr[1] "%s Meldungen in der letzten Woche" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s bearbeitete Meldung im letzten Monat" -msgstr[1] "%s bearbeitete Meldungen im letzten Monat" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s Meldung in letzter Zeit" +msgstr[1] "%s Meldungen in letzter Zeit" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d Tag" -msgstr[1] "%d Tage" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s Meldung bearbeitet" +msgstr[1] "%s Meldungen bearbeitet" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4434,11 +4493,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Zusätzliche Angaben" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Ihr E-Mail wird nie angezeigt" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index b7b1a19dc35..82e9342bc7a 100644 --- a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,25 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Ettore Atalan , 2015 -# MatHut , 2014 -# Thomas Tursics , 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Tursics \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_DE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan , 2016\n" +"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/de_DE/)\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "und" @@ -113,7 +110,7 @@ msgstr "%s Stadtteil, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap-Beitragende" @@ -121,7 +118,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" @@ -145,12 +142,10 @@ msgstr "" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(geschlossen)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(gelöst)" @@ -159,7 +154,7 @@ msgstr "(gelöst)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(z.B. illegale Deponien, Strassenschäden, Graffitis usw.)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "" @@ -167,24 +162,23 @@ msgstr "" msgid "(optional)" msgstr "(optional)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(gesendet an beide)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Wählen Sie eine Kategorie --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Wählen Sie eine Eigentumsart --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus" +msgstr "--Wählen Sie eine Vorlage aus--" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -222,11 +216,11 @@ msgstr "" msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -237,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, ich habe ein Passwort" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -266,27 +260,29 @@ msgstr "" msgid "Add new category" msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -294,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "%s hinzugefügt" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -324,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "Alle Berichte als CSV" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Alle Meldungen" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle Meldungen" @@ -351,16 +345,15 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Benutzer hinzufügen" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -372,9 +365,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Sind Sie ein Entwickler?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -408,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "" @@ -433,8 +425,8 @@ msgstr "" msgid "Auto-response:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -442,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Wartet auf Moderation" @@ -452,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "Zurück" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "alle Berichte" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -492,25 +483,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -522,16 +508,15 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -550,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Ihre eMail-Adresse" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -595,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -623,10 +611,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -640,9 +629,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "geschlossene Berichte" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -729,8 +717,8 @@ msgstr "Kontaktieren Sie das Team" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Benutzer konnte nicht gefunden werden" @@ -773,9 +761,8 @@ msgid "Create category" msgstr "Kategorie erstellen" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Erfasse eine Meldung" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 msgid "Create reports/updates as the council" @@ -785,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Vorlage erstellen" @@ -826,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Vorlage löschen" @@ -847,9 +834,8 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -893,21 +879,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Weiß ich nicht" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Sie mögen keine Formulare?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplizieren" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplizieren" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -916,7 +916,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -935,29 +936,25 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Edit body details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Bitte geben Sie einiges Details an" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Kategorie erstellen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Berichtliste filtern" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Alle Meldungen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -994,16 +991,15 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "E-Mail-Adresse:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1013,11 +1009,11 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung erstellt" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung gelöscht" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1084,7 +1080,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Beschreiben sie den Mangel" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1106,11 +1102,10 @@ msgstr "Beispieladresse" msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Kategorie erstellen" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1124,33 +1119,30 @@ msgid "Extern" msgstr "Extern" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "Externe URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Externe URL" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Externe URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Externe URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Zusätzliche Daten:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Zusätzliche Daten:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1170,11 +1162,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1182,19 +1175,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Gelöst" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Neue Berichte" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1206,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "" @@ -1227,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1265,7 +1257,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Aktualisierungen holen" @@ -1291,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Los" @@ -1300,7 +1292,7 @@ msgstr "Los" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1342,8 +1334,8 @@ msgstr "Hallo %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1386,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" @@ -1432,6 +1424,10 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1491,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1515,9 +1511,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 -#, fuzzy msgid "Inspection required" -msgstr "Foto erforderlich" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" @@ -1528,7 +1523,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Interne Hinweise" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1536,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" @@ -1544,16 +1539,16 @@ msgstr "Ung&ultiges Enddatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ungültiges Format %s angegeben." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1599,10 +1594,13 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Letzte Bearbeitung" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1617,10 +1615,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Lade..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "" @@ -1646,6 +1643,10 @@ msgstr "KARTE" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Karte" @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Fehlendes jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" @@ -1698,10 +1699,9 @@ msgstr "" msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Erfasse eine Meldung" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Monat" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Name" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1747,10 +1747,9 @@ msgstr "Name:" msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Aktualisierungen für dieses Problem, %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1789,9 +1788,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1807,15 +1805,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Passwort:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Neue Berichte" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1851,7 +1847,7 @@ msgstr "Neuer Status" msgid "New template" msgstr "Neue Vorlage" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1866,7 +1862,7 @@ msgstr "Weiter" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1876,9 +1872,8 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "andere Gebiete:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1888,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "No council" msgstr "Kein Rat" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Kein Rat ausgewählt" @@ -1904,6 +1899,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Kann nicht behoben werden" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1948,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2026,15 +2028,15 @@ msgstr "" msgid "Older
problems" msgstr "Ältere
Probleme" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2061,9 +2063,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Fehlendes jurisdiction_id" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2081,13 +2082,13 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2108,7 +2109,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Teilweise" @@ -2142,7 +2143,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (optional)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2179,9 +2180,8 @@ msgstr "Foto erforderlich" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Foto" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Stecknadel auf Karte platzieren" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2223,20 +2223,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Ihre eMail-Adresse korrekt ist" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Bitte wählen Sie eine Eigentumsart" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Bitte korrigieren Sie die Fehler unten" @@ -2252,20 +2251,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2274,13 +2272,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2293,7 +2291,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Bitte geben Sie einiges Details an" @@ -2326,8 +2324,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2364,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2390,21 +2388,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Hinweise:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Bitte schreiben Sie hier Ihre Aktualisierung" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" @@ -2420,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" @@ -2439,23 +2436,27 @@ msgstr "Bitte schreiben Sie eine Nachricht" msgid "Please write your update here" msgstr "Bitte schreiben Sie hier Ihre Aktualisierung" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:24 -msgid "Posted by %s at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 @@ -2470,7 +2471,8 @@ msgstr "Vorherige" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2486,10 +2488,15 @@ msgstr "Datenschutz und Cookies" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Privat" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Meldung" @@ -2525,11 +2532,11 @@ msgstr "" msgid "Problems" msgstr "Meldungen" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Meldungen in der Nähe" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Meldungen auf der Karte" @@ -2541,7 +2548,7 @@ msgstr "Meldungen, welche kürzlich gelöst wurden" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2565,14 +2572,14 @@ msgstr "Probleme innerhalb der Grenze von:" msgid "Property address:" msgstr "Immobilien-Adresse:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Meldung aktualisieren" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Meldung aktualisieren" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2583,15 +2590,18 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "%s Aktualisierungen in Echtzeit" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2613,7 +2623,7 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" @@ -2621,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-Feed" @@ -2649,7 +2659,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2665,12 +2675,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Erhalten Sie Aktualisierungen dieser Meldung." @@ -2692,22 +2702,23 @@ msgstr "Kürzlich
repariert" msgid "Recently reported problems" msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Aktualisierungen holen" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Fix My Zürich wird primär dafür verwendet, physische Mängel zu melden, welche behoben werden können. Wenn Ihr Problem dafür nicht passend erscheint, können sie die entsprechende Dienststelle weiterhin telefonisch oder per eMail erreichen." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2715,7 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2729,10 +2740,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Bericht" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2740,14 +2751,14 @@ msgstr "Bericht" msgid "Report a problem" msgstr "Eine Meldung erfassen" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Missbrauch melden" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Berichte" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2764,8 +2775,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Melden sie Mängel an der Infrastruktur von Zürich" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet um" @@ -2774,8 +2785,8 @@ msgstr "Anonym gemeldet um" msgid "Reported before" msgstr "Vorher berichtet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" @@ -2788,27 +2799,27 @@ msgstr "Gemeldet von:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Gemeldet in der Kategorie %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" @@ -2857,9 +2868,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Berichte veröffentlicht" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Berichte warten auf Moderation" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2894,9 +2904,8 @@ msgid "Response Template for %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2920,16 +2929,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Nach links drehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2940,21 +2949,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2964,8 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Berichte suchen" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Benutzer suchen" @@ -2992,6 +3004,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3011,9 +3027,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Titel:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3036,27 +3051,27 @@ msgstr "Gesendet:" msgid "Service:" msgstr "Dienst:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" @@ -3128,7 +3143,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3176,12 +3191,14 @@ msgstr "Startdatum:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Status" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3192,8 +3209,7 @@ msgstr "Status:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3222,7 +3238,7 @@ msgstr "Unterkategorie: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Titel" @@ -3239,7 +3255,7 @@ msgstr "Titel:" msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3265,7 +3281,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Gesendet" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -3274,20 +3290,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Beschreiben sie den Mangel" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Änderungen senden" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3354,9 +3367,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "Vielen Dank für Ihre Rückmeldung" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3540,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3622,9 +3634,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Diese Information wird benötigt" @@ -3649,6 +3661,10 @@ msgstr "Dieser Mangel wurde behoben" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dieser Mangel wurde nicht behoben" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3723,7 +3739,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3731,14 +3748,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Erstellt:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3749,14 +3765,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Kann nicht behoben werden" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3765,9 +3774,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Unbestätigt" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Neue Berichte" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3777,8 +3785,8 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown alert type" msgstr "Unbekannter Benachrichtigungstyp" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3789,6 +3797,10 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Unbekannte Problemkennung" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Beschreibung" @@ -3842,7 +3854,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3857,7 +3869,7 @@ msgstr "Aktualisiert!" msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3888,11 +3900,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3901,10 +3913,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -3992,6 +4003,10 @@ msgstr "Wann editiert" msgid "When sent" msgstr "Wann gesendet" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4040,7 +4055,7 @@ msgstr "Jahr" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4055,11 +4070,11 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, ich habe ein Passwort" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4076,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on
%s" msgstr "" @@ -4161,16 +4176,15 @@ msgstr "Ihre Berichte" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Konto bestätigen" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4190,7 +4204,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our %s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Tag" +msgstr[1] "%d Tage" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d Unterstützer" -msgstr[1] "%d Unterstützer" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s Meldung bearbeitet" -msgstr[1] "%s Meldungen bearbeitet" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d Unterstützer" +msgstr[1] "%d Unterstützer" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s im letzten Monat behoben" +msgstr[1] "%s im letzten Monat gehoben" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4468,19 +4471,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s Meldung in der letzten Woche" msgstr[1] "%s Meldungen in der letzten Woche" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s im letzten Monat behoben" -msgstr[1] "%s im letzten Monat gehoben" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d Tag" -msgstr[1] "%d Tage" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s Meldung bearbeitet" +msgstr[1] "%s Meldungen bearbeitet" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4489,26 +4492,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(öffentlich)" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Zusätzliche Informationen" - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Endpunkt konfigurieren" - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS auf Google Maps" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Umfrage" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Ihre eMail wird nie angezeigt" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Möchten Sie wirklich erneut senden?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c021697761c..4e46a9b9e6d 100644 --- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,27 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Adrian Pappas , 2015-2016 -# basanas1606, 2015 -# Theodore D , 2015-2016 -# Vassilis Perantzakis , 2015 -# Σίμος Δαλκυριάδης , 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Theodore D \n" -"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/el_GR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "και" @@ -129,7 +124,7 @@ msgstr "%s περιοχή, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, στην περιοχή %quot;%s"" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap και συνεργάτες" @@ -137,7 +132,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Ελλάτωμα & τοποθεσία ελλατώματος)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(το email βρίσκεται στη μαύρη λίστα)" @@ -161,12 +156,10 @@ msgstr "(αντιστοιχεί σε περιοχή όπου κατοικούν msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(εναλλακτικά, μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις για ζητήματα σε ακτίνα %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(έκλεισε)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(διορθώθηκε)" @@ -175,7 +168,7 @@ msgstr "(διορθώθηκε)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(όπως graffiti, παρατημένα σκουπίδια, σπασμένες πλάκες πεζοδρομίου ή καμένα φώτα δρόμων)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(δεν αποστάλθηκε σε υπηρεσία)" @@ -183,24 +176,23 @@ msgstr "(δεν αποστάλθηκε σε υπηρεσία)" msgid "(optional)" msgstr "(προαιρετικό)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(στάλθηκε και στις δύο)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Διάλεξε κατηγορία --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Διάλεξε είδος ακινήτου --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "Διάλεξε ένα πρότυπο" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -241,11 +233,11 @@ msgstr "Όχι Να γίνει επιβεβαίωση της ε msgid "No let me sign in by email" msgstr "Όχι να συνδεθώ μέσω email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -256,7 +248,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Ναι έχω κωδικό πρόσβασης" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -287,36 +279,37 @@ msgstr "Προσθήκη τομέα" msgid "Add new category" msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Προσθήκη χρήστη" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Προστέθηκε %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -346,15 +339,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "Όλες οι Αναφορές ως CSV" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Όλες οι Αναφορές" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Όλες οι αναφορές" @@ -373,16 +364,15 @@ msgstr "Το πρόβλημα ενημερώθηκε ως διορθωμένο." msgid "Anonymous" msgstr "Ανώνυμος" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Ανώνυμος:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Προσθήκη χρήστη" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -394,9 +384,8 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Είσαι προγραμματιστής;" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -430,10 +419,9 @@ msgstr "Ανάθεση σε εξωτερικό τομέα:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Ανάθεση στο τμήμα:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Ανατέθηκε στο "%s"" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -453,12 +441,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Δημόσια απάντηση:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -466,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Σε αναμονή ελέγχου" @@ -476,16 +463,15 @@ msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "όλες οι αναφορές" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Αποκλεισμός της διεύθυνσης email" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -516,25 +502,20 @@ msgstr "Δεν μπορείς να βρεις το email μας; Έλεγξε τ msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Δεν μπορείς να δεις τον χάρτη; Παράλειψη βήματος" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορία" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Κατηγορία:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -546,16 +527,15 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Μέσος όρος διόρθωσης προβλημάτων για την κατηγορία > 4 εβδομάδες" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -574,9 +554,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Αποκλεισμός της διεύθυνσης email" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -628,6 +607,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Επίλεξε ένα όνομα κατηγορίας που να έχει νόημα για τους πολίτες (π.χ., \"Λακκούβες\", \"Φωτισμός δρόμων\") αλλά είναι χρήσιμο και για τον τομέα. Αυτά θα φαίνονται στο μενού της σελίδας \"Ανάφερε ένα πρόβλημα\"." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -656,10 +639,11 @@ msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβα #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -761,8 +745,8 @@ msgstr "Επικοινώνησε με την ομάδα διαχείρισης" msgid "Coordinates:" msgstr "Συντεταγμένες:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση χρήστη" @@ -805,20 +789,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Δημιουργία αναφοράς" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Δεν αναφέρθηκε σε υπηρεσία" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Δημιουργία προτύπου" @@ -859,7 +841,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Εξετάστηκε από το τμήμα μέσα σε 5 εργάσιμες ημέρες" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Διαγραφή προτύπου" @@ -880,9 +862,8 @@ msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -926,21 +907,35 @@ msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης %s?" msgid "Don’t know" msgstr "Δεν γνωρίζω" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "Σύρε φωτογραφίες εδώ ή κάνε κλικ για ανέβασμα" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Διπλότυπο" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Διπλότυπο" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Διπλότυπο" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -952,7 +947,8 @@ msgstr "" "Διαφορετικές κατηγορίες μπορούν να ανήκουν στην ίδια επαφή (διεύθυνση email).\n" "Αυτό σημαίνει ότι μπορείς να προσθέσεις πολλές κατηγορίες ακόμη και αν έχεις μία επαφή στον τομέα." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -971,29 +967,25 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Edit body details" msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Φίλτρο λίστας αναφοράς" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "διορθωμένες αναφορές" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1030,16 +1022,15 @@ msgstr "Επεξεργαστής" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1049,11 +1040,11 @@ msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email δημιουργήθηκε" msgid "Email alert deleted" msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email διεγράφη" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1127,7 +1118,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1149,11 +1140,10 @@ msgstr "Παράδειγμα ταχυδρομικού κώδικα %s" msgid "Examples:" msgstr "Παραδείγματα:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1167,33 +1157,30 @@ msgid "Extern" msgstr "Εξωτερικός" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1213,11 +1200,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Διόρθωσέ το επιλέγοντας μία περιοχή αρμοδιότητας στη φόρμα Επεξεργασία λεπτομερειών του σώματος παρακάτω." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1225,12 +1213,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "Διορθώθηκε" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Διορθώθηκε - Υπηρεσία" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Διορθώθηκε - Χρήστης" @@ -1248,7 +1236,7 @@ msgstr "Διορθώθηκε:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Σήμανση ως διαγραμμένο" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Επισήμανση χρήστη" @@ -1269,7 +1257,7 @@ msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες καταγράφοντα msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες δεν υφίστανται κάποιο είδος περιορισμού. Είναι απλά μία λίστα από χρήστες που έχουν επισημανθεί ώστε να ξεχωρίζουν." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Επισημασμένοι:" @@ -1307,7 +1295,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Λήψη ενημερώσεων" @@ -1333,7 +1321,7 @@ msgstr "Χαιρόμαστε που φτιάχτηκε!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Εμπρός" @@ -1342,7 +1330,7 @@ msgstr "Εμπρός" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Σκοπεύεις να στείλεις ερωτηματολόγιο;" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1384,8 +1372,8 @@ msgstr "Γεια %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1428,7 +1416,7 @@ msgstr "Μόλις ανέφερα ένα πρόβλημα στο @fixmystreet" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Μόλις ενημέρωσα ένα πρόβλημα στο @fixmystreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Δεν μπορέσαμε να εντοπίσουμε το πρόβλημά σου στην βάση δεδομένων.\n" @@ -1473,9 +1461,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Αν υποβάλεις ένα πρόβλημα εδώ, το θέμα και οι λεπτομέρειες του προβλήματος θα είναι δημόσιες, αλλά το πρόβλημα δεν θα υποβληθεί στην υπηρεσία." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1538,7 +1529,7 @@ msgstr "Επιπλέον, θα επιστραφούν οι παρακάτω ιδ #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1562,9 +1553,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Εσφαλμένη τιμή has_photo \"%s\"" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 -#, fuzzy msgid "Inspection required" -msgstr "Απαιτείται φωτογραφία" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" @@ -1575,7 +1565,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Εσωτερικές οδηγίες" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Εσωτερική αναφορά" @@ -1583,7 +1573,7 @@ msgstr "Εσωτερική αναφορά" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Εσφαλμένη τιμή agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία λήξης" @@ -1591,16 +1581,16 @@ msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία λήξης" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Λανθασμένη μορφοποίηση %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία έναρξης" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1646,10 +1636,13 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση" msgid "Last update:" msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1664,10 +1657,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Φορτώνει..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email" @@ -1693,6 +1685,10 @@ msgstr "ΧΑΡΤΗΣ" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Χάρτης" @@ -1717,7 +1713,7 @@ msgstr "Σημείωση ως επιδιορθωμένο/κλειστό πιο msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" @@ -1730,27 +1726,24 @@ msgid "Message to external body:" msgstr "Μήνυμα προς τον εξωτερικό τομέα:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 -#, fuzzy msgid "Missing bodies:" -msgstr "%s τομείς" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Λείπει το jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Να περιλαμβάνονται οι προσωπικές πληροφορίες του υποβολέα" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Δημιουργία αναφοράς" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1760,7 +1753,7 @@ msgstr "Ελέγχθηκε από το τμήμα μέσα σε μία εργά msgid "Month" msgstr "Μήνας" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1784,7 +1777,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1796,10 +1789,9 @@ msgstr "Όνομα:" msgid "Name: %s" msgstr "Όνομα: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Ενημερώσεις για το πρόβλημα, %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1840,9 +1832,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Προστέθηκε νέα επαφή κατηγορίας" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1858,15 +1849,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "Νέα σημείωση προς τον Διαχειριστή Παροχών Υπηρεσίας:" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Νέες αναφορές" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1902,7 +1891,7 @@ msgstr "Νέα κατάσταση" msgid "New template" msgstr "Νέο πρότυπο" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1917,7 +1906,7 @@ msgstr "Επόμενο" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1927,9 +1916,8 @@ msgid "No" msgstr "Όχι" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "άλλες περιοχές:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1939,7 +1927,7 @@ msgstr "Κανένας τομέας" msgid "No council" msgstr "Καμιά υπηρεσία" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποια υπηρεσία" @@ -1955,6 +1943,13 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν επισημασμένα προβλήματα." msgid "No flagged users found." msgstr "Δε βρέθηκαν επισημασμένοι χρήστες." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Δεν είναι εφικτή η διόρθωση" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1984,14 +1979,10 @@ msgstr "Κανένα" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"Οι κανονικοί (δημόσιοι) χρήστες δεν θα έπρεπε να είναι συσχετισμένοι με οποιοδήποτε τομέα.
\n" -"Χρήστες εξουσιοδοτημένου προσωπικού μπορούν να συσχετιστούν με τον τομέα που αντιπροσωπεύουν.
\n" -"Ανάλογα με την υλοποίηση, οι χρήστες προσωπικού ίσως έχουν πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων (περίληψη της δραστηριότητάς τους μέσα στον τομέα), τη δυνατότητα να κρύβουν αναφορές ή να ορίζουν ειδικές αναφορές κατάστασης." #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -2006,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Ανάλογα με την υλοποίηση, οι χρήστες προσωπικού ίσως έχουν πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων (περίληψη της δραστηριότητάς τους μέσα στον τομέα), τη δυνατότητα να κρύβουν αναφορές ή να ορίζουν ειδικές αναφορές κατάστασης." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2084,15 +2075,15 @@ msgstr "Παλιά
διορθωμένα" msgid "Older
problems" msgstr "Παλιά
προβλήματα" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2119,9 +2110,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API για τον server του mySociety FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Προδιαγραφές Open311" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2139,13 +2129,13 @@ msgstr "Ή προβλήματα που αναφέρθηκαν σε:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ή μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις που αφορούν μία συγκεκριμένη υπηρεσία της περιοχής:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2166,7 +2156,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Πηγή" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Εν μέρει" @@ -2200,7 +2190,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2237,9 +2227,8 @@ msgstr "Απαιτείται φωτογραφία" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2253,7 +2242,7 @@ msgstr "Θέση της περιοχής στο χάρτη" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2281,20 +2270,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε μια κατηγορία" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε ένα είδος ακινήτου" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Παρακαλούμε διόρθωσε τα παρακάτω λάθη" @@ -2313,20 +2301,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Παρακαλούμε να μην κάνεις κατάχρηση — η κατάχρηση της υπηρεσίας υποβαθμίζει την αξία της για όλους τους χρήστες." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2335,13 +2322,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Παρακαλούμε γράψε έναν κωδικό πρόσβασης" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα θέμα" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2354,7 +2341,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα έγκυρο email" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση email" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειες" @@ -2387,8 +2374,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Παρακαλούμε γράψε το ονοματεπώνυμό σου, οι υπηρεσίες χρειάζονται αυτή την πληροφορία – αν δεν επιθυμείς να εμφανίζεται το όνομά σου στην ιστοσελίδα, ξετσέκαρε το πεδίο παρακάτω" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2425,7 +2412,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρει msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε την παρακάτω φόρμα με τις λεπτομέρειες του προβλήματος, και περίγραψε την τοποθεσία όσο ακριβέστερα γίνεται στο πεδίο με τις λεπτομέρειες." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Παρακαλούμε σήμανε αν θα ήθελες να λάβεις άλλο ερωτηματολόγιο" @@ -2451,21 +2438,20 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η ενημέρωσή σ msgid "Please note:" msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Παρακαλούμε γράψε κείμενο καθώς και δώσε μία φωτογραφία" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Παρακαλούμε πες αν έχεις ξαναναφέρει ένα πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν" @@ -2481,7 +2467,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε τη ροή που επιθυμε msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε το είδος της ειδοποίησης που επιθυμείς" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Παρακαλούμε δήλωσε αν το πρόβλημα έχει διορθωθεί ή όχι" @@ -2500,25 +2486,29 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" msgid "Please write your update here" msgstr "Παρακαλούμε γράψε την ενημέρωσή σου εδώ" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Δημοσίευση" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Δημοσιεύθηκε ανώνυμα στις %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s (%s) στις %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s (%s) στις %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by
FixMyStreet Platform" msgstr "Βασισμένο στην Πλατφόρμα FixMyStreet" @@ -2531,7 +2521,8 @@ msgstr "Προηγούμενα" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2547,10 +2538,15 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα και cookies" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Ιδιωτικό" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" @@ -2586,11 +2582,11 @@ msgstr "Αλλαγή κατάστασης προβλήματος βάσει απ msgid "Problems" msgstr "Προβλήματα" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Κοντινά προβλήματα" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Προβλήματα στον χάρτη" @@ -2602,7 +2598,7 @@ msgstr "Προσφάτως αναφερθέντα προβλήματα διορ msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για προβλήματα σε ακτίνα %.1f χλμ από εδώ" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2626,14 +2622,14 @@ msgstr "Προβλήματα μέσα στα όρια του:" msgid "Property address:" msgstr "Διεύθυνση ακινήτου:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Δώσε μια ενημέρωση" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Δώσε μια ενημέρωση" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2644,15 +2640,19 @@ msgstr "Η εισαγωγή ονόματος και κωδικού πρόσβα msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Η εισαγωγή κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Δημόσια απάντηση:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Δημόσια απάντηση:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Δημόσια απάντηση:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Το ερωτηματολόγιο %d απαντήθηκε για το π msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Το ερωτηματολόγιο %d στάλθηκε για το πρόβλημα %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Το ερωτηματολόγιο συμπληρώθηκε από τον υποβολέα του προβλήματος" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Το ερωτηματολόγιο συμπληρώθηκε από τον #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "Ροή RSS" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Ροή RSS από %s, στην περιοχή "%s"" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Ροή RSS για κοντινά προβλήματα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2726,12 +2726,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Ροή RSS για πρόσφατα τοπικά προβλήματα" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Ροή RSS για ενημερώσεις σε αυτό το πρόβλημα" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Λήψη email όταν γίνονται ενημερώσεις για αυτό το πρόβλημα" @@ -2753,22 +2753,23 @@ msgstr "Πρόσφατα
διορθωμένα" msgid "Recently reported problems" msgstr "Πρόσφατες αναφορές προβλημάτων" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Λήψη ενημερώσεων" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Θυμήσου ότι το FixMyStreet έχει ως πρωταρχικό σκοπό την αναφορά φυσικών προβλημάτων που μπορούν να διορθωθούν. Αν το πρόβλημα δεν είναι κατάλληλο για υποβολή μέσω αυτής της ιστοσελίδας μπορείς να επικοινωνήσεις με την υπηρεσία απευθείας μέσω της ιστοσελίδας της." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Αφαίρεση σήμανσης" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2776,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2790,10 +2791,10 @@ msgstr "Απάντηση στον χρήστη:" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Αναφορά" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2801,14 +2802,14 @@ msgstr "Αναφορά" msgid "Report a problem" msgstr "Αναφορά προβλήματος" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Αναφορά κατάχρησης" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Αναφορές" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2825,8 +2826,8 @@ msgstr "Ανάφερε το πρόβλημά σου" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Ανάφερε, δες ή συζήτησε τα τοπικά προβλήματα" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε ανώνυμα στις %s" @@ -2835,8 +2836,8 @@ msgstr "Αναφέρθηκε ανώνυμα στις %s" msgid "Reported before" msgstr "Αναφέρθηκε προηγουμένως" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s" @@ -2849,27 +2850,27 @@ msgstr "Αναφέρθηκε από:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s, ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s από τον %s στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s από τον %s στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s από τον %s στις %s" @@ -2918,9 +2919,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Αναφορές που δημοσιεύθηκαν" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Αναφορές που αναμένουν έγκριση" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2943,24 +2943,20 @@ msgid "Response Priorities" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priority for %s" -msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Template for %s" -msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2984,16 +2980,16 @@ msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδ msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδο (από το OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Περιστροφή αριστερά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -3004,21 +3000,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Αν περιστρέψετε την φωτογραφία θα χαθούν οι αλλαγές που κάνατε στην αναφορά." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Δορυφόρος" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "σημειωμένη ως διπλή αναφορά" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3028,8 +3029,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Αναζήτηση Αναφορών" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Αναζήτηση Χρηστών" @@ -3056,6 +3056,10 @@ msgstr "Η αναζήτηση δε βρήκε κανένα χρήστη." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3075,9 +3079,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "Διάλεξε ποιο είδος ειδοποίησης θα προτιμούσες και μετά κάνε κλικ στο κουμπί για να οδηγηθείς σε μία ροή RSS, ή γράψε τη διεύθυνση email σου για να ειδοποιείσαι μέσω email." #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Θέμα:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3100,30 +3103,29 @@ msgstr "Στάλθηκε:" msgid "Service:" msgstr "Υπηρεσία:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Κοινοποίηση" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3148,9 +3150,8 @@ msgid "Sign in" msgstr "Σύνδεση" #: templates/web/base/auth/general.html:96 -#, fuzzy msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." -msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισάγοντας έναν νέο κωδικό πρόσβασης. Όταν γίνει η επιβεβαίωση, ο κωδικός πρόσβασης θα αλλάξει." +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 @@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr "Λυπούμαστε, αυτός δεν είναι ένας έγκυρο msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Συγνώμη, υπήρξε βλάβη στην επιβεβαίωση του προβλήματός σου." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3242,12 +3243,14 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3258,8 +3261,7 @@ msgstr "Κατάσταση:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3288,7 +3290,7 @@ msgstr "Υποκατηγορία: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Τμήμα/Σώμα" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" @@ -3305,7 +3307,7 @@ msgstr "Θέμα:" msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3331,7 +3333,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Υποβλήθηκε" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Γίνε συνδρομητής" @@ -3340,20 +3342,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Γίνε συνδρομητής σε ειδοποιήσεις μέσω email" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Υποβολή αλλαγών" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3420,9 +3419,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Ευχαριστούμε που ενημέρωσες αυτό το ζήτημα!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "Ευχαριστούμε για την πληροφόρηση" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3614,7 +3612,7 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή της σελίδ msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της σελίδας. Παρακαλούμε προσπάθησε αργότερα." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3652,15 +3650,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Θα χρησιμοποιήσουμε τις προσωπικές σου πληροφορίες μόνο σύμφωνα με την πολιτική απορρήτου." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Θα χρησιμοποιήσουμε τις προσωπικές σου πληροφορίες μόνο σύμφωνα με την πολιτική απορρήτου." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3706,9 +3702,9 @@ msgstr "Αυτό το email στάλθηκε και στις δύο υπηρεσ msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Αυτό το email στάλθηκε σε πολλές υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την τοποθεσία του προβλήματος, αφού η επιλεγμένη κατηγορία συμπεριλαμβάνεται σε κάθε μια από αυτές. Παρακαλούμε αγνόησέ το αν η υπηρεσία σου δεν είναι αρμόδια για την αντιμετώπιση του ζητήματος." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Αυτή η πληροφορία απαιτείται" @@ -3733,6 +3729,10 @@ msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει διορθωθεί" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Αυτό το πρόβλημα δεν έχει διορθωθεί" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3807,7 +3807,8 @@ msgstr "Για την προβολή ενός χάρτη με την ακριβ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3815,14 +3816,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Δημιουργήθηκε:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3833,14 +3833,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Στείλε μας ένα email:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Δεν είναι εφικτή η διόρθωση" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3860,8 +3853,8 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Unknown alert type" msgstr "Άγνωστο είδος ειδοποίησης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -3872,6 +3865,10 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -3925,7 +3922,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3940,7 +3937,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκε!" msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Οι ενημερώσεις έχουν όριο χαρακτήρων %s. Παρακαλούμε συντόμευσε την ενημέρωσή σου" @@ -3959,9 +3956,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "Χρησιμοποίησε την σημείωση για να καταγράψεις τις λεπτομέρειες που θα φαίνονται στον διαχειριστή. Οι σημειώσεις δεν εμφανίζονται δημόσια και δεν αποστέλλονται στον τομέα." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3972,11 +3968,11 @@ msgstr "Χάρτης σε χρήση" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Η επισήμανση του χρήστη αφαιρέθηκε" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε" @@ -3985,10 +3981,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Η αναζήτηση χρηστών βρίσκει αποτελέσματα για ονόματα χρηστών και διευθύνσεις email." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" @@ -4076,6 +4071,10 @@ msgstr "Όταν διορθώθηκε" msgid "When sent" msgstr "Όταν αποστάλθηκε " +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Ήρεμα ρε Τεστίνο! Τρεις φωτογραφίες είναι αρκετές." @@ -4124,7 +4123,7 @@ msgstr "Έτος" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4139,11 +4138,11 @@ msgstr "Ναι" msgid "Yes I have a password" msgstr "Ναι έχω κωδικό πρόσβασης" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Παραπονιέσαι ότι, αυτή η αναφορά προβλήματος διαγράφτηκε από τον διαχειριστή χωρίς λόγο: " -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Με το παρόν, δηλώνεις ότι η παρακάτω αναφορά προβλήματος είναι καταχρηστική, περιέχει προσωπικές πληροφορίες ή κάτι παρόμοιο:" @@ -4160,7 +4159,7 @@ msgstr "Μπορείς να δεις το πρόβλημα σε msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Μπορείς να προσθέσεις την ηλεκτρονική διεύθυνση ενός καταχρηστικού χρήστη στην λίστα καταχρήσεων, κάτι που αυτόματα θα αποκρύπτει (και δεν θα αποστέλλει) αναφορές που αυτός δημιουργεί." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Μπορείς να επικοινωνήσεις για τεχνική υποστήριξη στο %s" @@ -4228,9 +4227,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "Δεν έχεις υποβάλλει ακόμα κάποιες αναφορές. Ανάφερε κάποιο πρόβλημα τώρα." #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "Δεν έχεις υποβάλλει ακόμα κάποιες αναφορές. Ανάφερε κάποιο πρόβλημα τώρα." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4252,16 +4250,15 @@ msgstr "Οι Αναφορές σου" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4281,7 +4278,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our πολιτική απορρήτου" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4315,9 +4312,8 @@ msgstr "Οι αναφορές σου" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Οι Αναφορές σου" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4325,9 +4321,8 @@ msgstr "Οι ενημερώσεις σου" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Το e-mail σου" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4338,6 +4333,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "από %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "σημειωμένη ως διπλή αναφορά" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4362,56 +4361,52 @@ msgstr "επεξεργασία χρήστη" msgid "from %s different users" msgstr "από %s διαφορετικούς χρήστες" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "τελευταία ενημέρωση %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "σημειωμένη ως διπλή αναφορά" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "σημειωμένη ως προγραμματισμένη δράση" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "σημειωμένη ως εσωτερική αναφορά" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "σημειωμένο ως κλειστό" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "σημειωμένο ως διορθωμένο" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "σημειωμένο ως σε διαδικασία αντιμετώπισης" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "σημειωμένο ως υπό έλεγχο" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "σημειωμένο ως αδύνατο να διορθωθεί" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "σημειωμένο ως εκτός αρμοδιότητας της υπηρεσίας" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "σημειωμένο ως προγραμματισμένο" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "σημειωμένο ως αδύνατο να διορθωθεί" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4424,9 +4419,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(προαιρετικό)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4455,15 +4449,14 @@ msgstr "αναφέρθηκε αρχικά από: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "άλλες περιοχές:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "άνοιξε ξανά" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "required" -msgstr "Απαιτείται φωτογραφία" +msgstr "" #: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" @@ -4503,55 +4496,48 @@ msgstr "ο χρήστης είναι ο ιδιοκτήτης του προβλή msgid "ward" msgstr "πτέρυγα" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s πρόσφατη αναφορά" -msgstr[1] "%s πρόσφατες αναφορές" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ημέρα" +msgstr[1] "%d ημέρες" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ώρα" msgstr[1] "%d ώρες" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d υποστηρικτής" -msgstr[1] "%d υποστηρικτές" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d λεπτό" msgstr[1] "%d λεπτά" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s ενημέρωση σε αναφορές" -msgstr[1] "%s ενημερώσεις σε αναφορές" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το συμβούλιο που είναι αρμόδιο σε αυτήν την τοποθεσία." -msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που είναι αρμόδιες σε αυτήν την τοποθεσία." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d υποστηρικτής" +msgstr[1] "%d υποστηρικτές" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d εβδομάδα" msgstr[1] "%d εβδομάδες" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s διορθώθηκε μέσα στον προηγούμενο μήνα" +msgstr[1] "%s διορθώθηκαν μέσα στον προηγούμενο μήνα" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4559,19 +4545,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s αναφορά μέσα στην προηγούμενη εβδομάδα" msgstr[1] "%s αναφορές μέσα στην προηγούμενη εβδομάδα" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s διορθώθηκε μέσα στον προηγούμενο μήνα" -msgstr[1] "%s διορθώθηκαν μέσα στον προηγούμενο μήνα" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s πρόσφατη αναφορά" +msgstr[1] "%s πρόσφατες αναφορές" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d ημέρα" -msgstr[1] "%d ημέρες" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s ενημέρωση σε αναφορές" +msgstr[1] "%s ενημερώσεις σε αναφορές" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4580,44 +4566,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το άλλο συμβούλιο που είναι αρμόδια σε αυτήν την τοποθεσία." msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπόλοιπες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για αυτήν την τοποθεσία." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(φαίνεται δημόσια)" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο "%s"." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Ρύθμιση σημείου τερματισμού" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Εξήγησε ποιο είναι το πρόβλημα, που βρίσκεται ακριβώς και για πόσο καιρό υπάρχει..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS στους Χάρτες Google" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "Περίληψη μιας γραμμής" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Έρευνα" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "Η περίληψη και η περιγραφή θα είναι επίσης δημόσιες (δες την πολιτική απορρήτου)." - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email σου" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email ή το τηλέφωνό σου" - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "Ποιο είναι το θέμα και που βρίσκεται;" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το ξαναστείλεις;" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το συμβούλιο που είναι αρμόδιο σε αυτήν την τοποθεσία." +msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που είναι αρμόδιες σε αυτήν την τοποθεσία." diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 0b8d64bd206..cc9d6ca26d8 100644 --- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,27 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Francisco Jimenez Asensio , 2015 -# jvlopez , 2014 -# lfalvarez , 2014 -# mySociety , 2015 -# Pedro Prieto martín , 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/es_ES/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/es_ES/)\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " y " @@ -115,7 +110,7 @@ msgstr "%s barrio, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, en %s barrio" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© colaboradores OpenStreetMap" @@ -123,7 +118,7 @@ msgstr "© colaboradores msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(email registrado en la tabla de abusos)" @@ -147,12 +142,10 @@ msgstr "(distancia que cubre aproximadamente 200.000 personas)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(cerrado)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(arreglado)" @@ -161,7 +154,7 @@ msgstr "(arreglado)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(como pintadas, basuras, pavimento o alumbrado rotos)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(no enviadas al ayuntamiento)" @@ -169,21 +162,21 @@ msgstr "(no enviadas al ayuntamiento)" msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(enviado a ambos)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Escoja una categoría --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Escoja un tipo de propiedad --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -226,11 +219,11 @@ msgstr "No- confirmar mi actualización por email" msgid "No let me sign in by email" msgstr "No- permítanme registrarme por email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -241,7 +234,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "- tengo una contraseña" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -273,27 +266,29 @@ msgstr "Agregue un órgano" msgid "Add new category" msgstr "Agregar nueva categoría" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Añadir un usuario" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Agregar nueva categoría" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -301,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Añadido %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -331,15 +326,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Todas las notificaciones" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Todas las notificaciones" @@ -358,16 +351,15 @@ msgstr "Una actualización marcó este problema como arreglado." msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anónimo:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Añadir un usuario" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -379,9 +371,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Eres programador?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -415,10 +406,9 @@ msgstr "Asignar a un órgano externo:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Asigne a la subdivisión:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Asignado a %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -438,12 +428,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Respuesta del público:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -451,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "En espera de revisión" @@ -461,16 +450,15 @@ msgid "Back" msgstr "Atras" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Todas las notificaciones" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Suspender este email" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -501,25 +489,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "¿No puedes ver el mapa? Salte este paso" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Categoría" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Categoría:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -531,16 +514,15 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "por ejemplo, '%s' o '%s'" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Ratio de arreglo de problemas > 4 semanas" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -559,9 +541,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Suspender este email" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -617,6 +598,10 @@ msgstr "" "Elegir un nombre de categoria que tenga sentido para el público (por ejemplo, \"baches\", \"alumbrado público\") y que sea también útil\n" "para el organismo administrativo. Las categorías aparecerán en un menú desplegable al notificar un problema." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -645,10 +630,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -662,9 +648,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Cerrada por el Ayuntamiento" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Vuelva a enviar la notificación" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -751,8 +736,8 @@ msgstr "Contactar con el equipo" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "No se pudo encontrar el usuario" @@ -795,20 +780,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Crear una categoría" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Crear una notificación" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "No comunicado al ayuntamiento" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -849,7 +832,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Tratado por el departamento dentro de los 5 días hábiles" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -870,9 +853,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descripción" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descripción" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -916,21 +898,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "No lo sé" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "¿No te gustan los formularios?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplicado" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplicado" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -942,7 +938,8 @@ msgstr "" "Diferentes categorías pueden tener el mismo contacto.\n" "Esto significa que puede agregar muchas categorías incluso si tiene un solo contacto para el órgano." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -961,29 +958,25 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit body details" msgstr "Editar los detalles del órgano administrativo" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Editar los detalles del órgano administrativo" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Crear una categoría" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Filtrar lista de informes" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Todas las notificaciones" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1020,16 +1013,15 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email añadido a lista de abusones" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Dirección de email:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1039,11 +1031,11 @@ msgstr "Creada alerta de email" msgid "Email alert deleted" msgstr "Borrada alerta de email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email ya incluido en la lista de abusones" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1117,7 +1109,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Introduzca detalles del problema" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1139,11 +1131,10 @@ msgstr "Ejemplo de código postal %s" msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Crear una categoría" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1157,33 +1148,30 @@ msgid "Extern" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "URL Externo" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "URL Externo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "URL Externo" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "URL Externo" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Datos adicionales:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Datos adicionales:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1203,11 +1191,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Arreglar esto eligiendo un área cubierta en el formulario Editar detalles del organismo a continuación." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1215,19 +1204,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Arreglado" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Arreglado - Ayuntamiento" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Arreglado - Usuario" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Nuevos informes" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1239,7 +1227,7 @@ msgstr "Arreglado:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Marcar como borrado" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Marca usuario" @@ -1260,7 +1248,7 @@ msgstr "Los usuarios marcados se listan en página demarcados" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Las capacidades de los \"usuarios marcados\" no se limitan de ninguna manera. Es solo una lista de usuarios que han sido marcado para observación." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" @@ -1298,7 +1286,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Listado de Preguntas Frecuentes" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Recibe actualizaciones" @@ -1324,7 +1312,7 @@ msgstr "¡Nos alegra saber que ha sido arreglado!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Ir" @@ -1333,7 +1321,7 @@ msgstr "Ir" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "¿Va a enviar cuestionario?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1375,8 +1363,8 @@ msgstr "%s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1419,7 +1407,7 @@ msgstr "Acabo de informar de un problema en @fixmystreet" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Acabo de actualizar un problema en @fixmystreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "No se ha podido localizar su problema en la base de datos.\n" @@ -1466,9 +1454,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Si notifica un problema aquí, estará visible en la web, pero no se enviará una notificación automática a ningún organismo administrativo." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1537,7 +1528,7 @@ msgstr "Los siguientes atributos, que no forman parte de la especificación Open #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1573,7 +1564,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Remisión interna" @@ -1581,7 +1572,7 @@ msgstr "Remisión interna" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Fecha de fin inválida" @@ -1589,16 +1580,16 @@ msgstr "Fecha de fin inválida" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Especificado un formato no válido %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Fecha de inicio no válida" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1644,10 +1635,13 @@ msgstr "Última actualización:" msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Última actualización:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1662,10 +1656,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Listados RSS locales y alertas por email" @@ -1691,6 +1684,10 @@ msgstr "MAPA" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr " Mapa" @@ -1715,7 +1712,7 @@ msgstr "Marcado como resuelto/cerrado hace más de ocho semanas" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Mensaje:" @@ -1735,19 +1732,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Falta jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Incluir datos del notificador" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Crear una notificación" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1757,7 +1752,7 @@ msgstr "Moderado por el organismo durante el siguiente día laborable" msgid "Month" msgstr "Mes" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1781,7 +1776,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1793,10 +1788,9 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Listado RSS de actualizaciones sobre este problema" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1837,9 +1831,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Añadida nueva categoría de contactos" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Dirección de email:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1855,15 +1848,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Contraseña:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Nuevos informes" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1899,7 +1890,7 @@ msgstr "Nuevo estado" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1914,7 +1905,7 @@ msgstr "Siguiente" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1924,9 +1915,8 @@ msgid "No" msgstr "No" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "otras áreas:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1936,7 +1926,7 @@ msgstr "Sin órgano administrativo" msgid "No council" msgstr "Sin ayuntamiento" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Ningún ayuntamiento seleccionado" @@ -1952,6 +1942,13 @@ msgstr "No se encuentran problemas marcados." msgid "No flagged users found." msgstr "No se encuentran usuarios marcados" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Incapaz de arreglarlo" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1983,15 +1980,10 @@ msgstr "Nada" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"Normalmente los usuarios (públicos) no deben estar asociados con ningún organismo.
\n" -"El personal autorizado puede ser asociado al organismo administrativo que representan.
\n" -"Dependiendo de la implementación, el personal pueden tener acceso al tablero (resumen de\n" -"la actividad a través de su departamento), la capacidad de ocultar notificaciones, o establecer estados especiales para las notificaciones." #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -2007,7 +1999,7 @@ msgstr "" "la actividad a través de su departamento), la capacidad de ocultar notificaciones, o establecer estados especiales para las notificaciones." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2085,15 +2077,15 @@ msgstr "Antiguo
arreglado" msgid "Older
problems" msgstr "Problemas
antiguos" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2120,9 +2112,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "API Open311 para el servidor FixMyStreet de mySociety" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Especificación Open311" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2140,13 +2131,13 @@ msgstr "O problemas notificados a:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "O puede suscribirse a una alerta basada en el barrio o ayuntamiento en que te encuentras:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2167,7 +2158,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Padre" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Parcial" @@ -2201,7 +2192,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Número de teléfono (opcional)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2238,9 +2229,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Foto" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2254,7 +2244,7 @@ msgstr "Coloque el marcador en el mapa" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2282,20 +2272,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Por favor, compruebe que su dirección de email es correcta" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Por favor, elija una categoría" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Por favor, elija un tipo de propiedad" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Por favor, corrija los errores a continuación" @@ -2311,20 +2300,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Por favor notifique incidencias relevantes y no abuse; abusando de su ayuntamiento degrada su capacidad de servicio a toda la ciudadanía." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Por favor escriba su mensaje." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Por favor, introduzca una contraseña" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2333,13 +2321,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor, introduzca una contraseña" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor, introduzca un título" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2352,7 +2340,7 @@ msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, describa los detalles más relevantes" @@ -2385,8 +2373,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Por favor escriba su nombre completo, ya que los ayuntamientos necesitan esta información. Si usted NO desea que su nombre aparecerá en la página, desactive la casilla de abajo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2423,7 +2411,7 @@ msgstr "Por favor proporcione las informaciones sobre el problema." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Por favor, complete el siguiente formulario con los detalles del problema y describa la ubicación con la mayor precisión posible en el cuadro de detalles." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Por favor, indique si le gustaría recibir algún otro cuestionario" @@ -2449,21 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Por favor, tenga en cuenta:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Por favor, explique por qué está reabriendo esta notificación." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Por favor, explique por qué está reabriendo esta notificación." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Proporcione un texto y una foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Por favor, indique si ha notificado un problema al ayuntamiento alguna vez." @@ -2479,7 +2466,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione el tipo de listado que desea" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Por favor, seleccione el tipo de alerta que desea" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado" @@ -2498,25 +2485,29 @@ msgstr "Por favor, escriba un mensaje" msgid "Please write your update here" msgstr "Por favor, escriba su actualización aquí" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Publicar" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Publicado de forma anónima - %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Publicado por %s (%s) - %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Publicado por %s - %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Publicado por %s (%s) - %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Publicado por %s - %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2529,7 +2520,8 @@ msgstr "Previo" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2545,10 +2537,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privado" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Privado" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2584,11 +2581,11 @@ msgstr "El estado del problema cambió debido a los resultados de la encuesta" msgid "Problems" msgstr "Problemas" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemas cercanos" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemas en el mapa" @@ -2600,7 +2597,7 @@ msgstr "Problemas recientemente notificados como arreglados en FixMyStreet" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemas en %.1fkm alrededor" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2624,14 +2621,14 @@ msgstr "Problemas en:" msgid "Property address:" msgstr "Dirección de la propiedad:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Proporcionar una actualización" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Proporcionar una actualización" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2642,15 +2639,19 @@ msgstr "Proporcionar un nombre y una contraseña es opcional, pero hacerlo le pe msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero hacerlo le permitirá notificar y actualizar los problemas más fácilmente, así como administrar sus informes." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Respuesta del público:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Respuesta del público:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Respuesta del público:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Cuestionario %d para el problema %d respondido, %s para %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Cuestionario %d enviado para el problema %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Cuestionario cumplimentado por el notificador problema" @@ -2680,7 +2681,7 @@ msgstr "Cuestionario cumplimentado por el notificador problema" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "Listado RSS" @@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr "Listado RSS para %s, en el barrio %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Listado RSS de los problemas cercanos" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2724,12 +2725,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Listado RSS de los problemas locales más recientes" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Listado RSS de actualizaciones sobre este problema" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Reciba un correo cuando se dejen actualizaciones sobre este problema." @@ -2751,22 +2752,23 @@ msgstr "Recientemente
arreglado" msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemas recientemente notificados" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Recibe actualizaciones" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Recuerde que FixMyStreet es principalmente para informar sobre problemas físicos que pueden ser arreglados. Si su problema no es apropiado para ser presentado a través de este sitio recuerde que puede ponerse en contacto con su Ayuntamiento directamente mediante su página web." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Eliminar marca" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2788,10 +2790,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Notificar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Notificar" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2799,14 +2801,14 @@ msgstr "Notificar" msgid "Report a problem" msgstr "Notificar un problema" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Denunciar abuso" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Notificaciones" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2823,8 +2825,8 @@ msgstr "Notifique su incidencia" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Notifique, consulte o discuta problemas locales" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente en %s" @@ -2833,8 +2835,8 @@ msgstr "Notificado anónimamente en %s" msgid "Reported before" msgstr "Notificado con anterioridad" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Notificado por %s en %s" @@ -2847,27 +2849,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Notificado en la categoría %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente en la categoría %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Notificado en la categoría %s por %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente vía %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Notificado vía %s por %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente vía %s en la categoría %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Notificado vía %s en la categoría %s por %s en %s" @@ -2916,9 +2918,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Notificaciones publicadas" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Informes en espera de aprobación" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2978,16 +2979,16 @@ msgstr "Operador responsable de este camino (derivado del número de referencia msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operador responsable de este camino (de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotar a la izquierda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2998,21 +2999,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "marcado como un informe duplicado" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3022,8 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Buscar Notificaciones" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Buscar Usuarios" @@ -3050,6 +3055,10 @@ msgstr "La búsqueda no encontró usuarios." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3069,9 +3078,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Título:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3094,30 +3102,29 @@ msgstr "Enviado:" msgid "Service:" msgstr "Servicio:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Publicado por %s - %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3189,7 +3196,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Lo sentimos, hubo un error confirmando su notificación." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3237,12 +3244,14 @@ msgstr "Fecha de inicio:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Estado" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3253,8 +3262,7 @@ msgstr "Estado/Prov.:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3283,7 +3291,7 @@ msgstr "Subcategoria: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Subdivisión/Órgano" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Título" @@ -3300,7 +3308,7 @@ msgstr "Título:" msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3326,7 +3334,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" @@ -3335,20 +3343,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Suscríbeme a alertas por email" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Introduzca detalles del problema" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Enviar cambios" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3415,9 +3420,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Gracias por actualizar esta incidencia!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "Gracias por su feedback" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3611,7 +3615,7 @@ msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por f msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando esta página. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3650,15 +3654,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Sólo utilizaremos su información personal de acuerdo a nuestra política de privacidad." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Sólo utilizaremos su información personal de acuerdo a nuestra política de privacidad." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3704,9 +3706,9 @@ msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a los dos ayuntamientos que cub msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a varios consejos que cubren la ubicación del problema, pues la categoría de problema seleccionada por el usuario se proporciona para todos ellos. Por favor, si usted no pertenece al órgano administrativo responsable de resolver esta incidencia haga caso omiso de este mensaje." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Esta información es necesaria" @@ -3731,6 +3733,10 @@ msgstr "Este problema se ha arreglado" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Este problema no se ha arreglado" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3805,7 +3811,8 @@ msgstr "Para ver un mapa de la ubicación precisa de este problema" msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3813,14 +3820,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Creado:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3831,14 +3837,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Pruebe enviándonos un correo directamente:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Incapaz de arreglarlo" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3847,9 +3846,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Sin confirmar" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Nuevos informes" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3859,8 +3857,8 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown alert type" msgstr "Tipo de alerta desconocida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -3871,6 +3869,10 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID de problema desconocido" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -3924,7 +3926,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Actualizado" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3939,7 +3941,7 @@ msgstr "¡Actualizado!" msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Las actualizaciones están limitadas a %s caracteres. Por favor acorte su actualización." @@ -3958,9 +3960,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "Usa la nota para guardar detalles que sólo serán desplegados en la sección de administración. Las notas no son mostradas públicamente ni son enviadas al órgano administrativo." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3971,11 +3972,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Eliminada marca de usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Usuario marcado" @@ -3984,10 +3985,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "La búsqueda ha encontrado coincidencias en nombres de usuarios y direcciones de email." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Usuarios" @@ -4075,6 +4075,10 @@ msgstr "Una vez editada" msgid "When sent" msgstr "Una vez enviada" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4123,7 +4127,7 @@ msgstr "Año" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4138,11 +4142,11 @@ msgstr "SÍ" msgid "Yes I have a password" msgstr "Sí, tengo una contraseña" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Usted se está quejando de que la notificación fue innecesariamente moderada:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Estás denunciando la siguiente notificación por ser abusiva, contener información personal, o similar:" @@ -4159,7 +4163,7 @@ msgstr "Usted puede ver el problema en este sitio." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Puede agregar email del usuario abusivo a la lista de abusones, que oculta de forma automática (y nunca envía) los informes que crean." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Puede ponerse en contacto con el soporte técnico en %s" @@ -4227,9 +4231,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "No ha notificado nada aún. Notifique un problema ahora." #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "No ha notificado nada aún. Notifique un problema ahora." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4251,16 +4254,15 @@ msgstr "Sus notificaciones" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Confirmar cuenta" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4280,7 +4282,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our política de privacidad" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4314,9 +4316,8 @@ msgstr "Sus notificaciones" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Sus notificaciones" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4324,9 +4325,8 @@ msgstr "Sus actualizaciones" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Su email:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4337,6 +4337,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "por %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "marcado como un informe duplicado" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4361,56 +4365,52 @@ msgstr "editar usuario" msgid "from %s different users" msgstr "de %s usuarios diferentes" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "ultima actualización %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "menos de un minuto" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "marcado como un informe duplicado" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "marcado como acción programada" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "marcado como una referencia interna" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "marcado como cerrado" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "marcado como arreglado" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "marcado como en progreso" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "marcado como en investigación" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "marcado como que no se puede arreglar" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "marcado como que el ayuntamiento no es responsable" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "marcado como planificado" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "marcado como que no se puede arreglar" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4423,9 +4423,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(opcional)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4454,8 +4453,8 @@ msgstr "consignados inicialmente:" msgid "other areas:" msgstr "otras áreas:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "reabierto" @@ -4501,55 +4500,48 @@ msgstr "El usuario es el propietario del problema" msgid "ward" msgstr "barrio" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s notificadas recientemente" -msgstr[1] "%s notificadas recientemente" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d simpatizante" -msgstr[1] "%d simpatizantes" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s notificaciones actualizadas" -msgstr[1] "%s notificaciones actualizadas" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." -msgstr[1] "Todavía no tenemos información de qué ayuntamientos cubren este área." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d simpatizante" +msgstr[1] "%d simpatizantes" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s arregladas la semana pasada" +msgstr[1] "%s arregladas el mes pasado" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4557,19 +4549,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s notificadas la semana pasada" msgstr[1] "%s notificaciones la semana pasada" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s arregladas la semana pasada" -msgstr[1] "%s arregladas el mes pasado" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s notificadas recientemente" +msgstr[1] "%s notificadas recientemente" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dias" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s notificaciones actualizadas" +msgstr[1] "%s notificaciones actualizadas" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4578,41 +4570,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." msgstr[1] "Todavía no tenemos información sobre el ayuntamiento que cubre este área." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(público)" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Toda la información que proporcione será enviada a" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Toda la información que proporcione será enviada al %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Configurar punto" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Explique el problema o incidencia, su localización exacta, cuánto tiempo lleva ahí..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS en Google Maps" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "Resumen" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Encuesta" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "El resumen y la descripción también se harán públicos (consulte nuestra política de privacidad)." - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Nunca mostramos su dirección de email" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Nunca mostramos su dirección de email o número de teléfono." - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "¿Cuál es el problema y dónde está?" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "¿De verdad quiere volver a enviar?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." +msgstr[1] "Todavía no tenemos información de qué ayuntamientos cubren este área." diff --git a/locale/es_DO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es_DO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 00000000000..96112f3690a --- /dev/null +++ b/locale/es_DO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,4595 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville , 2011-06-03. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Robert Lo Bue , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/es_DO/)\n" +"Language: es_DO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 +msgid " and " +msgstr " y " + +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 +msgid " or " +msgstr " o " + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:12 +msgid "%d edits by %s" +msgstr "%d ediciones por %s" + +#: templates/web/base/pagination.html:7 +msgid "%d to %d of %d" +msgstr "%d a %d de %d" + +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "%s - Informes de notificación" + +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 +msgid "%s admin:" +msgstr "%es admin:" + +#: templates/web/base/status/stats.html:26 +msgid "%s bodies" +msgstr "%s organismos administrativos" + +#: templates/web/base/status/stats.html:24 +msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" +msgstr "%s alertas confirmadas, %s sin confirmar" + +#: templates/web/base/status/stats.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:6 +msgid "%s council contacts – %s confirmed, %s unconfirmed" +msgstr "%s contactos en Ayuntamiento – %s confirmados, %s sin confirmar" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "%s tiene una variedad de feeds RRS y alertas de email para los problemas locales, que incluyen aquellas para todos los problemas dentro de un barrio en particular, o para todos los problemas dentro de una determinada distancia de un lugar en particular." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"%s tiene una variedad de listados RRS y alertas de email para los problemas locales, que incluyen \n" +"aquellas para todos los problemas dentro de un barrio o ayuntamiento en particular, o para todos los problemas\n" +" dentro de una determinada distancia de un lugar en particular." + +#: templates/web/base/status/stats.html:23 +msgid "%s live updates" +msgstr "%s actualizaciones en vivo" + +#: templates/web/base/status/stats.html:25 +msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" +msgstr "%s cuestionarios enviados – %s respondidos (%s%%)" + +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "%s ref: %s" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"%s envía diferentes categorías de problemas\n" +"al ayuntamiento apropiado, de manera que los problemas dentro de las fronteras de cierto ayuntamiento\n" +"no podrían coincidir con los problemas enviados a ese ayuntamiento. Por ejemplo, un reporte de grafiti\n" +"será enviado al ayuntamiento del distrito, de manera que aparecerá en ambas alertas del distrito\n" +"council&rsquo;s, pero solo aparecerá en la alerta \"Dentro de la frontera\"\n" +"para el ayuntamiento del municipio." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268 +msgid "%s ward, %s" +msgstr "%s barrio, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295 +msgid "%s, within %s ward" +msgstr "%s, en %s barrio" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 +msgid "© OpenStreetMap contributors" +msgstr "© OpenStreetMap colaboradores" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "(Defecto & ubicación del defecto)" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "(email registrado en la tabla de abusos)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 +msgid "(No name)" +msgstr "(Sin nombre)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +msgid "(No phone number)" +msgstr "(Sin número de teléfono)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "(distancia que cubre aproximadamente 200.000 personas)" + +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" +msgstr "(un listado RSS podría ser diseñado alternativamente, dentro de %es)" + +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 +msgid "(closed)" +msgstr "(cerrado)" + +#: templates/web/zurich/report/_item.html:17 +msgid "(fixed)" +msgstr "(arreglado)" + +#: templates/web/base/around/intro.html:2 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "(como pintadas, basuras, pavimento o alumbrado rotos)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:60 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "(no enviadas al ayuntamiento)" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 +msgid "(optional)" +msgstr "(opcional)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:59 +msgid "(sent to both)" +msgstr "(enviado a ambos)" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 +msgid "-- Pick a category --" +msgstr "-- Escoja una categoría --" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "-- Escoja un tipo de propiedad --" + +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 +msgid "--Choose a template--" +msgstr "--Elija una plantilla--" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "Un bache de 25 centímetros en Calle Ejemplo, cerca al buzón de correos" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 +msgid "" +"MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" +" Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" +msgstr "" +"Se ha configurado MAPIT_URL (%s) pero no se han configurado MAPIT_TYPES.
\n" +"Probablemente por eso el \"area cubierta\" está vacía (abajo).
\n" +"Por favor añada MAPIT_TYPES en su archivo de configuración." + +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" +msgstr " %s %s" + +#: templates/web/base/status/stats.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:4 +msgid "%s live problems" +msgstr "%s notificaciones en curso" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:2 +msgid "No Let me confirm my report by email" +msgstr "No- confirmar mi notificación por email" + +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:2 +msgid "No Let me confirm my update by email" +msgstr "No- confirmar mi actualización por email" + +#: templates/web/base/auth/general.html:104 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 +msgid "No let me sign in by email" +msgstr "No- permítanme registrarme por email" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "Nota: Este informe ha sido enviado y espera una acción. Cualquier cambio realizado no será pasado." + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "Nota: Este informe aún no se ha sido enviado por una acción. Cualquier cambio realizado podría no pasar." + +#: templates/web/base/auth/general.html:80 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "- tengo una contraseña" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 +msgid "Action Scheduled" +msgstr "Acción programada" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a body for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "" +"Agregue un órgano para cada órgano administrativo, por ejemplo una municipalidad o departamento\n" +"al que se puede enviar las notificaciones. Puedes asignar uno o más contactos a cada\n" +"órgano para las diferentes categorías de problemas." + +#: templates/web/base/admin/body.html:60 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "Añada un contacto usando el siguiente formulario." + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +msgid "Add body" +msgstr "Agregue un órgano" + +#: templates/web/base/admin/body.html:126 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:31 +msgid "Add new category" +msgstr "Agregar nueva categoría" + +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "Añadir a la lista de pre-seleccionados" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 +msgid "Add user" +msgstr "Añadir un usuario" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Añadir/editar las categorias del problema" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "Añadir/Editar las prioridades de respuesta" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "Añadir/Editar las plantillas de respuesta" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 +msgid "Added %s" +msgstr "Añadido %s" + +#: templates/web/base/report/_main.html:145 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." +msgstr "Añadir este reporte a tu lista de pre-seleccionados lo sacará de %s's la lista de pre-seleccionados." + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 +msgid "Again:" +msgstr "Otra vez:" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:35 +msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" +msgstr "Alerta %d creada por %s, tipo %s, parámetros %s / %s" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:37 +msgid "Alert %d disabled (created %s)" +msgstr "Alerta %d desactivada (creada %s)" + +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "Notificadme actualizaciones futuras" + +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 +msgid "All Reports" +msgstr "Todas las notificaciones" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Todos los informes como CSV" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +msgid "All categories" +msgstr "Todas las categorías" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +msgid "All reports" +msgstr "Todas las notificaciones" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 +msgid "All reports between %s and %s" +msgstr "Todas las notificaciones entre %s y %s" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "Una actualización marcó este problema como arreglado." + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +msgid "Anonymous:" +msgstr "Anónimo:" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +msgid "Another user" +msgstr "Otro usuario" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 +msgid "Are you a developer?" +msgstr "¿Es usted programador(a)?" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" +msgstr "¿Está seguro(a) que quiere cancelar esta carga?" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro(a)?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +msgid "Area covered" +msgstr "Área cubierta" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "Área:" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 +msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." +msgstr "Puesto que éste es un servidor de integración y %s es falsa, las notificaciones serán enviados al email del propio informante, no al contacto establecido para la categoría de problema." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Asignar al organismo administrativo competente:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +msgid "Assign to different category:" +msgstr "Asignar a otra categoria:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 +msgid "Assign to external body:" +msgstr "Asignar a un órgano externo:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 +msgid "Assign to subdivision:" +msgstr "Asigne a la subdivisión:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 +msgid "Assign users to areas" +msgstr "Asignar usuarios a las áreas" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 +msgid "Assigned to %s" +msgstr "Asignado a %s" + +#: templates/web/base/open311/index.html:76 +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "Se devuelven hasta %d solicitudes en cada consulta. Dichas solicitudes se ordenan de acuerdo a la fecha de comienzo, así que para obtener todas las solicitudes es necesario hacer varias solicitudes ajustando la fecha de comienzo y final." + +#: templates/web/base/open311/index.html:68 +msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." +msgstr "Por el momento sólo funcionan la búsqueda y consulta de notificaciones." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "Usuarios del personal autorizado pueden estar asociados a las categorías en las cuales ellos operan." + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +msgid "Auto-response:" +msgstr "Respuesta automática:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +msgid "Available categories" +msgstr "Categorías disponibles" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "Evitar información personal y las placas de matrícula de los carros" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:9 +msgid "Awaiting moderation" +msgstr "En espera de revisión" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +msgid "Back" +msgstr "Atras" + +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +msgid "Back to all reports" +msgstr "Volver a todos los informes" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 +msgid "Ban email address" +msgstr "Suspender este email" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 +msgid "Bodies" +msgstr "Órganos administrativos" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 +msgid "Body" +msgstr "Órgano administrativo" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 +msgid "Body:" +msgstr "Órgano administrativo:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 +msgid "By Date" +msgstr "Por Fecha" + +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "¿No puede’t encontrar nuestro email? Busque en su folder de email basura – esa’s la solución 99% del tiempo." + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 +msgid "Can't see the map? Skip this step" +msgstr "¿No puedes ver el mapa? Salte este paso" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorías:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:14 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "Categoría cambiada de ‘%s’ a ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 +msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" +msgstr "Ratio de arreglo de problemas > 4 semanas" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 +msgid "Category:" +msgstr "Categoría:" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +msgid "Category: %s" +msgstr "Categoría: %s" + +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "Cambiar email" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +msgid "Change email address" +msgstr "Cambiar dirección de email" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 +msgid "" +"Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" +" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." +msgstr "" +"Marcar confirmado para indicar que este contacto se ha confirmado como correcto.\n" +"Si no está seguro del origen o la validez del contacto, deje esta casilla sin marcar." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 +msgid "" +"Check deleted to remove the category from use. \n" +" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" +"Marcar borrado para dejar de usar la categoría. \n" +"Dejará de aparecer en el menú desplegable que se muestra al notificar los problemas." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "Marcar la inspección requerida si se reporta en esta categoríadebe ser inspeccionada antes de ser enviada." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 +msgid "" +"Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" +"
\n" +" Normally, categories are not private.\n" +"
\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" +"Marcar privado si los reportes en esta categoría no deben ser desplegados en el sitio.\n" +"\n" +"Normalmente, las categorías no son privadas.\n" +"\n" +"Esto resulta útil para los problemas que se pueden ser reportados por un usuario a un órgano, pero para los cuales\n" +"no hay mayor interés en ser desplegados. En el Reino Unido, hemos utilizado esto para servicios como requerir un\n" +"basurero extra en una dirección específica" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 +msgid "" +"Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" +"Elegir un nombre de categoria que tenga sentido para el público (por ejemplo, \"baches\", \"alumbrado público\") y que sea también útil\n" +"para el organismo administrativo. Las categorías aparecerán en un menú desplegable al notificar un problema." + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "Haga click aqui o introduzca dd/mm/yyyy" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 +msgid "Click map to report a problem" +msgstr "Haga clic en el mapa para notificar un problema" + +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "Haga un click en nuestro email de confirmación para activar su alerta." + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "Haga un click en nuestro email de confirmación para publicar su problema." + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "Haga un click en nuestro email de confirmación para publicar su actualización." + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "Haga un click en nuestro email de confirmación para iniciar sesión." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 +#: templates/web/base/report/banner.html:15 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrada" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 +msgid "Closed by council" +msgstr "Cerrada por el Ayuntamiento" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +msgid "Closed reports" +msgstr "Informes cerrados" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" +msgstr "Cerrada:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 +msgid "Co-ordinates:" +msgstr "Coordenadas:" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:10 +msgid "Cobrand" +msgstr "Cobrand" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 +msgid "Cobrand data:" +msgstr "Datos cobrand:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +msgid "Cobrand:" +msgstr "Cobrand:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 +#: templates/web/base/admin/config_page.html:1 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: templates/web/base/admin/body.html:77 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: templates/web/base/auth/token.html:1 +msgid "Confirm account" +msgstr "Confirmar cuenta" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20 +msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." +msgstr "Como alternativa confirme por email, para lo cual tendrá que indicar una nueva contraseña. Cuando lo confirme, su contraseña será actualizada." + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:5 +msgid "Confirmed reports between %s and %s" +msgstr "Notificaciones confirmadas entre %s y %s" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 +msgid "Confirmed:" +msgstr "Confirmada:" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 +msgid "Contact %s" +msgstr "Contactar %s" + +#: templates/web/base/contact/index.html:1 +#: templates/web/base/contact/index.html:2 +#: templates/web/base/contact/submit.html:1 +msgid "Contact Us" +msgstr "Contáctenos" + +#: templates/web/base/contact/index.html:12 +msgid "Contact the team" +msgstr "Contactar con el equipo" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordenadas:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 +msgid "Could not find user" +msgstr "No se pudo encontrar el usuario" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +msgid "Could not look up location" +msgstr "No se pudo consultar la ubicación" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:9 +msgid "Council" +msgstr "Ayuntamiento" + +#: templates/web/base/admin/body.html:1 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:1 +msgid "Council contacts for %s" +msgstr "Contactos del ayuntamiento para %s" + +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 +msgid "Council ref: %s" +msgstr "Referencia del ayuntamiento: %s" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 +msgid "Council:" +msgstr "Ayuntamiento:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:12 +#: templates/web/base/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Count" +msgstr "Total" + +#: templates/web/base/email_sent.html:1 +msgid "Create a report" +msgstr "Crear una notificación" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +msgid "Create category" +msgstr "Crear una categoría" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +msgid "Create priority" +msgstr "Crear prioridad" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "Crear informes/actualizaciones como ayuntamiento" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "Crear informes/actualizaciones en nombre del usuario" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Create template" +msgstr "Crear plantillas" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 +msgid "Created" +msgstr "Creado" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +msgid "Created:" +msgstr "Creado:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:31 +msgid "Current state" +msgstr "Estado actual" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "No se han creado organismos aún." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "Cliente imposible de contactar" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:5 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:7 +msgid "Dashboard" +msgstr "Cuadro de mando" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 +msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" +msgstr "Tratado por el departamento dentro de los 5 días hábiles" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "Eliminar plantilla" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminado" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 +msgid "Details:" +msgstr "Detalles:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:93 +msgid "Devolved" +msgstr "Transferido" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 +msgid "Didn't use map" +msgstr "No usó el mapa" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" +msgstr "Ranking de premios a la constancia" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "No enviar alertas por email en los comentarios recopilados para el creador del problema" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:58 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 +msgid "Do you have a %s password?" +msgstr "¿Tiene una contraseña %s?" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 +msgid "Don’t know" +msgstr "No lo sé" + +#: templates/web/base/contact/index.html:108 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "¿No te gustan los formularios?" + +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +msgid "Drag and drop photos here or click to upload" +msgstr "Deslice y deje las fotos aquí o haga click para subir" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicado" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplicado" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplicado" + +#: templates/web/base/admin/body.html:116 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories can have the same contact (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" +"Cada categoría de problema tiene asignado un contacto (email) en el órgano administrativo.\n" +"Diferentes categorías pueden tener el mismo contacto.\n" +"Esto significa que puede agregar muchas categorías incluso si tiene un solo contacto para el órgano." + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "Falso este/Falso norte:" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 +msgid "Edit body details" +msgstr "Editar los detalles del órgano administrativo" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Editar los detalles de otros usuarios" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "Editar los permisos de otros usuarios" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +msgid "Edit report category" +msgstr "Editar la categoría del informe" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +msgid "Edit report priority" +msgstr "Editar la prioridad del informe" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +msgid "Edit reports" +msgstr "Editar los informes" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +msgid "Editing problem %d" +msgstr "Editando el problema %d" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 +msgid "Editing update %d" +msgstr "Editando la actualización %d" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 +msgid "Editing user %d" +msgstr "Editando el usuario %d" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/auth/general.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 +msgid "Email" +msgstr "Email:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 +msgid "Email added to abuse list" +msgstr "Email añadido a lista de abusones" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de email" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 +msgid "Email alert created" +msgstr "Creada alerta de email" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10 +msgid "Email alert deleted" +msgstr "Borrada alerta de email" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 +msgid "Email already in abuse list" +msgstr "Email ya incluido en la lista de abusones" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 +msgid "Email: %s" +msgstr "Email: %s" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 +msgid "" +"Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" this article." +msgstr "" +"Activar Open311 envío de actualizaciones si el organismo enviará y recibirá\n" +"actualizaciones de las notificaciones existentes. Si no está seguro, mejor no lo active.\n" +"Para obtener más información, consulte\n" +"este documento." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 +msgid "" +"Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" +"Activar puede ser transferido para establecer si uno o más contactos del órgano administrativo\n" +"tienen diferentes vías para recibir (y enviar) actualizaciones. Por ejemplo, si los informes para algunas categorías de \n" +"incidencia deben ser enviadas por correo electrónico, mientras que otros pueden ser enviados a través Open311." + +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 +msgid "End Date:" +msgstr "Fecha final:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 +msgid "Endpoint" +msgstr "Punto final" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 +msgid "Enter a Zürich street name" +msgstr "Introduzca un nombre de calle de Zürich" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:14 +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "Introduzca un código postal cercano, o el nombre de la calle y el área" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 +msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" +msgstr "Introduzca un código postal cercano, o el nombre de la calle y el área" + +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "Introduzca el nombre de una calle cercana" + +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 +msgid "Enter a password" +msgstr "Introduzca una contraseña" + +#: templates/web/base/index-steps.html:6 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "Introduzca detalles del problema" + +#: templates/web/base/errors/generic.html:1 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 +#: templates/web/base/tokens/error.html:1 +#: templates/web/base/tokens/error.html:5 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 +msgid "Everything" +msgstr "Todo" + +#: templates/web/base/admin/body.html:18 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 +msgid "Example postcode %s" +msgstr "Ejemplo de código postal %s" + +#: templates/web/base/open311/index.html:86 +msgid "Examples:" +msgstr "Ejemplos:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 +msgid "Existing category" +msgstr "Categoría existente" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" +msgstr "Explicar el problema" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "Externo" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +msgid "External ID" +msgstr "ID externo" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 +msgid "External URL" +msgstr "URL Externo" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +msgid "External body" +msgstr "Organismo administrativo externo" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +msgid "External team" +msgstr "Equipo externo" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +msgid "Extra data:" +msgstr "Datos adicionales:" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 +msgid "Extra details" +msgstr "Detalles adicionales" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:13 +msgid "Failed to send message" +msgstr "Fallo en el envío del mensaje" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 +msgid "Filter report list" +msgstr "Filtrar lista de informes" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 +msgid "First time" +msgstr "Primera vez" + +#: templates/web/base/admin/body.html:52 +msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." +msgstr "Arreglar esto eligiendo un área cubierta en el formulario Editar detalles del organismo a continuación." + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 +#: templates/web/base/report/banner.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 +msgid "Fixed" +msgstr "Arreglado" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +msgid "Fixed - Council" +msgstr "Arreglado - Ayuntamiento" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 +msgid "Fixed - User" +msgstr "Arreglado - Usuario" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +msgid "Fixed reports" +msgstr "Informes arreglados" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 +msgid "Fixed:" +msgstr "Arreglado:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "Marcar como borrado" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 +msgid "Flag user" +msgstr "Marca usuario" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 +msgid "Flagged" +msgstr "Marcado" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "Señalizar informes y usuarios" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 +msgid "Flagged users are listed on the flagged page." +msgstr "Los usuarios marcados se listan en página demarcados" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "Las capacidades de los \"usuarios marcados\" no se limitan de ninguna manera. Es solo una lista de usuarios que han sido marcado para observación." + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 +msgid "Flagged:" +msgstr "Marcado:" + +#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4 +msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." +msgstr "Haga clic en el enlace de un barrio para ver solo sus notificaciones." + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "Para mejores resultados incluya una toma en close-up y una abierta" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." +msgstr "Para más información, vea Cómo FixMyStreet usa Mapit." + +#: templates/web/base/auth/general.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "¿Olvidó su contraseña?" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "Reenviado al organismo administrativo externo" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "Deseo reenviado al organismo administrativo externo" + +#: templates/web/base/about/_sidebar.html:4 +#: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:5 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Listado de Preguntas Frecuentes" + +#: templates/web/base/around/_updates.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +msgid "Get updates" +msgstr "Recibe actualizaciones" + +#: templates/web/base/reports/_rss.html:3 +#: templates/web/base/reports/_rss.html:9 +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "Recibe actualizaciones de los problemas %s" + +#: templates/web/base/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/base/reports/_rss.html:3 +msgid "Get updates of problems in this %s" +msgstr "Recibe actualizaciones de los problemas en este %s" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Proporcióname un listado RSS" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:14 +msgid "Glad to hear it’s been fixed!" +msgstr "¡Nos alegra saber que ha sido arreglado!" + +#: templates/web/base/admin/index.html:45 +#: templates/web/base/alert/index.html:34 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +msgid "Going to send questionnaire?" +msgstr "¿Va a enviar cuestionario?" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "Permitir el acceso al administrador" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 +msgid "Graph of problem creation by status over time" +msgstr "Gráfico temporal de creación problemas por estado" + +#: templates/web/base/reports/index.html:15 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "Las líneas de color gris corresponden a áreas de organismos que ya no existen." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "¿Ha sido corregido este problema?" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "¿Alguna vez informó de un problema a un Ayuntamiento antes, o es su primera vez?" + +#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "Ayuda %spara resolver su problema más rápido, indique detalles adicionales. Esta información adicional no será publicada online." + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "Estos son los tipos de notificaciones de incidencias locales para '%s'." + +#: templates/web/zurich/footer.html:12 +msgid "Hi %s" +msgstr "%s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 +msgid "Hide old" +msgstr "Ocultar antiguos" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 +msgid "Hide pins" +msgstr "Ocultar marcadores" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: templates/web/base/index-steps.html:1 +msgid "How to report a problem" +msgstr "Cómo notificar un problema" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +msgid "How to send successful reports" +msgstr "¿Cómo enviar informes exitosos?" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 +msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" +msgstr "Acabo de informar de un problema en @fixmystreet" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:19 +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:23 +msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" +msgstr "Acabo de actualizar un problema en @fixmystreet" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "No se ha podido localizar su problema en la base de datos.\n" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +msgid "" +"Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" +"Identificar una sub-organismos si este organismo forma parte de otro organismo.\n" +"Para las instalaciones básicas, no necesita asociar los organismos de esta manera." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" +"Si dos o más organismos tienen la misma ubicación, FixMyStreet combina categorías de notificaciones idénticas en una sola entrada en\n" +"el menú. Asegúrese de que utiliza el mismo nombre categoría en ambos órganos si desea que sean combinadas." + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 +msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." +msgstr "Si usted consigue algo más de información sobre el estado del problema, por favor regrese a esta web y añádale una actualización." + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "Si quiere que esta prioridad sea una opción para categorías específicas, elíjalas aquí. Como valor predeterminado se mostrarán todas las categorías." + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "Si quiere que esta plantilla sea una opción para categorías específicas, elíjalas aquí. Como valor predeterminado se mostrará para todas las categorías." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." +msgstr "Si envía un problema aquí, éste será no reportado al ayuntamiento." + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council)." +msgstr "" +"Si desea abandonar la actualización pública del problema, por favor introdúzcalo aquí\n" +"(por favor, tenga en cuenta que no será enviado al ayuntamiento)." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 +msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "Si utiliza un método de envío distinto del email, introduzca el ID de servicio (Open311) o identificador equivalente aquí." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" +"Si ha habilitado \"Open311 envío de actualizaciones\", tenga en cuenta que Open311 normalmente sólo acepta el estado ABIERTO o CERRADO en\n" +"sus actualizaciones. Active Open311 extensión de status si desea permitir que los estados adicionales sean también transferidos.\n" +"Compruebe que su cobrand admite esta función antes de activarlo." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" +" if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" +"Si ha habilitado \"Open311 envío de actualizaciones\", active suprimir alertas\n" +"si NO deseas que el usuario sea notificado cada vez que se cree uno de estos updates." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" +"Si ha habilitado \"Open311 envío de actualizaciones\", debe identificar qué \n" +"usuario de FixMyStreet aparece como creador de dichas actualizaciones\n" +"en esta web. Introduzca el ID (número) del usuario." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +msgid "Illegal ID" +msgstr "ID incorrecto" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "Selección de listado incorrecta" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 +msgid "In Progress" +msgstr "Procesando" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:39 +msgid "In abuse table?" +msgstr "¿En tabla de abusones?" + +#: templates/web/base/open311/index.html:80 +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgstr "Los siguientes atributos, que no forman parte de la especificación Open311 v2, son adicionalmente devueltos: agency_sent_datetime, title (también se devuelve como parte de la descripción), interface_used, comment_count, requestor_name (solo si el solicitante permitió que el nombre que se mostrará en el sitio)." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/report/banner.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:8 +msgid "In progress" +msgstr "Procesando" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11 +msgid "Inbox zero, here we come!" +msgstr "Bandeja de entrada vacía" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 +msgid "Include reporter personal details" +msgstr "Incluir datos del notificador" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 +msgid "Include unconfirmed reports" +msgstr "Incluir notificaciones no confirmadas" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 +msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" +msgstr "Valor incorrecto para has_photo \"%s\"" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +msgid "Inspection required" +msgstr "Inspección requerida" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "Dar instrucciones a los contratistas para que solucionen los problemas" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 +msgid "Internal notes" +msgstr "Notas internas" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +msgid "Internal referral" +msgstr "Remisión interna" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 +msgid "Invalid agency_responsible value %s" +msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 +msgid "Invalid end date" +msgstr "Fecha de fin inválida" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 +msgid "Invalid format %s specified." +msgstr "Especificado un formato no válido %s." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "Ubicación equivocada. Una nueva ubicación debe estar bajo la protección del mismo ayuntamiento." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 +msgid "Invalid start date" +msgstr "Fecha de inicio no válida" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:141 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 +msgid "Investigating" +msgstr "Investigando" + +#: templates/web/base/contact/blurb.html:8 +msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." +msgstr "A menudo es más rápido consultar nuestro Listado de Preguntas Frecuentes y ver si la respuesta está allí." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +msgid "It’s on its way to the council right now." +msgstr "De camino al ayuntamiento en este momento." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "Jurisdicción Desconocida" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "Jurisdicción desconocida" + +#: templates/web/base/auth/general.html:91 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 +msgid "Keep me signed in on this computer" +msgstr "Mantener mi sesión abierta en este ordenador" + +#: templates/web/base/admin/body.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:16 +msgid "Last editor" +msgstr "Último editor" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:39 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" + +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +msgid "Least recently updated" +msgstr "Menos recientemente actualizado" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "Deje en blanco si todos las notificaciones a este órgano administrativo utilizan el mismo método de envío (e.g., \"%s\")." + +#: templates/web/base/admin/body.html:31 +msgid "List all reported problems" +msgstr "Listar todos los problemas notificados" + +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +#: templates/web/base/alert/choose.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "Listados RSS locales y alertas por email" + +#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:12 +#: templates/web/base/alert/list.html:14 templates/web/base/alert/list.html:3 +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "Listados RSS locales y alertas por email para '%s'" + +#: templates/web/base/footer.html:32 +msgid "Local alerts" +msgstr "Alertas locales" + +#: templates/web/base/index-steps.html:5 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "Señale en el mapa de la zona la localización del problema" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 +msgid "MAP" +msgstr "MAPA" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "Administrar los pre-seleccionados" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +msgid "Map" +msgstr " Mapa" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +msgid "Mark as sent" +msgstr "Marcado como enviado" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." +msgstr "Señalar como marcados aquellos usuarios cuyo comportamiento desea observar." + +#: templates/web/base/reports/index.html:27 +msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" +msgstr "Marcado como resuelto/cerrado en las últimas ocho semanas" + +#: templates/web/base/reports/index.html:28 +msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" +msgstr "Marcado como resuelto/cerrado hace más de ocho semanas" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "Marcar los detalles del problema" + +#: templates/web/base/contact/index.html:96 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Mensaje al organismo administrativo competente:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 +msgid "Message to external body:" +msgstr "Mensaje al organismo administrativo externo:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "Organismos administrativos perdidos:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 +msgid "Missing jurisdiction_id" +msgstr "Falta jurisdiction_id" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +msgid "Moderate" +msgstr "Moderar" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +msgid "Moderate report details" +msgstr "Moderar los detalles del informe" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +msgid "Moderate this report" +msgstr "Moderar este informe" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 +msgid "Moderated by division within one working day" +msgstr "Moderado por el organismo durante el siguiente día laborable" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:11 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 +msgid "Most commented" +msgstr "Lo más comentado" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 +msgid "Name: %s" +msgstr "Nombre: %s" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "Navegue a este problema" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "Nombre de la calle más cercana al marcador colocado en el mapa (se genera automáticamente utilizando OpenStreetMap): %s%s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:128 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "Código Postal más cercano al marcador colocado en el mapa (generado automáticamente): %s (%sm de distancia)" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "Camino más cercano al marcador colocado en el mapa (generado automáticamente por Bing Maps): %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 +msgid "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Camino más cercano al pin colocado en el mapa (generada automáticamente por Bing Maps): %s\n" +"\n" + +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "¡Casi hemos terminado! Lea su email…" + +#: templates/web/base/reports/index.html:24 +msgid "New
problems" +msgstr "Nuevos
problemas" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 +msgid "New body added" +msgstr "Nuevo organismo añadido" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 +msgid "New category contact added" +msgstr "Añadida nueva categoría de contactos" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +msgid "New email address:" +msgstr "Nueva dirección de email:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 +msgid "New internal note:" +msgstr "Nueva nota interna:" + +#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 +msgid "New local problems on FixMyStreet" +msgstr "Nuevos problemas locales en FixMyStreet" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +msgid "New note to DM:" +msgstr "Nota nueva al DM:" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +msgid "New password:" +msgstr "Contraseña nueva:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +msgid "New priority" +msgstr "Prioridad nueva" + +#: db/alert_types.pl:38 +msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" +msgstr "Nuevos problemas en {{COUNCIL}} para el barrio {{WARD}} en FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 +msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" +msgstr "Nuevos problemas cerca de {{POSTCODE}} En FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:10 +msgid "New problems on FixMyStreet" +msgstr "Nuevos problemas en FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:34 +msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" +msgstr "Nuevos problemas en {{COUNCIL}} en FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:42 +msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" +msgstr "Nuevos problemas en los límites de {{NAME}} en FixMyStreet" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 +msgid "New reports" +msgstr "Nuevos informes" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +msgid "New state" +msgstr "Nuevo estado" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +msgid "New template" +msgstr "Plantilla nueva" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +msgid "Newest" +msgstr "Lo más reciente" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +msgid "No area" +msgstr "Sin área" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 +msgid "No body" +msgstr "Sin órgano administrativo" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 +msgid "No council" +msgstr "Sin ayuntamiento" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 +msgid "No council selected" +msgstr "Ningún ayuntamiento seleccionado" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:17 +msgid "No edits have yet been made." +msgstr "No se han hecho ediciones aún." + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:25 +msgid "No flagged problems found." +msgstr "No se encuentran problemas marcados." + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:58 +msgid "No flagged users found." +msgstr "No se encuentran usuarios marcados" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Incapaz de arreglarlo" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 +msgid "No further updates" +msgstr "No hay más actualizaciones" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +msgid "No result returned" +msgstr "Ningún resultado devuelto" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" +"No hay áreas específicas disponibles en la actualidad, debido a que el MAPIT_URL en\n" +"su archivo de configuración no está apuntando a un servicio MapIt activo." + +#: templates/web/base/report/_support.html:2 +#: templates/web/base/report/_support.html:4 +msgid "No supporters" +msgstr "No hay seguidores" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +msgid "None" +msgstr "Nada" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" +"Usuarios normales (públicos) no deberán ser asociados con cualquier área.
\n" +"Usuarios del personal autorizado pueden ser asociados con el área en la cual operan." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" +"Normalmente los usuarios (públicos) no deben estar asociados con ningún organismo.
\n" +"El personal autorizado puede ser asociado al organismo administrativo que representan.
\n" +"Dependiendo de la implementación, el personal pueden tener acceso al tablero (resumen de\n" +"la actividad a través de su departamento), la capacidad de ocultar notificaciones, o establecer estados especiales para las notificaciones." + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "Not Responsible" +msgstr "No responsable" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "Imposible de contactar" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 +msgid "Not for my subdivision" +msgstr "No para mi subdivisión" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:6 +msgid "Not reported before" +msgstr "No notificado anteriormente" + +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 +msgid "Not reported to council" +msgstr "No comunicado al ayuntamiento" + +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:17 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:51 +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" +msgstr "Tenga en cuenta que al incluir notificaciones no confirmadas usamos la fecha de creación de la notificación, que puede no coincidir con el mes en se confirmó, así que los números pueden variar un poco." + +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" + +#: templates/web/base/open311/index.html:65 +msgid "Note: %s" +msgstr "Nota: %s" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "Notas de SDM a DM" + +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "Ahora a enviar tu notificación…" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 +msgid "Now to submit your update…" +msgstr "Ahora a enviar tu notificación…" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: templates/web/base/reports/index.html:26 +msgid "Old / unknown
problems" +msgstr "Problemas
Antiguos / desconocidos" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +msgid "Old state" +msgstr "Estado antiguo" + +#: templates/web/base/reports/index.html:28 +msgid "Older
fixed" +msgstr "Antiguo
arreglado" + +#: templates/web/base/reports/index.html:25 +msgid "Older
problems" +msgstr "Problemas
antiguos" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Oldest" +msgstr "Lo más antiguo" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Open" +msgstr "Abierto" + +#: templates/web/base/reports/index.html:25 +msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" +msgstr "Abierto por más de cuatro semanas, con una actualización en las últimas ocho semanas" + +#: templates/web/base/reports/index.html:26 +msgid "Open, but not had any update in eight weeks" +msgstr "Abierto, pero no ha sido actualizado en ocho semanas" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "Código Open311 API " + +#: templates/web/base/open311/index.html:62 +msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" +msgstr "API Open311 para el servidor FixMyStreet de mySociety" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Jurisdicción Open311 " + +#: templates/web/base/open311/index.html:72 +msgid "Open311 initiative web page" +msgstr "Página web de la iniciativa Open311" + +#: templates/web/base/open311/index.html:73 +msgid "Open311 specification" +msgstr "Especificación Open311" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "O problemas notificados a:" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "O puede suscribirse a una alerta basada en el barrio o ayuntamiento en que te encuentras:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:1 +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:4 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Página no encontrada" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 +msgid "Partial" +msgstr "Parcial" + +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:32 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +msgid "Password (optional)" +msgstr "Contraseña (opcional)" + +#: templates/web/base/auth/general.html:82 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 +msgid "Permalink" +msgstr "Enlace permanente" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "Licencias:" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de teléfono" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 +msgid "Phone number (optional)" +msgstr "Número de teléfono (opcional)" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +msgid "Phone:" +msgstr "Teléfono:" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 +msgid "Photo is required." +msgstr "Foto es obligatoria." + +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 +msgid "Photo required" +msgstr "Foto es obligatoria" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" + +#: templates/web/base/alert/list.html:23 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "Fotos de notificaciones cercanas recientes" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 +msgid "Place pin on map" +msgstr "Coloque el marcador en el mapa" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +msgid "Planned" +msgstr "Planificado" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:5 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "Por favor, sea cortés, conciso y vaya al grano." + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 +msgid "Please check the passwords and try again" +msgstr "Por favor, comprueba la contraseña e inténtalo de nuevo" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 +#: templates/web/base/auth/general.html:37 +#: templates/web/base/auth/general.html:43 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:9 +msgid "Please check your email address is correct" +msgstr "Por favor, compruebe que su dirección de email es correcta" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Por favor, elija una categoría" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "Por favor, elija un tipo de propiedad" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Por favor, corrija los errores a continuación" + +#: templates/web/base/contact/blurb.html:12 +msgid "" +"Please do not report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" +"please go to the front page and follow the instructions." +msgstr "Por favor, no reporte los problemas a través de este formulario; estos mensajes se envían al equipo encargado de este site, no al ayuntamiento. Para reportar un problema, por favor vaya al comienzo de la página y siga las instrucciones." + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:6 +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "Por favor notifique incidencias relevantes y no abuse; abusando de su ayuntamiento degrada su capacidad de servicio a toda la ciudadanía." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Por favor escriba su mensaje." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 +msgid "Please enter a name" +msgstr "Por favor, indique un nombre" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Por favor, indique un nombre para este organismo" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Por favor, introduzca una contraseña" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Por favor, introduzca un título" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Por favor, describa los detalles más relevantes" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 +#: templates/web/base/auth/general.html:37 +#: templates/web/base/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:8 +msgid "Please enter your email" +msgstr "Por favor, introduzca su dirección de email" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Por favor introduzca su email" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25 +msgid "Please enter your first name" +msgstr "Por favor, indique su nombre" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:319 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgstr "Por favor escriba su nombre completo, ya que los ayuntamientos necesitan esta información. Si usted NO desea que su nombre aparecerá en la página, desactive la casilla de abajo" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Por favor, introduzca su nombre" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22 +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Por favor, introduzca su número de telefono" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 +msgid "Please enter your second name" +msgstr "Introduzca su segundo nombre" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:24 +msgid "Please enter your title" +msgstr "Por favor, introduzca su título" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgstr "Por favor, siéntase libre para acceder nuevamente o volver a la página inicial." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:8 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "Por favor proporcione a continuación las informaciones sobre el problema." + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 +msgid "Please fill in details of the problem." +msgstr "Por favor proporcione las informaciones sobre el problema." + +#: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "Por favor, complete el siguiente formulario con los detalles del problema y describa la ubicación con la mayor precisión posible en el cuadro de detalles." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "Por favor, indique si le gustaría recibir algún otro cuestionario" + +#: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:2 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no son enviadas al ayuntamiento." + +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4 +msgid "Please note your report has not yet been sent." +msgstr "Por favor, tenga en cuenta que su informe no ha sido aún enviado." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." +msgstr "Por favor, tenga en cuenta la notificación no ha sido enviada aún. Elija una categoría y añada más información a continuación antes de enviar." + +#: templates/web/base/report/display.html:34 +msgid "Please note your update has not yet been posted." +msgstr "Por favor, tenga en cuenta que su actualización no ha sido aún enviada." + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1 +msgid "Please note:" +msgstr "Por favor, tenga en cuenta:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Por favor, proveer una actualización pública para este reporte." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "Por favor, explique por qué está reabriendo esta notificación." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "Proporcione un texto y una foto" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "Por favor, indique si ha notificado un problema al ayuntamiento alguna vez." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 +msgid "Please select a body." +msgstr "Por favor, seleccione un organismo administrativo" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "Por favor, seleccione el tipo de listado que desea" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "Por favor, seleccione el tipo de alerta que desea" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +msgid "Please upload an image only" +msgstr "Por favor, suba solo una imagen" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +msgid "Please write a message" +msgstr "Por favor, escriba un mensaje" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +msgid "Please write your update here" +msgstr "Por favor, escriba su actualización aquí" + +#: templates/web/base/contact/index.html:103 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 +msgid "Post" +msgstr "Publicar" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "Publicado de forma anónima - %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Publicado por %s - %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Publicado por %s (%s) - %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Publicado por %s - %s" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "Con la tecnología de FixMyStreet Platform" + +#: templates/web/base/pagination.html:4 +msgid "Previous" +msgstr "Previo" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "Prioridades" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: templates/web/base/footer.html:38 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#: templates/web/base/about/_sidebar.html:5 +#: templates/web/base/about/privacy.html:1 +#: templates/web/base/about/privacy.html:2 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "Privacidad y cookies" + +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Detalles adicionales" + +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:22 +msgid "Problem %d created" +msgstr "Problema %d creado" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:24 +msgid "Problem %s confirmed" +msgstr "Problema %s confirmado" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:26 +msgid "Problem %s sent to council %s" +msgstr "Problema %s enviado al Ayuntamiento %s" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:9 +msgid "Problem breakdown by state" +msgstr "Desglose de problemas según estado" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 +msgid "Problem marked as open." +msgstr "Problema marcado como abierto." + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:21 +msgid "Problem state change based on survey results" +msgstr "El estado del problema cambió debido a los resultados de la encuesta" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:10 +msgid "Problems" +msgstr "Problemas" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 +msgid "Problems nearby" +msgstr "Problemas cercanos" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +msgid "Problems on the map" +msgstr "Problemas en el mapa" + +#: db/alert_types.pl:14 +msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" +msgstr "Problemas recientemente notificados como arreglados en FixMyStreet" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +msgid "Problems within %.1fkm of this location" +msgstr "Problemas en %.1fkm alrededor" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 +msgid "Problems within %s" +msgstr "Problemas en %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222 +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "Problemas en el barrio %s" + +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemas dentro %s, %s" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "Problemas en:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +msgid "Property address:" +msgstr "Dirección de la propiedad:" + +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 +#: templates/web/base/report/update-form.html:6 +msgid "Provide an update" +msgstr "Proporcionar una actualización" + +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +msgid "Provide update as" +msgstr "Proporcionar la actualización como" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Proporcionar un nombre y una contraseña es opcional, pero hacerlo le permitirá notificar y actualizar los problemas más fácilmente, así como administrar sus informes." + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero hacerlo le permitirá notificar y actualizar los problemas más fácilmente, así como administrar sus informes." + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Actualización pública:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +msgid "Public response:" +msgstr "Respuesta del público:" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +msgid "Public update:" +msgstr "Actualización pública:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +msgid "Publish photo" +msgstr "Publicar foto" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Cuestionario" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:30 +msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" +msgstr "Cuestionario %d para el problema %d respondido, %s para %s" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:28 +msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" +msgstr "Cuestionario %d enviado para el problema %d" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "Cuestionario cumplimentado por el notificador problema" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 +#: templates/web/base/alert/updates.html:9 +#: templates/web/base/around/display_location.html:1 +#: templates/web/base/around/display_location.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +msgid "RSS feed" +msgstr "Listado RSS" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:251 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:263 +msgid "RSS feed for %s" +msgstr "Listado RSS para %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:257 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:269 +msgid "RSS feed for %s ward, %s" +msgstr "Listado RSS para %s del barrio, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "Listado RSS para %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:294 +msgid "RSS feed of %s, within %s ward" +msgstr "Listado RSS para %s, en el barrio %s" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "Listado RSS de los problemas cercanos" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 +msgid "RSS feed of problems within %s" +msgstr "Listado RSS de los problemas dentro de %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221 +msgid "RSS feed of problems within %s ward" +msgstr "Listado RSS de los problemas dentro del barrio %s" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:1 +#: templates/web/base/around/display_location.html:4 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "Listado RSS de los problemas locales más recientes" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:9 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "Listado RSS de actualizaciones sobre este problema" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:14 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "Reciba un correo cuando se dejen actualizaciones sobre este problema." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "Recibido por unos %s momentos tarde" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +msgid "Recent local problems, %s" +msgstr "Problemas locales recientes, %s" + +#: templates/web/base/reports/index.html:27 +msgid "Recently
fixed" +msgstr "Recientemente
arreglado" + +#: templates/web/base/front/recent.html:11 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "Problemas recientemente notificados" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 +msgid "Recently updated" +msgstr "Recientemente actualizado" + +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." +msgstr "Recuerde que FixMyStreet es principalmente para informar sobre problemas físicos que pueden ser arreglados. Si su problema no es apropiado para ser presentado a través de este sitio recuerde que puede ponerse en contacto con su Ayuntamiento directamente mediante su página web." + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 +msgid "Remove flag" +msgstr "Eliminar marca" + +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "Eliminar de los pre-seleccionados" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "Eliminar de la site" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +msgid "Remove photo (can't be undone!)" +msgstr "Quitar foto (¡no se puede deshacer!)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 +msgid "Reply to user:" +msgstr "Responder al usuario:" + +#: templates/web/base/header_logo.html:2 +msgid "Report" +msgstr "Notificar" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 +msgid "Report ID:" +msgstr "ID del informe:" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +msgid "Report a problem" +msgstr "Notificar un problema" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 +msgid "Report abuse" +msgstr "Denunciar abuso" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +msgid "Report as" +msgstr "Notificar como:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 +msgid "Report on %s" +msgstr "Notificar sobre %s" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:1 +msgid "Report your problem" +msgstr "Notifique su incidencia" + +#: templates/web/base/around/intro.html:1 +#: templates/web/zurich/around/intro.html:1 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "Notifique, consulte o discuta problemas locales" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "Notificado anónimamente en %s" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +msgid "Reported before" +msgstr "Notificado con anterioridad" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "Notificado por %s en %s" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +msgid "Reported by:" +msgstr "Notificado por:" + +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "Notificado en la categoría %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Notificado anónimamente en la categoría %s en %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "Notificado en la categoría %s por %s en %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "Notificado anónimamente vía %s en %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "Notificado vía %s por %s en %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Notificado anónimamente vía %s en la categoría %s en %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "Notificado vía %s en la categoría %s por %s en %s" + +#: templates/web/base/reports/index.html:24 +msgid "Reported within the last four weeks" +msgstr "Notificado en las últimas cuatro semanas" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "Reported:" +msgstr "Notificado:" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "Notificando un problema" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:328 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:332 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +msgstr "Las notificaciones tienen una longitud máxima de %s. Por favor, acorte su notificación." + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 +msgid "Reports awaiting approval" +msgstr "Informes en espera de aprobación" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "Los informes de usuarios con una reputación suficientemente alta serán enviados inmediatamente sin requerir inspección. Cada umbral de categoría puede ser administrado en su página de edición. Los usuarios ganan reputación cuando un reporte que hayan hecho sea marcado como inspeccionado por los inspectores." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "Lo informes hechos por usuarios acreditados serán enviados al organismo administrativo responsable sin ser antes inspeccionados." + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 +msgid "Reports published" +msgstr "Notificaciones publicadas" + +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Informes esperando a ser enviados" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "Los informes serán automáticamente enviados sin necesidad de verificar si la reputación del usuario está al nivel o más de este valor. Ajustar a strong>0
si todos los informes deben ser verificados sí o sí. " + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "Umbral de reputación" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "Reputación:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +msgid "Resend report" +msgstr "Vuelva a enviar la notificación" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "Prioridades de las respuestas" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "Prioridades de las respuestas por %s" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "Prioridad de la respuesta por %s" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "Plantilla de respuesta por %s" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +msgid "Response Templates" +msgstr "Plantillas de respuesta" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "Plantillas de respuesta por %s" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 +msgid "Right place?" +msgstr "¿Es correcto el lugar?" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:167 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:152 +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "Operador responsable de este camino (derivado del número de referencia y tipo del camino): %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:149 +msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" +msgstr "Operador responsable de este camino (de OpenStreetMap): %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rotar a la izquierda" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rotar a la derecha" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "Rotar esta foto eliminará los cambios no guardados al informe." + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 +msgid "Satellite" +msgstr "Satélite" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "marcado como un informe duplicado" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Save changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 +msgid "Save with a public update" +msgstr "Guardar con una actualización pública" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 +#: templates/web/base/admin/reports.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +msgid "Search Reports" +msgstr "Buscar Notificaciones" + +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 +msgid "Search Users" +msgstr "Buscar Usuarios" + +#: templates/web/zurich/header.html:74 +msgid "Search reports" +msgstr "Buscar informes" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:5 +#: templates/web/base/admin/users.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 +msgid "Searching found no reports." +msgstr "La búsqueda no encontró notificaciones." + +#: templates/web/base/admin/users.html:42 +msgid "Searching found no users." +msgstr "La búsqueda no encontró usuarios." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "Ver nuestra política de privacidad" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +#, fuzzy +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "Crear informes/actualizaciones como ayuntamiento" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +msgid "Select a body" +msgstr "Selecciona un órgano administrativo" + +#: templates/web/base/reports/index.html:12 +msgid "Select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "Seleccione un ayuntamiento para ver los informes que se le han enviado." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +msgid "Select an area" +msgstr "Seleccione un área" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "Seleccione qué tipo de alerta le gustaría recibir y haga click en el botón para un listado RSS, o escriba su dirección de email para suscribirse a una alerta por correo." + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +msgid "Select:" +msgstr "Seleccionar:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "Enviar estados Open311 extendidos con actualizaciones de pedidos de servicio" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 +msgid "Sent report back" +msgstr "Devolver el informe" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "Enviado a %s %s después" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +msgid "Sent:" +msgstr "Enviado:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +msgid "Service:" +msgstr "Servicio:" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 +msgid "Set to my current location" +msgstr "Ajustar a mi ubicación actual" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: templates/web/base/report/_main.html:136 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 +msgid "Shortlist" +msgstr "Pre-seleccionados" + +#: templates/web/base/report/_main.html:134 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 +msgid "Shortlisted" +msgstr "Entre los pre-seleccionados" + +#: templates/web/base/report/_main.html:144 +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "Pre-seleecionados por %s" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 +msgid "Show my name publicly" +msgstr "Mostrar mi nombre públicamente" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 +msgid "Show old" +msgstr "Mostrar antiguos" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 +msgid "Show pins" +msgstr "Mostrar marcadores" + +#: templates/web/base/auth/general.html:117 +#: templates/web/base/auth/general.html:3 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:35 +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "Inicie sesión con su dirección de email, proporcionando una nueva contraseña. Cuando haga click en el enlace en su correo electrónico su clave será actualizada." + +#: templates/web/base/auth/general.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:1 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "Iniciar sesión o crear una cuenta" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +msgid "Sign out" +msgstr "Salir" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +msgid "Some categories may require additional information." +msgstr "Algunas categorías pueden requerir información adicional." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 +msgid "" +"Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" +"Algunos puntos finales requieren una clave de API para indicar que las notificaciones provienen\n" +"de tu sistema FixMyStreet." + +#: templates/web/base/alert/index.html:40 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "Algunas fotos de notificaciones recientes" + +#. ('Optional comment for translator') +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 +msgid "Some text to localize" +msgstr "Algún texto para localizar" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:79 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "Lo sentimos, ése parece ser un código postal dependiente de La Corona, que no soportamos." + +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "Lo sentimos, este no fue’ un enlace válido" + +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "Lo sentimos, hubo un error confirmando su notificación." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "Lo sentimos, no hemos podido encontrar ese lugar." + +#: templates/web/base/auth/general.html:9 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 +msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." +msgstr "Lo sentimos, pero pudimos iniciar la sesión. Por favor, llena el siguiente formulario." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "Lo sentimos, pero no pudo analizar esa ubicación. Por favor, inténtelo de nuevo." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Lo sentimos, no pudimos guardar su(s) imagen(es), por favor inténtelo de nuevo." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "Lo sentimos, no tiene permiso para hacer eso." + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "Seleccionado por" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "Usuarios del personal tienen permiso para iniciar sesión al administrador." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "Personal:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +msgid "Start Date:" +msgstr "Fecha de inicio:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:73 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +msgid "State:" +msgstr "Estado/Prov.:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 +msgid "Stats" +msgstr "Estadísticas" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: templates/web/base/report/updates.html:10 +msgid "Still open, via questionnaire, %s" +msgstr "Sigue abierta, a través de cuestionario, %s" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +msgid "Street View" +msgstr "Vista de calle" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +msgid "Subcategory: %s" +msgstr "Subcategoria: %s" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 +msgid "Subdivision/Body" +msgstr "Subdivisión/Órgano" + +#: templates/web/base/contact/index.html:88 +msgid "Subject" +msgstr "Título" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 +msgid "Subject:" +msgstr "Título:" + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +msgid "Submit changes" +msgstr "Enviar cambios" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Enviar cuestionario" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Submitted" +msgstr "Enviado" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:23 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "Suscríbeme a alertas por email" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Resuma el problema" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Resuma sus cambios" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/zurich/header.html:49 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: templates/web/base/reports/index.html:4 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:0 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:4 +msgid "Summary reports" +msgstr "Resumen de notificaciones" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "Súperusuario:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "Los súperusuarios tienen el permiso de realizar todas las acciones dentro del administrador." + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 +msgid "Survey Results" +msgstr "Resultados de la Encuesta" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "Plantilla «%s»" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: templates/web/base/admin/body.html:32 +msgid "Text only version" +msgstr "Versión solo texto" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +msgid "Text:" +msgstr "Texto:" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 +msgid "Thank you for reporting this issue!" +msgstr "¡Gracias por notificar esta incidencia!" + +#: templates/web/base/tokens/error.html:6 +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." +msgstr "Gracias por tratar de confirmar la actualización o problema. Parece que tenemos un error interno, así que por favor, háganos saber lo que pasó y echaremos un vistazo." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:15 +msgid "Thank you for updating this issue!" +msgstr "Gracias por actualizar esta incidencia!" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:6 +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "Gracias por su consulta" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 +msgid "Thank you for your feedback" +msgstr "Gracias por su feedback" + +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "Gracias por subir una foto. Ahora necesitamos situar la incidencia, así que por favor escriba el nombre o código postal de una calle cercana en el cuadro de arriba:" + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9 +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "¡Gracias, nos alegra saber que fue arreglado! ¿Podría decirnos si había notificado un problema a un ayuntamiento con anterioridad?" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "La imagen no ha cargado correctamente (%s), por favor inténtelo de nuevo." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." +msgstr "Esa localización no parece estar cubierta por un ayuntamiento, tal vez esté en alta mar o fuera del país. Por favor, inténtelo de nuevo." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." +msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "Ese código postal no fue reconocido, lo siento." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 +msgid "That problem has been marked as sent." +msgstr "El problema se ha marcado como enviado." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 +msgid "That problem will now be resent." +msgstr "El problema ahora será reenviado." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 +msgid "That report cannot be viewed on %s." +msgstr "Esa notificación no se puede ver en %s." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "Esa notificación ha sido eliminada de FixMyStreet." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 +msgid "" +"The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" +"El email indica dónde serán enviadas las notificaciones de esta categoría.\n" +"Otras categorías de este mismo órgano administrativo podrían usar el mismo email." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 +msgid "" +"The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" +"El destino es la URL del servicio al que FixMyStreet se conectará \n" +"cuando envíe notificaciones al organismo administrativo." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 +msgid "" +"The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "La jurisdicción solo es necesaria si los límites incluyen a más de un municipio. Si el organismo administrativo funciona solo con sus propios límites puede dejar en blanco esto." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 +msgid "" +"The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, send method defaults to email." +msgstr "" +"El método de envío determina como serán enviados las notificaciones al organismo.\n" +"Si está en blanco, el método de envío por defecto será por email." + +#: templates/web/base/open311/index.html:82 +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgstr "El atributo Open311 v2 agency_responsible se utiliza para listar las administraciones que han recibido la notificación de problemas, que no es exactamente la forma en que se define dicho atributo en la especificación Open311 v2." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +msgid "" +"The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" +"El nombre del organismo identifica al propio organismo administrativo (por ejemplo, Ayuntamiento de Elche)\n" +"y puede ser mostrado públicamente. " + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "El ayuntamiento necesita la mayor cantidad de detalles posibles para atender su notificación. Por favor, describa la ubicación exacta del problema (e.g. \"sobre tal o cual pared\"), en qué consiste éste, el tiempo que lleva ahí, una descripción y si es posible también una foto que permita localizarlo, etc." + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "Los premios a la responsabilidad muestran la actividad de los editores (quién ha editado más registros)." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 +msgid "The error was: %s" +msgstr "El error fue: %s" + +#: templates/web/base/open311/index.html:78 +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "Los siguientes atributos Open311 v2 son devueltos para cada petición: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code y service_name." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:159 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:144 +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." +msgstr "La información siguiente sobre la carretera más cercana podría ser incorrecta o irrelevante si el problema se encuentra cerca de varias carreteras o cerca de una carretera sin nombre registrado en OpenStreetMap." + +#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 +#: db/alert_types.pl:31 +msgid "The latest local problems reported by users" +msgstr "Últimos problemas notificados por usuarios" + +#: db/alert_types.pl:35 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "Últimos problemas para {{COUNCIL}} notificados por los usuarios" + +#: db/alert_types.pl:39 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "Últimos problemas para {{COUNCIL}} en el barrio de {{WARD}} notificados por los usuarios" + +#: db/alert_types.pl:11 +msgid "The latest problems reported by users" +msgstr "Últimos problemas notificados por los usuarios" + +#: db/alert_types.pl:15 +msgid "The latest problems reported fixed by users" +msgstr "Últimos problemas notificados por los usuarios como arreglados" + +#: db/alert_types.pl:43 +msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "Últimos problemas dentro de los límites de {{NAME}} notificados por los usuarios" + +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "El enlace podría haber caducado, o quizá usted no’ lo copió y pegó correctamente." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "La lista de áreas disponibles está siendo ofrecida por el servicio MapIt en %s." + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no coinciden." + +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:9 +msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" +msgstr "La URL solicitada, '%s', no fue encontrada en el servidor" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "La alerta más sencilla es nuestra alerta geográfica:" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "El usuario no pudo situar el problema en el mapa, salvo para ver el área alrededor de la localización que introdujo." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 +msgid "" +"The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" +"El usuario name aparece públicamente en los informes que no han sido marcados como anónimos.\n" +"Los nombres no son necesariamente únicos." + +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 +msgid "There are no reports to show." +msgstr "No hay ninguna notificación que mostrar." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "Hubo un problema mostrando esta página. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:28 +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." +msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Si no recuerda o no tiene contraseña, por favor rellene la sección 'registrarme con email' del formulario." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Por favor, inténtelo de nuevo." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 +msgid "There was a problem with your update. Please try again." +msgstr "Hubo un problema con su actualización. Por favor, inténtelo de nuevo." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "Hubo problemas con su notificación. Por favor, vea más abajo." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "Hubo problemas con su actualización. Por favor, vea más abajo." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" +" You don't need to set them if the Send Method is email..\n" +" For more information on Open311, see \n" +" this article.\n" +" " +msgstr "" +"Estos ajustes son para los organismos que utilizan Open311 (u otra integración back-end) para recibir las incidencias.
\n" +"Usted no tiene necesidad de hacerlo si el Método de Envío es por correo electrónico..\n" +"Para obtener más información sobre Open311, consulte\n" +"este documento." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Estos serán publicados online para que otros los vean: de acuerdo con nuestra política de privacidad." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Estos serán enviados a %s y también publicados online para que otros los vean, de acuerdo a nuestra política de privacidad." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "Estos serán enviados al ayuntamiento, pero nunca se mostrarán online." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "Estos nunca se mostrarán online." + +#: templates/web/base/open311/index.html:69 +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." +msgstr "Esta implementación de la API es un trabajo aún en progreso y no es estable todavía. Se cambiará sin advertencias en el futuro." + +#: templates/web/base/admin/body.html:48 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users cannot report problems to this body." +msgstr "" +"Este organismo no cubre ninguna zona. Esto significa que no tiene jurisdicción sobre los problemas reportados en ninguna ubicación. \n" +"En consecuencia, ninguna de sus categorías aparecerá en el menú desplegable de categorías cuando los usuarios envíen incidencias.\n" +"Actualmente, los usuarios no pueden informar de problemas a este organismo." + +#: templates/web/base/admin/body.html:58 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." +msgstr "Este órgano no tiene contactos. Esto significa que en la actualidad las incidencias notificadas a este organismo no son enviadas." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" +"A este organismo sólo se enviarán informes de problemas que se encuentran en el área cubierta.\n" +"Un organismo no recibirá ningún informe salvo que represente al menos un área." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." +msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a los dos ayuntamientos que cubren la ubicación del problema, ya que el usuario no lo categorizó. Por favor, haga caso omiso del mismo si usted no es el organismo administrativo responsable de este problema, o háganos saber qué clase de problema es para que lo podamos añadir a nuestro sistema." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a varios consejos que cubren la ubicación del problema, pues la categoría de problema seleccionada por el usuario se proporciona para todos ellos. Por favor, si usted no pertenece al órgano administrativo responsable de resolver esta incidencia haga caso omiso de este mensaje." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 +msgid "This information is required" +msgstr "Esta información es necesaria" + +#: templates/web/base/debug_header.html:3 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "Este es un sitio para desarrolladores, las cosas podrían romperse en cualquier momento, y la base de datos se eliminará periódicamente." + +#: templates/web/base/reports/index.html:10 +msgid "This is a summary of all reports on this site." +msgstr "Este es un resumen de todos los informes en esta web." + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "Este bache ha estado aquí dos meses y ..." + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "Este problema se ha arreglado" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 +msgid "This problem has not been fixed" +msgstr "Este problema no se ha arreglado" + +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +msgid "This report is awaiting moderation." +msgstr "Esta notificación está pendiente de moderación." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 +msgid "This report is currently marked as closed." +msgstr "Esta notificación está marcada como cerrada." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "Esta notificación está marcada como arreglada." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "Esta notificación está marcada como abierta." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 +msgid "This report was submitted anonymously" +msgstr "Esta notificación se ha presentado de forma anónima." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "Esta página web también contiene una foto del problema, proporcionada por el usuario." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "Tiempo invertido (en minutos):" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 +#: templates/web/base/admin/timeline.html:1 +msgid "Timeline" +msgstr "Cronología" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "Tips para fotos perfectas" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:15 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Para averiguar cuáles alertas locales tenemos para usted, por favor escriba su %s de código postal o el nombre de la calle y área:" + +#: templates/web/base/alert/index.html:27 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" +msgstr "Para saber cuáles son las alertas locales que tenemos para usted, por favor introduzca su código postal o el nombre de la calle y el área" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "Para ver un mapa de la ubicación precisa de este problema" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +#: templates/web/base/admin/stats.html:24 +#: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "¿Se necesita administración del tráfico?" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "Confiables por los organismos administrativos:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "Acreditado para hacer informes que no requieren inspección" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +msgid "Trusted:" +msgstr "Acreditado:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 +msgid "Try again" +msgstr "Inténtelo de nuevo" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:14 +msgid "Try emailing us directly:" +msgstr "Pruebe enviándonos un correo directamente:" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Sin confirmar" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Informes sin arreglar" + +#: templates/web/base/report/banner.html:9 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174 +msgid "Unknown alert type" +msgstr "Tipo de alerta desconocida" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "ID de problema desconocido" + +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:33 +msgid "Update %s created for problem %d; by %s" +msgstr "Actualización %s creada para el problema %d; por %s" + +#: templates/web/base/contact/index.html:28 +msgid "Update below added anonymously at %s" +msgstr "La actualización de abajo fue añadida de forma anónima en %s" + +#: templates/web/base/contact/index.html:30 +msgid "Update below added by %s at %s" +msgstr "La actualización de abajo fue añadida por %s en %s" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +msgid "Update body" +msgstr "Actualizar órgano" + +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 +msgid "Update breakdown by state" +msgstr "Actualizar desglose por estado" + +#: db/alert_types.pl:7 +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "Actualizar por {{name}}" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +msgid "Update changed problem state to %s" +msgstr "La actualización modificó el estado del problema a %s" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +msgid "Update marked problem as fixed" +msgstr "La actualización marcó el problema como arreglado" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 +msgid "Update reopened problem" +msgstr "La actualización reabrió el problema" + +#: templates/web/base/admin/body.html:110 +msgid "Update statuses" +msgstr "Actualización de estados" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 +msgid "Updated!" +msgstr "¡Actualizado!" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/base/report/update.html:5 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:2 +msgid "Updates" +msgstr "Actualizaciones" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "Las actualizaciones están limitadas a %s caracteres. Por favor acorte su actualización." + +#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "Actualizaciones en {{title}}" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/report/display.html:0 +#: templates/web/base/report/display.html:9 +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Actualizaciones a este problema, %s" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "Abrir la extension Open311 de envío de actualización" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." +msgstr "Use este campo para registrar detalles que solo se muestran en el administrador. Estas entradas no son públicas y no se enviarán al organismo administrativo." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Used map" +msgstr "Mapa usado" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "ID de usuario a quien atribuir los comentarios obtenidos" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 +msgid "User flag removed" +msgstr "Eliminada marca de usuario" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 +msgid "User flagged" +msgstr "Usuario marcado" + +#: templates/web/base/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "La búsqueda ha encontrado coincidencias en nombres de usuarios y direcciones de email." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "Los usuarios pueden realizar las siguientes acciones dentro de sus organismos administrativos o áreas asignadas. " + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 +msgid "Values updated" +msgstr "Valores actualizados" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +msgid "View report on site" +msgstr "Ver notificaciones en el site" + +#: templates/web/base/reports/body.html:14 +msgid "View reports by ward" +msgstr "Ver notificaciones por barrio" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 +msgid "Viewing a location" +msgstr "Visualizando una ubicación" + +#: templates/web/base/report/display.html:0 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "Visualizando un problema" + +#: templates/web/base/reports/body.html:16 +msgid "Wards of this council" +msgstr "Barrios de este ayuntamiento" + +#: templates/web/base/alert/choose.html:6 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "Hemos encontrado más de una coincidencia para esa ubicación. Se muestran un máximo de diez. Prueba una búsqueda diferente si no encuentra aquí su ubicación." + +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "Hemos encontrado más de una coincidencia para el problema de referencia:" + +#: templates/web/base/auth/general.html:6 +#: templates/web/base/report/display.html:35 +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 +msgid "We need your email address, please give it below." +msgstr "Necesitamos su dirección de email, por favor escríbala debajo." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "Somos conscientes de este problema podría ser responsabilidad de %s; sin embargo, actualmente no disponemos de sus datos de contacto. Si conoce la dirección de contacto adecuada, por favor contáctenos." + +#: templates/web/base/index-steps.html:11 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "Se lo enviamos al Ayuntamiento en su nombre" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:4 +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "Sólo utilizaremos su información personal de acuerdo a nuestra política de privacidad." + +#: templates/web/base/questionnaire/completed-open.html:2 +msgid "We’re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?" +msgstr "Lamentamos que el problema no esté arreglado. ¿Por qué no prueba a escribir directamente a sus representantes locales?" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:7 +msgid "We’ll get back to you as soon as we can." +msgstr "Gracias por sus comentarios. ¡Nos pondremos en contacto con usted tan pronto como nos sea posible!" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "¿Cómo fue su experiencia durante el proceso de solución del problema?" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:18 +msgid "When edited" +msgstr "Una vez editada" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:35 +msgid "When sent" +msgstr "Una vez enviada" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." +msgstr "¡Espere! Tres fotos son suficientes." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 +msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." +msgstr "¿Por qué detenerse ahí? Configure más alertas gratis." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "Deseo" + +#: templates/web/base/open311/index.html:84 +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." +msgstr "En las búsquedas de solicitudes, es también posible buscar por agency_responsible para limitar las solicitudes a las enviados a una sola administración. El término de búsqueda es el ID de administración proporcionada por MapIT." + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." +msgstr "¿Quieres contribuir a mejorar FixMyStreet? Nuestro código es abierto y está disponible en fixmystreet.org." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" +msgstr "¿Quieres recibir otro cuestionario en 4 semanas, recordándote que debes comprobar el estado?" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:7 +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "Escribir su mensaje completamente en mayúsculas o sin signos de puntuación hace que sea difícil de leer." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 +msgid "Wrong location? Just click again on the map." +msgstr "¿Ubicación incorrecta? Haga clic de nuevo en el mapa, en el lugar correcto." + +#: templates/web/base/admin/stats.html:10 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +msgid "Yes" +msgstr "SÍ" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:5 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:4 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Sí, tengo una contraseña" + +#: templates/web/base/contact/index.html:45 +msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" +msgstr "Usted se está quejando de que la notificación fue innecesariamente moderada:" + +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "Estás denunciando la siguiente notificación por ser abusiva, contener información personal, o similar:" + +#: templates/web/base/contact/index.html:22 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "Estás denunciando la siguiente actualización por ser abusiva, contener información personal, o similar:" + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "You can view the problem on this site." +msgstr "Usted puede ver el problema en este sitio." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "Puede agregar email del usuario abusivo a la lista de abusones, que oculta de forma automática (y nunca envía) los informes que crean." + +#: templates/web/base/contact/index.html:111 +msgid "You can contact technical support on %s" +msgstr "Puede ponerse en contacto con el soporte técnico en %s" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" +"Puede marcar cualquier informe o usuario y serán listado en esta página.\n" +"Por ejemplo, si quiere tener vigilado a un usuario que envió algún informe\n" +"inapropiado anteriormente." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." +msgstr "Puede ayudarnos a encontrar una dirección de email de contacto para los problemas locales para %s y enviárnosla a %s." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "Puede marcar un organismo como eliminado si no quiere que aparezca activo en este sitio." + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 +msgid "You declined; please fill in the box above" +msgstr "Usted rechazó finalmente; por favor, rellene el formulario de arriba" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" +msgstr "Ya respondió a esta encuesta. Si tiene alguna pregunta, por favor, póngase en contacto con nosotros, o vea su problema.\n" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "Ya ha adjuntado fotos a este informe. Tenga en cuenta que solo puede adjuntar un máximo de 3 a este informe (si intenta subir más, las más antiguas serán desechadas)." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 +msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "Ya ha adjuntado fotos a esta actualización. Tenga en cuenta que puede adjuntar un máximo de 3 a esta actualización (si intenta subir más, las más antiguas serán desechadas)." + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 +msgid "You have been signed out" +msgstr "Ha cerrado la sesión correctamente" + +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "Has ubicado el problema en el punto marcado con el pin verde en el mapa. Si este no es el lugar correcto, simplemente haga clic en el mapa de nuevo. " + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +msgid "You have successfully confirmed your email address." +msgstr "Ha confirmado correctamente su dirección de correo electrónico." + +#: templates/web/base/report/display.html:25 +#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" +msgstr "Ha iniciado sesión correctamente, por favor revise y confirme si sus detalles son correctos:" + +#: templates/web/base/my/my.html:31 +msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." +msgstr "No ha notificado nada aún. Notifique un problema ahora." + +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "No ha’ pre-seleccionado ningún informe aún." + +#: templates/web/base/admin/index.html:19 +msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "Necesita añadir organismos (como ayuntamiento o departamentos) para que el informe pueda ser enviado." + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" +"Es necesario crear organismos (como ayuntamientos o departamentos) para poder añadir\n" +"categorías de problemas que éstos puedan solucionar (como farolas o baches) y su\n" +"vía de contacto (como una dirección de correo), para que las notificaciones puedan ser enviadas." + +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 +msgid "Your Reports" +msgstr "Sus notificaciones" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +msgid "Your account" +msgstr "Su cuenta" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 +#: templates/web/base/alert/updates.html:19 +#: templates/web/base/alert/updates.html:22 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "Your email" +msgstr "Su email:" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 +#: templates/web/base/auth/general.html:55 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +msgid "Your email address" +msgstr "Su dirección de email" + +#: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:3 +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "Su información sólo será usada de acuerdo con nuestra política de privacidad" + +#: templates/web/base/auth/general.html:107 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +msgid "Your name" +msgstr "Su nombre" + +#: templates/web/base/auth/general.html:85 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:34 +msgid "Your password" +msgstr "Su contraseña" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Su contraseña ha cambiado" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 +msgid "Your phone number" +msgstr "Su número de teléfono" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 +msgid "Your report" +msgstr "Su informe" + +#: templates/web/base/my/my.html:28 +msgid "Your reports" +msgstr "Sus notificaciones" + +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +msgid "Your shortlist" +msgstr "Sus pre-seleccionados" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 +msgid "Your updates" +msgstr "Sus actualizaciones" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +msgid "Yourself" +msgstr "Usted mismo" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" +msgstr "todo" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" +msgstr "por %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "marcado como un informe duplicado" + +#: templates/web/base/reports/body.html:6 +#: templates/web/base/reports/body.html:7 +msgid "council" +msgstr "ayuntamiento" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +msgid "didn't use map" +msgstr "no utilizó mapa" + +#: templates/web/base/alert/index.html:33 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12 +msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" +msgstr "por ejemplo, '%s' o '%s'" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 +msgid "edit user" +msgstr "editar usuario" + +#: templates/web/base/status/stats.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:5 +msgid "from %s different users" +msgstr "de %s usuarios diferentes" + +#: templates/web/base/report/_item.html:54 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:14 +msgid "last updated %s" +msgstr "ultima actualización %s" + +#: perllib/Utils.pm:206 +msgid "less than a minute" +msgstr "menos de un minuto" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "marcado como acción programada" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "marcado como una referencia interna" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 +msgid "marked as closed" +msgstr "marcado como cerrado" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 +msgid "marked as fixed" +msgstr "marcado como arreglado" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 +msgid "marked as in progress" +msgstr "marcado como en progreso" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 +msgid "marked as investigating" +msgstr "marcado como en investigación" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "marcado como que no se puede arreglar" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "marcado como que el ayuntamiento no es responsable" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 +msgid "marked as planned" +msgstr "marcado como planificado" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "nada" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "optional" +msgstr "opcional" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 +msgid "or" +msgstr "o" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27 +msgid "or locate me automatically" +msgstr "o localízame automáticamente" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 +msgid "originally entered: “%s”" +msgstr "consignados inicialmente:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +msgid "other areas:" +msgstr "otras áreas:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 +msgid "reopened" +msgstr "reabierto" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "required" +msgstr "requerido" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 +msgid "sign out" +msgstr "salir" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 +msgid "the local council" +msgstr "ayuntamiento" + +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" +msgstr "no hay marcador porque el usuario no usó el mapa" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 +msgid "this type of local problem" +msgstr "este tipo de problema local" + +#: perllib/Utils.pm:177 +msgid "today" +msgstr "hoy" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +msgid "used map" +msgstr "mapa utilizado" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 +msgid "user is from same council as problem - %d" +msgstr "El usuario es del mismo ayuntamiento que el problema - %d" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 +msgid "user is problem owner" +msgstr "El usuario es el propietario del problema" + +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:3 +msgid "ward" +msgstr "barrio" + +#: perllib/Utils.pm:223 +#, perl-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" + +#: perllib/Utils.pm:225 +#, perl-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: perllib/Utils.pm:227 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: templates/web/base/report/_support.html:6 +#, perl-format +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d simpatizante" +msgstr[1] "%d simpatizantes" + +#: perllib/Utils.pm:221 +#, perl-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" + +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s arregladas la semana pasada" +msgstr[1] "%s arregladas el mes pasado" + +#: templates/web/base/front/stats.html:8 +#, perl-format +msgid "%s report in past week" +msgid_plural "%s reports in past week" +msgstr[0] "%s notificadas la semana pasada" +msgstr[1] "%s notificaciones la semana pasada" + +#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#, perl-format +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s notificadas recientemente" +msgstr[1] "%s notificadas recientemente" + +#: templates/web/base/front/stats.html:25 +#, perl-format +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s notificaciones actualizadas" +msgstr[1] "%s notificaciones actualizadas" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." +msgstr[1] "Todavía no tenemos información sobre el ayuntamiento que cubre este área." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." +msgstr[1] "Todavía no tenemos información de qué ayuntamientos cubren este área." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" diff --git a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index eb20be8e467..4c28d86d960 100644 --- a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: fixmystreetfr , 2016\n" "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/fr_FR/)\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " et " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "de %d à %d de %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" -msgstr "%s - Rapports sommaires" +msgstr "%s - Rapports résumés" #. ("%s here is the site name") #: templates/web/base/admin/navigation.html:3 @@ -107,10 +107,10 @@ msgid "" "council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" "for the county council." msgstr "" -"%s envoie différentes catégories de problème\n" -"a l'administration appropriée. Les problèmes à la limite d'une administration\n" -"pourraient ne pas correspondre aux problèmes envoyés à cette administration. Par exemple, un rapport\n" -" graffiti sera envoyé a l'administration de district, et apparaîtrait dans les deux administrations." +"%s envoie différentes catégories de problèmes \n" +"à l'administration appropriée. Les problèmes situés sur le territoire d'une administration pourraient ne pas correspondre aux problèmes envoyés à cette administration.\n" +" Par exemple, un rapport graffiti sera envoyé à l'administration\n" +" de district, et apparaîtrait dans les deux administrations." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268 msgid "%s ward, %s" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Localité %s, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, dans la localité %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap contributeurs" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Défaut & amp; emplacement du défaut)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(email dans la liste des abus)" @@ -145,19 +145,17 @@ msgstr "(Sans numéro de téléphone)" #: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" -msgstr "(une distance par défaut qui couvre environs 200 000 personnes)" +msgstr "(une distance par défaut qui couvre environ 200 000 personnes)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") #: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativement le flux RSS peut être personnalisé, dans %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(fermé)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(résolu)" @@ -166,7 +164,7 @@ msgstr "(résolu)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(comme des graffitis, immondices, trottoirs abimés ou éclairage public)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(non signalé à l’administration)" @@ -174,27 +172,27 @@ msgstr "(non signalé à l’administration)" msgid "(optional)" msgstr "(facultatif)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(envoyé aux deux)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Choisissez une catégorie --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Choisissez un type de propriété --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "--Choisissez un modèle--" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" -msgstr "Nid de poule de 10cm prés de la boîte postale" +msgstr "Nid de poule de 10cm près de la boîte postale" #: templates/web/base/admin/body-form.html:48 #: templates/web/base/admin/body-form.html:49 @@ -231,11 +229,11 @@ msgstr "Non, laissez-moi confirmer ma mise à jour par email :" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Non, laissez-moi m'authentifier par email :" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr " Remarque: Ce rapport a été envoyé pour action. Toutes les modifications apportées ne seront pas transmises." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr " Remarque: Ce rapport n'a pas encore été envoyé pour action. Toutes les modifications apportées ne peuvent pas être transmises." @@ -246,7 +244,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Oui, j'ai un mot de passe :" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -278,26 +276,29 @@ msgstr "Ajouter un interlocuteur" msgid "Add new category" msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "Ajouter à la liste" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "Ajouter/modifier des catégories de problèmes" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "Ajouter/modifier les priorités de réponse" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "Ajouter/modifier des modèles de réponse" @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Ajouter/modifier des modèles de réponse" msgid "Added %s" msgstr "Ajouté %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "L'ajout de ce rapport à votre liste va le supprimer de la liste %s’s." @@ -341,8 +342,7 @@ msgstr "Toutes catégories" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Tous les rapports" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Une mise à jour a marqué ce problème comme résolu" msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonyme :" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Région:" #: templates/web/base/admin/bodies.html:19 #: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." -msgstr "Comme ceci est un site de développement et %s est un test, les rapports produits sur ce site seront envoyés au gestionnaire du problème FixMyStreet et non le contact de l'administration indiqué pour la catégorie choisie." +msgstr "Comme ceci est un site de développement et %s est un test, les rapports produits sur ce site seront envoyés au gestionnaire du problème FixMyStreet et non au contact de l'administration indiqué pour la catégorie choisie." #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Affecté à un \"interlocuteur\" externe:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Affecté à la subdivision:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "Affecter des utilisateurs aux zones" @@ -435,14 +435,14 @@ msgstr "Pour le moment, seul la recherche et la consultation de rapports sont su #: templates/web/base/admin/user-form.html:78 #: templates/web/base/admin/user-form.html:79 msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs autorisés peuvent être associés aux catégories sur lesquelles ils interviennent." #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 msgid "Auto-response:" msgstr "Réponse automatique:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "Catégories disponibles" @@ -450,10 +450,10 @@ msgstr "Catégories disponibles" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "Évitez les renseignements personnels et les plaques d'immatriculation" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" -msgstr "Attendant une modération" +msgstr "En attente de modération" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" @@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Retour" msgid "Back to all reports" msgstr "Retour vers tous les rapports" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Bannir l'adresse mail" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -499,10 +499,6 @@ msgstr "Si vous ne trouvez pas notre e-mail? Vérifiez dans votre dossier spam." msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Vous ne pouvez pas voir le plan ? Sautez cette étape" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 msgid "Categories" @@ -515,7 +511,8 @@ msgstr "Catégories:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "Changement de catégorie de ‘%s’ à ‘%s’" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Taux de résolution pour les problèmes > 4 semaines" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -612,6 +609,10 @@ msgstr "" "public (ex., \"nid de poule\", \"éclairage public\") mais est aussi utile pour l'interlocuteur.\n" " Elle apparaitra dans le menu déroulant sur la page \"Rapporter-un-problème\"." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -640,10 +641,11 @@ msgstr "Cliquez sur le lien dans notre courriel de confirmation pour vous connec #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -745,8 +747,8 @@ msgstr "Contacter l'équipe" msgid "Coordinates:" msgstr "Coordonnées:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur" @@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Créer des rapports/mises à jour de l'administration" msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "Créer des rapports/mises à jour pour le compte d'un utilisateur" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Créer un modèle" @@ -841,7 +843,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Traité par la subdivision dans les 5 jours ouvrables" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Supprimer le modèle" @@ -907,21 +909,35 @@ msgstr "Avez-vous un mot de passe %s ?" msgid "Don’t know" msgstr "Je ne sais pas" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Vous n'aimez pas les formulaires ?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "Glissez et déposez les photos ici ou cliquer pour les envoyer " #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliqué" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Dupliqué" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Dupliqué" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -933,7 +949,8 @@ msgstr "" "Des catégories différents peuvent avoir le même contact (adresse email).\n" "Cela signifie que vous pouvez ajouter plusieurs catégories même si vous n'avez qu'un contact pour l'interlocuteur." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Abscisse/Ordonnée :" @@ -952,11 +969,11 @@ msgstr "Éditer" msgid "Edit body details" msgstr "Editer les détails de l'intelocuteur" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" msgstr "Modifier les détails des autres utilisateurs" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "Modifier les autorisations des autres utilisateurs" @@ -1007,7 +1024,7 @@ msgstr "Éditeur" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email rajouté à la liste des abus" @@ -1025,11 +1042,11 @@ msgstr "Alerte E-mail créé" msgid "Email alert deleted" msgstr "Alerte E-mail supprimé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email déjà présent dans la liste des abus" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1102,7 +1119,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Saisissez les détails du problème" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1124,14 +1141,14 @@ msgstr "Exemple de code postal %s" msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" msgstr "Catégorie existante" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" -msgstr "Expliquez ce qui est erroné" +msgstr "Expliquez le problème" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1161,7 +1178,8 @@ msgstr "Équipe externe" msgid "Extra data:" msgstr "Donnée supplémentaire:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" msgstr "Précisions supplémentaires" @@ -1183,11 +1201,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Résoudre ceci en chosissant une zone couverte dans le formulaire Saisie des détails interlocuteur ci-dessous." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1195,12 +1214,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "Résolu" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Résolu - Administration" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Résolu - Usager" @@ -1218,7 +1237,7 @@ msgstr "Résolu :" msgid "Flag as deleted" msgstr "Signaler comme supprimé" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Signaler l'usager" @@ -1239,7 +1258,7 @@ msgstr "Les utilisateurs signalés sont listés dans la page signal msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Les utilisateurs signalés ne sont pas restreints en aucune façon. il s'agit juste d'une liste d'utilisateurs qui ont été marqués pour attention." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Signalé :" @@ -1277,7 +1296,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Foire Aux Questions" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Recevoir les mises à jour" @@ -1303,7 +1322,7 @@ msgstr "Heureux d'entendre qu'il a été résolu!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Ok" @@ -1312,7 +1331,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Envoi du questionnaire ?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "Accorder l'accès à l'admin" @@ -1354,8 +1373,8 @@ msgstr "Bienvenue %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1366,7 +1385,7 @@ msgstr "Caché(s)" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" -msgstr "Cachés anciens" +msgstr "Cacher les anciens" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" @@ -1398,7 +1417,7 @@ msgstr "Je viens de signaler un problème sur @fixmystreet" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Je viens de mettre à jour un problème sur @fixmystreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Je suis désolé, nous n'avons pas trouvé votre problème dans notre base de données.\n" @@ -1444,6 +1463,10 @@ msgstr "Si vous voulez que seulement ce modèle soit une option pour des catégo msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "Si vous soumettez un problème ici, le problème ne sera pas signalé a l'administration." +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1512,7 +1535,7 @@ msgstr "En plus, les attributs suivants qui ne font pas partie de la spécificat #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1548,7 +1571,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Notes internes" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Référence interne" @@ -1556,7 +1579,7 @@ msgstr "Référence interne" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valeur agency_responsible invalide \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Date de fin invalide" @@ -1564,16 +1587,16 @@ msgstr "Date de fin invalide" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Format spécifié %s invalide" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "Location invalide. Le nouvel emplacement doit être couvert par la même administration." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Date de début invalide" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1619,10 +1642,13 @@ msgstr "Dernière actualisation :" msgid "Last update:" msgstr "Dernière actualisation :" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Dernière actualisation :" +msgstr "Moins récemment mis à jour" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1637,10 +1663,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Flux RSS et alertes email locaux" @@ -1666,6 +1691,10 @@ msgstr "CARTE" msgid "Manage shortlist" msgstr "Gérer la liste" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Carte" @@ -1690,7 +1719,7 @@ msgstr "Marqué fixé / fermé depuis plus de huit semaines" msgid "Markup problem details" msgstr "Marquer les détails du problème" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -1710,7 +1739,7 @@ msgstr "Organismes disparus :" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "jurisdiction_id manquant" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "Modérer" @@ -1718,7 +1747,7 @@ msgstr "Modérer" msgid "Moderate report details" msgstr "Modérer les détails du rapport" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" msgstr "Modérer ce rapport" @@ -1730,9 +1759,9 @@ msgstr "Modéré par division dans le délai d'un jour ouvrable" msgid "Month" msgstr "Mois" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" -msgstr "" +msgstr "Les plus commentés" #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/body-form.html:24 @@ -1754,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1766,7 +1795,7 @@ msgstr "Nom :" msgid "Name: %s" msgstr "Nom: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Accédez à ce problème" @@ -1868,9 +1897,9 @@ msgstr "Nouvel état" msgid "New template" msgstr "Nouveau modèle" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Plus récents" #: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" @@ -1883,7 +1912,7 @@ msgstr "Suivant" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1904,7 +1933,7 @@ msgstr "Aucun intelocuteur" msgid "No council" msgstr "Pas d'administration" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Aucune administration sélectionnée" @@ -1920,6 +1949,13 @@ msgstr "Aucun problème coché trouvé." msgid "No flagged users found." msgstr "Aucun utilisateur coché trouvé." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Ne peut être résolu" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1972,7 +2008,7 @@ msgstr "" "l'activité concernant leur interloculteur), et la faculté de cacher des rapports ou de définir des statuts spéciaux pour les rapports." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2050,15 +2086,15 @@ msgstr "Anciens
résolus" msgid "Older
problems" msgstr "Anciens
problèmes" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" -msgstr "" +msgstr "Plus anciens" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2104,13 +2140,13 @@ msgstr "Ou problèmes signalés à :" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ou vous pouvez vous abonner à une alerte en fonction de la commune dans laquelle vous êtes :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2131,7 +2167,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Parent" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Partiel" @@ -2165,7 +2201,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Téléphone (facultatif)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2217,7 +2253,7 @@ msgstr "Placer l'épingle sur la carte" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2245,20 +2281,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Merci de vérifier que votre adresse email est correcte" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Merci de sélectionner une catégorie" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Merci de choisir un type de propriété" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous" @@ -2277,13 +2312,13 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Merci de ne pas être injurieux — Calomnier l'administration dévalue le service pour tous les utilisateurs." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Merci d'entrer un message" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "Merci d'entrer un nom" @@ -2298,13 +2333,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Merci d'entrer un mot de passe :" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Merci d'enter un sujet" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2317,7 +2352,7 @@ msgstr "Merci d'entrer un email valide" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Merci d'entrer une adresse email valide" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Merci d'entrer quelques détails" @@ -2350,8 +2385,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Merci de saisir votre nom complet, les administrations ont besoin de cette information. Si vous ne souhaitez pas que votre nom soit affiché sur ce site, décochez la case ci-dessous" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2388,7 +2423,7 @@ msgstr "Merci d'entrer les détails du problème." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec les détails du problème, et de décrir l'emplacement aussi précisément que possible dans les détails." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Merci d'indiquer si vous souhaitez recevoir un autre questionnaire" @@ -2414,20 +2449,20 @@ msgstr "Veuillez noter que votre mise à jour n'a pas encore été post msgid "Please note:" msgstr "Quelques remarques :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "Veuillez fournir une mise à jour publique de ce rapport." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Merci d'expliquer pourquoi vous ré-ouvrez ce rapport" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Merci de fournir du texte ainsi qu'une photo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Merci de nous dire si vous avez signalé un problème à une administration auparavant." @@ -2443,7 +2478,7 @@ msgstr "Merci de sélectionner le type de flux que vous voulez" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Merci de sélectionner le type d'alerte que vous voulez" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Merci de préciser si le problème a été réglé ou non." @@ -2462,25 +2497,29 @@ msgstr "Merci de saisir un message" msgid "Please write your update here" msgstr "Merci d'écrire votre mise à jour ici" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Envoyer" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Signalé anonymement à %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Envoyé par %s (%s) à %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Signalé par %s à %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Envoyé par %s (%s) à %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Envoyé par %s à %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by
FixMyStreet Platform" msgstr "Powered by FixMyStreet Platform" @@ -2493,7 +2532,8 @@ msgstr "Précédent" msgid "Priorities" msgstr "Priorités" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -2509,10 +2549,15 @@ msgstr "Vie privée et cookies" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privé" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Précisions supplémentaires" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problème" @@ -2548,11 +2593,11 @@ msgstr "Changement état des problèmes d'après résultats sondage" msgid "Problems" msgstr "Problèmes" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Problèmes aux alentours" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problèmes sur la carte" @@ -2564,7 +2609,7 @@ msgstr "Problèmes récemment signalés sur FixMyStreet.fr" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problèmes à moins de %.1fkm de ce lieu" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2588,6 +2633,7 @@ msgstr "Problèmes à l'intérieur des limites de :" msgid "Property address:" msgstr "Adresse de propriété:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Apporter une mise à jour" @@ -2605,12 +2651,17 @@ msgstr "Fournir un nom et un mot de passe est optionnel, mais cela vous permettr msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Un mot de passe n'est pas obligatoire, mais vous permettra de créer, mettre à jour et administrer vos rapports plus facilement." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Mise à jour publique :" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Réponse publique:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" msgstr "Mise à jour publique :" @@ -2634,7 +2685,7 @@ msgstr "Questionnaire %d rempli pour le problème %d, %s à %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Questionnaire %d envoyé pour le problème %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Questionnaire rempli par le requérant" @@ -2642,7 +2693,7 @@ msgstr "Questionnaire rempli par le requérant" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "Flux RSS" @@ -2670,7 +2721,7 @@ msgstr "Flux RSS de %s, dans la localité %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Flux RSS de problèmes à proximité" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2686,12 +2737,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Flux RSS des problèmes locaux récents" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Flux RSS des mises à jour pour ce problème" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Etre informé par courriel lorsque ce problème est mis à jour." @@ -2713,22 +2764,23 @@ msgstr "Récemment
résolus" msgid "Recently reported problems" msgstr "Problèmes signalés récemment" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Recevoir les mises à jour" +msgstr "Récemment mis à jour" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Rappelez-vous que FixMyStreet est principalement destiné au signalement de problèmes physiques qui peuvent être résolus. Si votre problème ne convient pas pour être soumis via ce site, n'oubliez pas que vous pouvez contacter votre administration directement à l'aide de leur propre site web." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Effacer le signalement" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "Supprimer de votre liste" @@ -2736,7 +2788,7 @@ msgstr "Supprimer de votre liste" msgid "Remove from site" msgstr "Retirer du site" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2750,7 +2802,8 @@ msgstr "Répondre à l'utilisateur:" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "Rapport ID :" @@ -2760,6 +2813,7 @@ msgstr "Rapport ID :" msgid "Report a problem" msgstr "Signaler un problème" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Signaler un abus" @@ -2783,8 +2837,8 @@ msgstr "Signaler votre problème" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Signalez et suivez les problèmes locaux" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Signalé anonymement à %s" @@ -2793,8 +2847,8 @@ msgstr "Signalé anonymement à %s" msgid "Reported before" msgstr "Signalé avant" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Signalé par %s à %s" @@ -2807,27 +2861,27 @@ msgstr "Rapporté par:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapporté dans la catégorie %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Signalé dans la catégorie %s anonymement à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Signalé dans la catégorie %s par %s à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Signalé par %s anonymement à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Signalé par %s par %s à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Signalé par %s dans la catégorie %s anonymement à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Signalé par %s dans la catégorie %s par %s" @@ -2937,16 +2991,16 @@ msgstr "L'opérateur pour cette route (déterminé à partir de la référence e msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "L'opérateur pour cette route (selon OpenStreetMAp): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Pivoter à gauche" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2957,21 +3011,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "La rotation de cette photo annulera les modifications non enregistrées dans le rapport." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "rapport marqué comme dupliqué" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "Sauvegardez avec une mise à jour publique" @@ -2981,8 +3040,7 @@ msgstr "Sauvegardez avec une mise à jour publique" msgid "Search Reports" msgstr "Rechercher rapports" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Rechercher les utilisateurs" @@ -3009,6 +3067,11 @@ msgstr "Aucun utilisateur trouvé lors de la recherche." msgid "See our privacy policy" msgstr "Voir notre politique de confidentialité" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +#, fuzzy +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "Créer des rapports/mises à jour de l'administration" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3052,27 +3115,27 @@ msgstr "Envoyé :" msgid "Service:" msgstr "Service:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "Situé à mon emplacement actuel" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Partagez" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "Liste" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "Shortlisté" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "Shortlisté par %s" @@ -3146,7 +3209,7 @@ msgstr "Désolé, cela n'est pas un lien valide" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Désolé, il n'y a eu une erreur lors de la confirmation de votre problème." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3175,7 +3238,7 @@ msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à faire cette action." #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Trier par" #: templates/web/base/admin/user-form.html:47 msgid "Staff users have permission to log in to the admin." @@ -3194,12 +3257,14 @@ msgstr "Date de début:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "État actuel" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3210,8 +3275,7 @@ msgstr "État actuel :" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3240,7 +3304,7 @@ msgstr "Sous-catégorie: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Subdivision/Interlocuteur" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -3257,7 +3321,7 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Submit" msgstr "Envoyer" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3283,7 +3347,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Soumis" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" @@ -3302,8 +3366,7 @@ msgstr "Résumez vos modifications" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3567,7 +3630,7 @@ msgstr "Il y a eu un problème pour montrer la page tous les rapports. Réessaye msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Il y a eu un problème pour afficher cette page. Merci de réessayer ultérieurement." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3657,9 +3720,9 @@ msgstr "Cet email a été envoyé aux deux administrations couvrant l'emplacemen msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Cet email a été envoyé à plus d'une administration couvrant l'emplacement du problème, la catégorie de problème choisie par l'utilisateur étant présente pour chacune d'entre elles ; ignorez-le s'il vous plaît si vous n'êtes pas l'administration responsable pour la question." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Ces renseignements sont nécessaires" @@ -3684,6 +3747,10 @@ msgstr "Ce problème a été résolu" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Ce problème n'a pas été résolu" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3758,7 +3825,8 @@ msgstr "Pour voir une carte de l'emplacement précis de ce problème" msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "La gestion du trafic est nécessaire ?" @@ -3766,7 +3834,7 @@ msgstr "La gestion du trafic est nécessaire ?" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "Accrédité par les organismes:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "Accrédité pour faire des rapports sans être inspectés" @@ -3783,14 +3851,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Essayez en nous envoyant un e-mail directement:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Ne peut être résolu" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3810,8 +3871,8 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown alert type" msgstr "Type d'alerte inconnu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "erreur inconnue" @@ -3822,6 +3883,10 @@ msgstr "erreur inconnue" msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID de problème inconnu" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -3875,7 +3940,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3890,7 +3955,7 @@ msgstr "Mis à jour !" msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Les mises à jour sont limitées à %s caractères de long. Merci de raccourcir votre texte" @@ -3921,11 +3986,11 @@ msgstr "Carte utilisée" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "ID utilisateur de récupération des commentaires à" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Utilisateur dé–signalé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Utilisateur signalé" @@ -3934,10 +3999,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "La recherche utilisateurs parcourt les noms et adresses courriel." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -4025,6 +4089,10 @@ msgstr "Édité le" msgid "When sent" msgstr "Envoyé le" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Trois photos suffisent." @@ -4073,7 +4141,7 @@ msgstr "Année" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4088,11 +4156,11 @@ msgstr "Oui" msgid "Yes I have a password" msgstr "Oui j'ai un mot de passe" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Vous ne comprenez pas les raisons pour lesquelles ce rapport a été inutilement retiré:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Vous signalez le rapport de problème suivant comme étant violent, contenant des renseignements personnels, ou similaires :" @@ -4109,7 +4177,7 @@ msgstr "Vous pouvez consulter le problème sur ce site." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Vous pouvez ajouter un courriel d'utilisateur abusif dans la liste des abus, qui cache automatiquement (et n'envoie jamais) les rapports qu'ils crèent." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Vous pouvez contacte le support technique par le courriel %s" @@ -4203,9 +4271,9 @@ msgstr "Votre compte" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4225,7 +4293,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our politique de confidentialité" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4280,6 +4348,10 @@ msgstr "Tous" msgid "by %s" msgstr "par %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "rapport marqué comme dupliqué" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4304,56 +4376,52 @@ msgstr "saisissez l'utilisateur" msgid "from %s different users" msgstr "de %s utilisateurs différents" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "dernière mise à jour %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "moins d'une minute" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "rapport marqué comme dupliqué" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "action marquée comme établie" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "marqué comme une référence interne" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "marqué comme terminé" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "marqué comme en cours" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "marqué comme en cours d'investigation" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "marqué comme impossible à résoudre" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "marqué comme n'étant pas de la responsabilité de la commune" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "marqué comme planifié" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "marqué comme impossible à résoudre" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4396,8 +4464,8 @@ msgstr "saisi initialement: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "autres lieux:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "réouvert" @@ -4443,55 +4511,48 @@ msgstr "L'utilisateur est propriétaire du problème" msgid "ward" msgstr "localité" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s rapport récemment" -msgstr[1] "%s rapports récemment" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d jour" +msgstr[1] "%d jours" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d supporter" -msgstr[1] "%d supporters" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s mise à jour de rapport" -msgstr[1] "%s mises à jour de rapports" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Nous n'avons pas encore de détails pour l'administration responsable de ce lieu." -msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les administrations responsables de ce lieu." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d supporter" +msgstr[1] "%d supporters" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semaine" msgstr[1] "%d semaines" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s résolu le mois passé" +msgstr[1] "%s résolus le mois passé" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4499,19 +4560,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s rapport la semaine passée" msgstr[1] "%s rapports la semaine passée" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s résolu le mois passé" -msgstr[1] "%s résolus le mois passé" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s rapport récemment" +msgstr[1] "%s rapports récemment" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d jour" -msgstr[1] "%d jours" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s mise à jour de rapport" +msgstr[1] "%s mises à jour de rapports" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4519,3 +4580,13 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Nous n'avons pas encore de détails pour l'autre administration responsable de ce lieu." msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les autres administrations responsables de ce lieu." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Nous n'avons pas encore de détails pour l'administration responsable de ce lieu." +msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les administrations responsables de ce lieu." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" diff --git a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index d92aadf78cb..bfdb983709e 100644 --- a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,23 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Guy Koth , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/he_IL/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/he_IL/)\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "%s, within %s ward" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" @@ -143,12 +142,10 @@ msgstr "" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "" @@ -157,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "" @@ -165,21 +162,21 @@ msgstr "" msgid "(optional)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -219,11 +216,11 @@ msgstr "" msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -234,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -263,26 +260,29 @@ msgstr "" msgid "Add new category" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -326,8 +326,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "" @@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "" @@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "" @@ -426,8 +425,8 @@ msgstr "" msgid "Auto-response:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" @@ -445,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "צור דו\"ח" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -485,25 +483,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "קטגוריה" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "קטגוריה" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -523,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -542,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "כתובת דואר אלקטרוני:" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -587,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -615,10 +611,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -632,9 +629,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "צור דו\"ח" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -721,8 +717,8 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -765,9 +761,8 @@ msgid "Create category" msgstr "צור קטגוריה" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "צור דו\"ח" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 msgid "Create reports/updates as the council" @@ -777,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -818,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -839,9 +834,8 @@ msgid "Description" msgstr "תיאור" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "תיאור" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -885,21 +879,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "לא אוהב טפסים?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "כפול" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "כפול" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "כפול" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -908,7 +916,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -927,28 +936,25 @@ msgstr "ערוך" msgid "Edit body details" msgstr "ערוך פרטי גוף" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "ערוך פרטי גוף" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "צור קטגוריה" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 msgid "Edit report priority" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "עורך" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -985,16 +991,15 @@ msgstr "עורך" msgid "Email" msgstr "דואר אלקטרוני" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "דואר אלקטרוני הוסף לרשימת המשתמשים לרעה" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "כתובת דואר אלקטרוני:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1004,11 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "דואר אלקטרוני כבר ברשימת המשתמשים לרעה" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1097,11 +1102,10 @@ msgstr "" msgid "Examples:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "צור קטגוריה" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1135,10 +1139,10 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "ערוך פרטי גוף" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1158,11 +1162,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1170,12 +1175,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "" @@ -1193,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "" @@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1252,7 +1257,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "" @@ -1278,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1329,8 +1334,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" @@ -1419,6 +1424,10 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1514,7 +1523,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1522,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1530,16 +1539,16 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1585,7 +1594,11 @@ msgstr "" msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" msgstr "" @@ -1602,10 +1615,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "" @@ -1631,6 +1643,10 @@ msgstr "" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1655,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "" @@ -1675,19 +1691,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "ערוך פרטי גוף" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "צור דו\"ח" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1697,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1721,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1733,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1774,9 +1788,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "כתובת דואר אלקטרוני:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1792,9 +1805,8 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "החלף ססמא" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 @@ -1835,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1850,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1871,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "No council" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "" @@ -1887,6 +1899,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1931,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2009,15 +2028,15 @@ msgstr "" msgid "Older
problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2063,13 +2082,13 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2090,7 +2109,7 @@ msgid "Parent" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "" @@ -2124,7 +2143,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2176,7 +2195,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2204,20 +2223,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2233,13 +2251,13 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" @@ -2254,13 +2272,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2273,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "" @@ -2306,8 +2324,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2344,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2370,20 +2388,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" @@ -2399,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" @@ -2418,23 +2436,27 @@ msgstr "" msgid "Please write your update here" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:24 -msgid "Posted by %s at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 @@ -2449,7 +2471,8 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2465,10 +2488,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "ערוך פרטי גוף" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "" @@ -2504,11 +2532,11 @@ msgstr "" msgid "Problems" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2520,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2544,6 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Property address:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "" @@ -2561,12 +2590,16 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2590,7 +2623,7 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" @@ -2598,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "" @@ -2626,7 +2659,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2642,12 +2675,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" @@ -2669,7 +2702,7 @@ msgstr "" msgid "Recently reported problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" msgstr "" @@ -2677,13 +2710,15 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2691,7 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2705,7 +2740,8 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "" @@ -2715,6 +2751,7 @@ msgstr "" msgid "Report a problem" msgstr "" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -2738,8 +2775,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" @@ -2748,8 +2785,8 @@ msgstr "" msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" @@ -2762,27 +2799,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2892,16 +2929,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2912,21 +2949,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2936,8 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "" @@ -2964,6 +3004,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3007,27 +3051,27 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" @@ -3099,7 +3143,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3147,12 +3191,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3163,8 +3209,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3193,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "" @@ -3210,7 +3255,7 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3236,7 +3281,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -3255,8 +3300,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3508,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3590,9 +3634,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "" @@ -3617,6 +3661,10 @@ msgstr "" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3691,7 +3739,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3699,7 +3748,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" @@ -3716,14 +3765,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3743,8 +3785,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3755,6 +3797,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3808,7 +3854,7 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3823,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3854,11 +3900,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3867,10 +3913,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "" @@ -3958,6 +4003,10 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4006,7 +4055,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4021,11 +4070,11 @@ msgstr "" msgid "Yes I have a password" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4042,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4127,16 +4176,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "אשר חשבון" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4156,7 +4204,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our %s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -4430,17 +4471,17 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -4450,3 +4491,10 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index bd52835e3d1..e39b5efba5d 100644 --- a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,24 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Antonia Banović , 2013 -# Bojan Opacak , 2012 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "i" @@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "%s, within %s ward" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email na crnoj listi)" @@ -144,12 +142,10 @@ msgstr "(zadana udaljenost koja obuhvaća približno 200,000 stanovnika)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(zatvoreno)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(popravljeno)" @@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "(popravljeno)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(grafiti, ilegalno odlaganje otpada, oštećeni kolnici, klupe, lampe...)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(nije poslano odgovornom tijelu)" @@ -166,21 +162,21 @@ msgstr "(nije poslano odgovornom tijelu)" msgid "(optional)" msgstr "(nije obavezno)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(poslano na obje adrese)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Izaberi kategoriju --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Izaberite vrstu posjeda --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -220,11 +216,11 @@ msgstr "No Potvrdi moje ažuriranje e-mailom" msgid "No let me sign in by email" msgstr "No prijavi se e-mailom" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -235,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Da Imam password" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -264,27 +260,29 @@ msgstr "" msgid "Add new category" msgstr "Dodaj novu kategoriju" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Dodaj novu kategoriju" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Dodano %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -322,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Sve Prijave" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Sve prijave" @@ -349,7 +345,7 @@ msgstr "Ažuriranjem je ovaj problem evidentiran kao popravljen." msgid "Anonymous" msgstr "Anonimno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonimno:" @@ -369,9 +365,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Jeste li programer?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -405,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "" @@ -430,8 +425,8 @@ msgstr "" msgid "Auto-response:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -439,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" @@ -449,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Sve prijave" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Onemogući e-mail adrese" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -489,25 +483,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Ne možete vidjeti mapu? Preskoči ovaj korak" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategorija" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategorija:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -519,16 +508,15 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "npr. ‘%s’ ili‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr " Postotak popravaka za kategoriju > staro 4 tjedna" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -547,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Onemogući e-mail adrese" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -592,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -620,10 +611,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -637,9 +629,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Zatvorilo je odgovorno tijelo" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Ponovno pošalji prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -726,8 +717,8 @@ msgstr "Kontaktiraj tim" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Nepoznati korisnik" @@ -770,20 +761,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Kreiraj kategoriju" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Kreiraj izvješće" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Nije prijavljeno odgovornom tijelu" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -824,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -890,21 +879,33 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Ne’znam" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +msgid "Duplicate of" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +msgid "Duplicates" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -913,7 +914,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -932,29 +934,25 @@ msgstr "Uredi" msgid "Edit body details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Unesi detalje" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Kreiraj kategoriju" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Pogledaj prijave na stranici" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Sve prijave" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -991,16 +989,15 @@ msgstr "Urednik" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail dodan na listu zloupotrebe" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Onemogući e-mail adrese" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1010,11 +1007,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je već na listi zloupotrebe" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1081,7 +1078,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Unesi detalje o problemu" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1103,11 +1100,10 @@ msgstr "Primjer poštanskog broja %s" msgid "Examples:" msgstr "Primjeri:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Kreiraj kategoriju" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1141,10 +1137,10 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Dodatni podaci:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Dodatni podaci:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1164,11 +1160,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1176,19 +1173,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Popravljeno" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Popravljeno - odgovorno tijelo" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Popravljeno - Korisnik" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Ponovno pošalji prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1200,7 +1196,7 @@ msgstr "Popravljeno:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Označi korisnika" @@ -1221,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Označen:" @@ -1259,7 +1255,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Često postavljana pitanja" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Primite ažuriranja" @@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Idi" @@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr "Idi" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Pošalji upitnik?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1336,8 +1332,8 @@ msgstr "Zdravo %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1380,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Nažalost, ne možemo locirati tvoj problem u bazi podataka.⏎\n" @@ -1423,9 +1419,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Ako iznesete problem ovdje sadržaj i detalji problema bit će javni, ali će problem not biti prijavljen vijeću." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1486,7 +1485,7 @@ msgstr "Nadalje, sljedeća svojstva koja nisu dio Open311 v2 specifikacija su vr #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1530,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Nevažeća odgovorna_vrijednost agencije %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Nevažeći datum završetka" @@ -1538,16 +1537,16 @@ msgstr "Nevažeći datum završetka" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Naveden nevažeći %s format." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Nevažeći datum početka" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1593,10 +1592,13 @@ msgstr "Posljednje ažuriranje" msgid "Last update:" msgstr "Posljednje ažuriranje:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Posljednje ažuriranje" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1611,10 +1613,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje" #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja" @@ -1640,6 +1641,10 @@ msgstr "" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1664,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Poruka" @@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Nedostaje nadležni_ID" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" @@ -1692,10 +1697,9 @@ msgstr "" msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Kreiraj izvješće" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1705,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Mjesec" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1741,10 +1745,9 @@ msgstr "Ime:" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS izvor za ažuriranja ovog problema" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1785,9 +1788,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Novi kontakt dodan u kategoriju" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Onemogući e-mail adrese" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1803,9 +1805,8 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Lozinka:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Novo stanje" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1871,9 +1872,8 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "druga područja:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "No council" msgstr "Nema odgovornog tijela" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Nije odabrano odgovorno tijelo" @@ -1899,6 +1899,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1943,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2021,15 +2028,15 @@ msgstr "Starije
popravljeno" msgid "Older
problems" msgstr "Stariji
problemi" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2056,9 +2063,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API za Popravi.to server" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Open311 specifikacija" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2076,13 +2082,13 @@ msgstr "Ili problemi prijavljeni:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ili se možete pretplatiti na upozorenja unutar vašeg vijeća ’:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2103,7 +2109,7 @@ msgid "Parent" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Djelomično" @@ -2137,7 +2143,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonski broj (neobavezan)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2174,9 +2180,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Slika" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2218,20 +2223,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Provjerite je li vaša e-mail adresa točna" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Izaberi kategoriju" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Izaberi tip imovine" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2247,20 +2251,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Unesi poruku" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Unesi lozinku" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2269,13 +2272,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Unesi lozinku" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Unesi predmet" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2288,7 +2291,7 @@ msgstr "Unesi valjani e-mail" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Unesi valjanu e-mail adresu" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Unesi detalje" @@ -2321,8 +2324,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Molimo unesite svoje puno ime, odgovorno tijelo treba ovu informaciju – ako ne želite da vaše ime bude prikazano na stranici, odznačite kvadratić ispod" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku i opišite lokaciju što preciznije." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Molimo navedite želite li primiti novi upitnik" @@ -2385,21 +2388,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Napominjemo:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Molimo navedite obrazloženje ponovnog otvaranja ove prijave" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Molimo navedite obrazloženje ponovnog otvaranja ove prijave" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Molimo unesite tekst i fotografiju " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Jeste li do sada ikada prijavljivali problem odgovoronom tijelu" @@ -2415,7 +2417,7 @@ msgstr "Izaberite izvor koji želite" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Izaberite tip upozorenja koji želite" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Navedite je li problem rješen " @@ -2434,25 +2436,29 @@ msgstr "Napiši poruku" msgid "Please write your update here" msgstr "Ovdje ažurirajte" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Objavi" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Objavljeno anonimno na %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Objavio %s (%s) na %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Objavio %s na %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Objavio %s (%s) na %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Objavio %s na %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2465,7 +2471,8 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2481,10 +2488,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privatno" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Privatno" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2520,11 +2532,11 @@ msgstr "Stanje problema izmijenjeno na temelju rezultata ankete" msgid "Problems" msgstr "Problemi" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Okolni problemi" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemi na mapi" @@ -2536,7 +2548,7 @@ msgstr "Problems nedavno prijavljeni kao popravljeni na Popravi.to" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemi unutar%.1fkm od ove lokacije" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2560,14 +2572,14 @@ msgstr "Problemi unutar granice:" msgid "Property address:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Ažuriranje" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Ažuriranje" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2578,15 +2590,18 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Lozinka nije obvezna, ali će vam omogućiti lakše prijavljivanje problema, ažuriranja i upravljanje vašim izvješćima." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "%s ažuriranje uživo" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2608,7 +2623,7 @@ msgstr " Upitnik %d odgovren za problem %d, %s za %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Upitnik %d poslan za problem %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Upitnik popunila osoba koja je prijavila problem" @@ -2616,7 +2631,7 @@ msgstr "Upitnik popunila osoba koja je prijavila problem" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS izvor" @@ -2644,7 +2659,7 @@ msgstr "RSS izvor za %s, unutar %s ward" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS izvor za okolne probleme" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2660,12 +2675,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS izvor za nedavne lokalne probleme" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS izvor za ažuriranja ovog problema" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Primite e-mail s ažuriranjima ovog problema" @@ -2687,22 +2702,23 @@ msgstr "Nedavno
popravljeno" msgid "Recently reported problems" msgstr "Nedavno prijavljeni problemi" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Primite ažuriranja" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Popravi.to prvenstveno služi za izvještavanje fizičkih problema koji se mogu popraviti. Ako vaš problem nije prikladan za prijavljivanje preko ove stranice, uvijek se možete obratiti direktno svom vijeću preko njihove web stranice." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Ukloni oznaku" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2710,7 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2724,10 +2740,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Prijavi zloupotrebu" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2735,14 +2751,14 @@ msgstr "Prijavi zloupotrebu" msgid "Report a problem" msgstr "Prijavi problem" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Prijavi zloupotrebu" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Prijavi zloupotrebu" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2759,8 +2775,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Prijavi, pregledaj ili raspravljaj o lokalnim problemima" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Prijavljeno anonimno %s" @@ -2769,8 +2785,8 @@ msgstr "Prijavljeno anonimno %s" msgid "Reported before" msgstr "Prije prijavljeno" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Prijavio %s za %s" @@ -2783,27 +2799,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Prijavljeno %s u kategoriju anonimno u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Prijavio %s anonimno %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Prijavio %s %s u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s anonimno u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Prijavio %s u %s kategoriju %s u %s" @@ -2913,16 +2929,16 @@ msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (izveden iz cestovnog referentn msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (sa OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2933,21 +2949,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Spremi promjene" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2957,8 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Pretraži prijave" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Pretraži korisnike" @@ -2985,6 +3004,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3004,9 +3027,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Predmet:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3029,30 +3051,29 @@ msgstr "Poslano:" msgid "Service:" msgstr "Servis:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Podijeli" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Objavio %s na %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3122,7 +3143,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Žao nam je, došlo je do greške pri potvrđivanju problema." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3170,12 +3191,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3186,8 +3209,7 @@ msgstr "Stanje:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3216,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -3233,7 +3255,7 @@ msgstr "Predmet:" msgid "Submit" msgstr "Pošalji" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3259,7 +3281,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplati se" @@ -3268,20 +3290,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Pretplati se na e-mail upozorenja" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Unesi detalje o problemu" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Pošalji promjene" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3533,7 +3552,7 @@ msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju svih prijava. Molimo pokušajte po msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju ove stranice. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3568,15 +3587,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Vaše privatne podatke koristimo u skladu s našim pravilima o privatnosti." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Vaše privatne podatke koristimo u skladu s našim pravilima o privatnosti." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3617,9 +3634,9 @@ msgstr "Kako korisnik nije kategorizirao problem ,ovaj e-mail poslan je oboma od msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Kako je odabrana kategorija predviđena za više odgovornih tijela, ovaj e-mail poslan je na adrese nekoliko ureda koje prekrivaju mjesto problema. Molimo vas da zanemarite e-mail ukoliko niste nadležni za ovaj problem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Potrebna informacija" @@ -3644,6 +3661,10 @@ msgstr "Problem je riješen" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Problem još nije riješen" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3718,7 +3739,8 @@ msgstr "Karta točne lokacije ovog problema" msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3726,14 +3748,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Kreirano:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3744,14 +3765,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3760,9 +3774,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Nepotvrđeno" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Ponovno pošalji prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3772,8 +3785,8 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "Unknown alert type" msgstr "Nepoznat tip upozorenja" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3784,6 +3797,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Nepoznat IB problema" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" @@ -3837,7 +3854,7 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3852,7 +3869,7 @@ msgstr "Ažurirano!" msgid "Updates" msgstr "Ažuriranja" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3883,11 +3900,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Korisnička oznaka uklonjena" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Korisnik označen" @@ -3896,10 +3913,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Korisnici" @@ -3987,6 +4003,10 @@ msgstr "Prilikom ažuriranja" msgid "When sent" msgstr "Prilikom slanja" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4035,7 +4055,7 @@ msgstr "Godina" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4050,11 +4070,11 @@ msgstr "Da" msgid "Yes I have a password" msgstr "Da, imam lozinku" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Sljedeće izvješće o problemu prijavljujete jer je uvredljivo, sadrži osobne podatke ili slično:" @@ -4071,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4156,16 +4176,15 @@ msgstr "Vaše prijave" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Potvrdi račun" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4185,7 +4204,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our pravilima o privatnosti" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4219,9 +4238,8 @@ msgstr "Vaše prijave" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Vaše prijave" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4229,9 +4247,8 @@ msgstr "Vaša ažuriranja" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Vaš e-mail" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4242,6 +4259,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "od %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4266,54 +4287,50 @@ msgstr "" msgid "from %s different users" msgstr "od %s različitih korisnika" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "manje od minute" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "označeno kao popravljeno" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 -msgid "marked as not the council's responsibility" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 -msgid "marked as planned" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 +msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 +msgid "marked as planned" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 @@ -4328,9 +4345,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(nije obavezno)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4359,8 +4375,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "druga područja:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "ponovno otvoreno" @@ -4406,15 +4422,15 @@ msgstr "korisnik je vlasnik problema" msgid "ward" msgstr "" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s novija prijava" -msgstr[1] "%s novije prijave" -msgstr[2] "%s novije prijave" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dan" +msgstr[1] "%d dani" +msgstr[2] "%d dani" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4422,15 +4438,7 @@ msgstr[0] "%d sat" msgstr[1] "%d sati" msgstr[2] "%d sati" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4438,23 +4446,15 @@ msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minute" msgstr[2] "%d minute" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s ažuriranje za prijavu" -msgstr[1] "%s ažuriranja za prijavu" -msgstr[2] "%s ažuriranja za prijavu" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorno tijelo koja pokriva ovu lokaciju." -msgstr[1] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju." -msgstr[2] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4462,6 +4462,14 @@ msgstr[0] "%d tjedan" msgstr[1] "%d tjedni" msgstr[2] "%d tjedni" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" +msgstr[1] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" +msgstr[2] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4470,21 +4478,21 @@ msgstr[0] "%s prijava u prošlom tjednu" msgstr[1] "%s prijave u prošlom tjednu" msgstr[2] "%s prijave u prošlom tjednu" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" -msgstr[1] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" -msgstr[2] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s novija prijava" +msgstr[1] "%s novije prijave" +msgstr[2] "%s novije prijave" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dan" -msgstr[1] "%d dani" -msgstr[2] "%d dani" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s ažuriranje za prijavu" +msgstr[1] "%s ažuriranja za prijavu" +msgstr[2] "%s ažuriranja za prijavu" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4494,23 +4502,10 @@ msgstr[0] "Još nemamo podatke za drugo odgovorno tijelo koje j msgstr[1] "Još nemamo podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." msgstr[2] "Još nemamo podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Sve unešene informacije bit će poslane na" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Sve informacije koje nam dostavite bit će proslijeđene %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Konfiguriraj Endpoint" - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS na Google Mapama" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu ili telefonski broj." - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno poslati?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorno tijelo koja pokriva ovu lokaciju." +msgstr[1] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju." +msgstr[2] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju." diff --git a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 5def7d406b1..f76a9dc1302 100644 --- a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,25 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# claudio , 2013 -# Giuseppe Pignataro , 2015 -# marcopas , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "e" @@ -113,7 +110,7 @@ msgstr "%s quartiere, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s dentro al quartiere %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -121,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email nella tabella degli abusi)" @@ -145,12 +142,10 @@ msgstr "(una distanza predefinita che copre approssimativamente 200,000 persone) msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(chiuso)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(risolto)" @@ -159,7 +154,7 @@ msgstr "(risolto)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(come gli atti vandalici, le discariche abusive, la pavimentazione e l'illuminazione stradale rotta)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(non inviato al Comune)" @@ -167,21 +162,21 @@ msgstr "(non inviato al Comune)" msgid "(optional)" msgstr "(opzionale)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(inviato ad entrambi)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Scegli una categoria --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Scegli un tipo di proprietà --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -221,11 +216,11 @@ msgstr "No Lasciami confermare il mio aggiornamento via email" msgid "No let me sign in by email" msgstr "No lasciami entrare con l'email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -236,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Si Ho già la password" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -265,27 +260,29 @@ msgstr "Aggiungi un corpo" msgid "Add new category" msgstr "Aggiungi una nuova categoria" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Aggiungi un'utente" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Aggiungi una nuova categoria" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -293,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Aggiunti %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -323,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Tutte le segnalazioni" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Tutte le segnalazioni" @@ -350,16 +345,15 @@ msgstr "Un aggiornamento ha riportato questo problema come risolto." msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonimo:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Aggiungi un'utente" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -371,9 +365,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Sei uno sviluppatore?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -407,10 +400,9 @@ msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Assegna ad una subdivisione:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Assegnato a %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -430,12 +422,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Risposte pubbliche:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -443,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" @@ -453,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Tutte le segnalazioni" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Vietare l'indirizzo email" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -493,25 +483,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Non puoi vedere la mappa? Salta questo passaggio" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Categoria" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Categoria:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -531,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -550,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Vietare l'indirizzo email" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -595,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -623,10 +611,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -640,9 +629,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Chiuso dal comune" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Rinvia la segnalazione" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -729,8 +717,8 @@ msgstr "Contatta il team" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Non posso trovare l'utente" @@ -773,20 +761,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Crea una categoria" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Crea una segnalazione" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Non segnalato al comune" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -827,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -848,9 +834,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -894,21 +879,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Non lo so" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplica" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplica" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -917,7 +916,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -936,28 +936,25 @@ msgstr "Modifica" msgid "Edit body details" msgstr "Modifica dettagli corpo" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Modifica dettagli corpo" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Crea una categoria" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 msgid "Edit report priority" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Tutte le segnalazioni" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -994,16 +991,15 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email aggiunta alla lista abusi" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Indirizzo email:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1013,11 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email già presente nella lista abusi" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1084,7 +1080,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Inserisci i dettagli del problema" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1106,11 +1102,10 @@ msgstr "Esempio codice postale %s" msgid "Examples:" msgstr "Esempi:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Crea una categoria" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1132,9 +1127,8 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 msgid "External team" @@ -1145,10 +1139,10 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Dati extra:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Dati extra:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1168,11 +1162,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1180,19 +1175,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Risolto" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Risolto - Comune" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Risolto - Utente" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Rinvia la segnalazione" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1204,7 +1198,7 @@ msgstr "Risolto:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Utente segnalato" @@ -1225,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Segnalato:" @@ -1263,7 +1257,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Domande Frequenti" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Ottieni aggiornamenti " @@ -1289,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Vai" @@ -1298,7 +1292,7 @@ msgstr "Vai" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1340,8 +1334,8 @@ msgstr "Ciao %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1384,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Mi spiace non possiamo localizzare il tuo problema nel database.\n" @@ -1427,9 +1421,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Se invii un problema qui, il soggetto e i dettagli del problema saranno pubblici ma il problema non verrà segnalato al comune." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1490,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1526,7 +1523,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1534,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1542,16 +1539,16 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1597,10 +1594,13 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1615,10 +1615,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Caricando..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "RSS feed locali ed avvertimenti via email" @@ -1644,6 +1643,10 @@ msgstr "MAPPA" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Mappa" @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -1688,19 +1691,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Modifica dettagli corpo" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Crea una segnalazione" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Mese" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1746,10 +1747,9 @@ msgstr "Nome:" msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS feed degli aggiornamenti su questa segnalazione" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1788,9 +1788,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Nuova categoria contatto aggiunta" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Indirizzo email:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1806,9 +1805,8 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Password:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 @@ -1849,7 +1847,7 @@ msgstr "Nuovo stato" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1864,7 +1862,7 @@ msgstr "Prossimo" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1874,9 +1872,8 @@ msgid "No" msgstr "No" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "altre aree:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1886,7 +1883,7 @@ msgstr "Nessun corpo" msgid "No council" msgstr "Nessuno comune" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Nessun comune selezionato" @@ -1902,6 +1899,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1946,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2024,15 +2028,15 @@ msgstr "Più vecchi
risolti" msgid "Older
problems" msgstr "Vecchi
problemi" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2078,13 +2082,13 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "O puoi iscriverti agli avvisi basati sul tuo quartiere o comune di appartenenza:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2105,7 +2109,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Parente" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Parziale" @@ -2139,7 +2143,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Numero di telefono (opzionale)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2176,9 +2180,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Foto" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2192,7 +2195,7 @@ msgstr "Inserisci il cursore sulla mappa" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2220,20 +2223,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Per favore controlla che il tuo indirizzo email è corretto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Per favore scegli una categoria" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Per favore scegli un tipo di proprietà" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2249,20 +2251,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Per favore non abusarne — abusandone il comune svaluterà il servizio per tutti gli utenti." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Per favore inserisci un messaggio" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Per favore inserisci la password" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2271,13 +2272,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Per favore inserisci la password" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Per favore inserisci il soggetto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "Per favore inserire un email valida" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Per favore inserire un indirizzo email valido" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Per favore inserire qualche dettaglio " @@ -2323,8 +2324,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Per favore inserisci il tuo nome completo, i comuni hanno bisogno di questa informazione - Se non vuoi che il tuo nome venga mostrato sul sito, deseleziona il box qui sotto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgstr "SI prega di inserire i dettagli del problema" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Si prega di compilare il modulo sottostante con i dettagli del problema, e descrivere la posizione nel modo più preciso possibile, nella casella dettagli." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Per favore indicare se si vuole ricevere un altro questionario" @@ -2387,21 +2388,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Attenzione:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Per favore provvedi ad alcune spiegazioni perché stai riaprendo questa segnalazione" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Per favore provvedi ad alcune spiegazioni perché stai riaprendo questa segnalazione" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Per favore provvedi a del testo come ad una foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Per favore dicci se hai mai precedentemente riportato un problema al tuo comune " @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Si prega di selezionare il feed che si vuole" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Per favore seleziona il tipo di avvertimento che desideri" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Si prega di indicare se il problema è stato risolto" @@ -2436,25 +2436,29 @@ msgstr "Per favore scrivi un messaggio" msgid "Please write your update here" msgstr "Per favore scrivi il tuo aggiornamento qui" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Posta" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Postato anonimamente al %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Postato da %s (%s) al %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postato da %s al %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Postato da %s (%s) al %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Postato da %s al %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2467,7 +2471,8 @@ msgstr "Precedente" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2483,10 +2488,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privato" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Privato" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2522,11 +2532,11 @@ msgstr "Il cambio di stato del problema è basato sui risultati del sondaggio" msgid "Problems" msgstr "Problemi" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemi vicino" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemi sulla mappa" @@ -2538,7 +2548,7 @@ msgstr "Problemi recentemente segnalati e risolti su FIxMyStreet" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2562,14 +2572,14 @@ msgstr "Problemi dentro i confini di:" msgid "Property address:" msgstr "L'indirizzo della proprietà:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Fornisci un'aggiornamento" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Fornisci un'aggiornamento" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2580,15 +2590,19 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Scegliere una password è opzionale, ma farlo ti acconsentirà di riportare più facilmente le future segnalazioni, di aggiungere degli aggiornamenti e gestire le tue segnalazioni." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Risposte pubbliche:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Risposte pubbliche:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Risposte pubbliche:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2610,7 +2624,7 @@ msgstr "Questionario %d e risposte per il problema %d, %s o %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Questionario %d inviato per il problema %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" @@ -2618,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" @@ -2646,7 +2660,7 @@ msgstr "RSS feed di %s, dentro al quartiere %s " msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed dei problemi vicino" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2662,12 +2676,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS feed dei recenti problemi locali" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS feed degli aggiornamenti su questa segnalazione" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Ricevi un'email quando gli aggiornamenti sono aggiunti su questa segnalazione." @@ -2689,22 +2703,23 @@ msgstr "Recentemente
risolti" msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemi segnalati di recente" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Ottieni aggiornamenti " +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Ricorda che FIxMyStreet serve per segnalare problemi materiali che possono essere risolti. Se il tuo non è un problema appropriato, da segnalare attraverso questo sito, ti ricordiamo che puoi sempre contattare tu direttamente il comune attraverso il suo sito internet." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2712,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2726,10 +2741,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Segnala un abuso" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2737,14 +2752,14 @@ msgstr "Segnala un abuso" msgid "Report a problem" msgstr "Segnala un problema" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Segnala un abuso" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Segnala un abuso" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2761,8 +2776,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Segnala, conosci e discuti sui problemi della tua città " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Riportati anonimamente al %s" @@ -2771,8 +2786,8 @@ msgstr "Riportati anonimamente al %s" msgid "Reported before" msgstr "Segnalati prima" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Segnalato da %s al %s" @@ -2785,27 +2800,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Riportato nella categoria %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Riportato nella categoria %s anonimamente alle %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Riportato nella categoria %s da %s alle %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2854,9 +2869,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Segnalazioni pubblicate" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Segnalazioni in attesa di approvazione" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2916,16 +2930,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2936,21 +2950,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Salva modifiche" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2960,8 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Ricerca Segnalazioni" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Ricerca Utenti" @@ -2988,6 +3005,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3007,9 +3028,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Soggetto:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3032,30 +3052,29 @@ msgstr "Inviato:" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Postato da %s al %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3125,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3173,12 +3192,14 @@ msgstr "Data di inizio:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Stato" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3189,8 +3210,7 @@ msgstr "Stato:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3219,7 +3239,7 @@ msgstr "Sottocategoria: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Sottodivisione/Corpo" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" @@ -3236,7 +3256,7 @@ msgstr "Soggetto:" msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3262,7 +3282,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Inviato" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" @@ -3271,20 +3291,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Iscrivimi alle email di avviso" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Inserisci i dettagli del problema" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Invia modifiche" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3536,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "E' accaduto un problema visualizzando questa pagine. Per favore riprova ancora più tardi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3571,15 +3588,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Useremo le tue informazioni personali solo in accordo con la nostra politica sulla privacy." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Useremo le tue informazioni personali solo in accordo con la nostra politica sulla privacy." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3620,9 +3635,9 @@ msgstr "Questa email è stata inviata ad entrambi i comuni che coprono la zona d msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Questa informazione è richiesta" @@ -3647,6 +3662,10 @@ msgstr "Questo problema è stato risolto" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Questo problema non è stato risolto" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3721,7 +3740,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "Totale" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3729,14 +3749,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Creato:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3747,14 +3766,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3763,9 +3775,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confermato" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Rinvia la segnalazione" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3775,8 +3786,8 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -3787,6 +3798,10 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3840,7 +3855,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3855,7 +3870,7 @@ msgstr "Aggiornato!" msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3886,11 +3901,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3899,10 +3914,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Utenti" @@ -3990,6 +4004,10 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4038,7 +4056,7 @@ msgstr "Anno" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4053,11 +4071,11 @@ msgstr "Si" msgid "Yes I have a password" msgstr "Si ho già la password" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4074,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4159,16 +4177,15 @@ msgstr "Tue segnalazioni" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Conferma l'account" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4188,7 +4205,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our %s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s segnalazione recente" -msgstr[1] "%s segnalazioni recenti" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d giorno" +msgstr[1] "%d giorni" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s aggiornamento sulle segnalazioni" -msgstr[1] "%s aggiornamenti sulle segnalazioni" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Non abbiamo ancora i dettagli sul comune che copre questa zona." -msgstr[1] "Non abbiamo ancora i dettagli sui comuni che coprono questa zona." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d settimana" msgstr[1] "%d settimane" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s risolti nel mese passato" +msgstr[1] "%s risolti nel mese passato" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4465,19 +4472,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s Segnalazione nell'ultima settimana" msgstr[1] "%s Segnalazioni nelle ultime settimane" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s risolti nel mese passato" -msgstr[1] "%s risolti nel mese passato" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s segnalazione recente" +msgstr[1] "%s segnalazioni recenti" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d giorno" -msgstr[1] "%d giorni" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s aggiornamento sulle segnalazioni" +msgstr[1] "%s aggiornamenti sulle segnalazioni" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4486,23 +4493,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Nonabbiamo ancora dettagli per un'altro comune che copre questa zona." msgstr[1] "Nonabbiamo ancora dettagli sugli altri comuni che coprono questa zona." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(pubblico)" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Tutte le informazioni che aggiungi qui, saranno inviate all'ufficio competente del comune di " - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Tutte le informazioni che aggiungi qui saranno inviate al %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Configura il punto finale" - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS su Google Maps" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Sondaggio" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Non mostriamo mai il tuo indirizzo email e numero di telefono." +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Non abbiamo ancora i dettagli sul comune che copre questa zona." +msgstr[1] "Non abbiamo ancora i dettagli sui comuni che coprono questa zona." diff --git a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 3da8594d8de..4ae0de14a9a 100644 --- a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,23 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Saimonas , 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/lt_LT/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Paulius Zaleckas , 2017\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/lt_LT/)\n" "Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "ir" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "%s - Suvestinės ataskaitos" #. ("%s here is the site name") #: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" -msgstr "" +msgstr "%s administravimas:" #: templates/web/base/status/stats.html:26 msgid "%s bodies" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "%s rajonas, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, viduje %s rajonas" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Elektroninis paštas piktnaudžiavo lentelėje)" @@ -127,12 +126,12 @@ msgstr "(Elektroninis paštas piktnaudžiavo lentelėje)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" -msgstr "" +msgstr "(Nėra vardo)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" -msgstr "" +msgstr "(Nėra telefono numerio)" #: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" @@ -143,12 +142,10 @@ msgstr "(numatytasis atstumas, kuris apima maždaug 200.000 žmonių)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(uždaryta)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(atlikta)" @@ -157,7 +154,7 @@ msgstr "(atlikta)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(pavyzdžiui, grafitis, šiukšlės, duobė kelyje ar gatvės apšvietimas)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(neišsiųsta savivaldybei)" @@ -165,23 +162,23 @@ msgstr "(neišsiųsta savivaldybei)" msgid "(optional)" msgstr "(pasirinktinai)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(išsiųsta į abu)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Išsirinktite kategorija --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Pasirinkite nuosavybės tipą --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "" +msgstr "--Išsirinkinte šabloną--" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -222,13 +219,13 @@ msgstr "Ne Leisti patvirtinti mano atnaujinimą el. paštu" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Ne leisti man prisijungti el. paštu" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." -msgstr "" +msgstr "Pastaba: Šis pranešimas jau išsiūstas vykdymui. Bet kokie pakeitimai nebus perduoti." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." -msgstr "" +msgstr "Pastaba: Šis pranešimas dar neišsiūstas vykdymui. Bet kokie pakeitimai nebūtinai bus perduoti." #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 @@ -237,7 +234,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Taip Aš turiu slaptažodį" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -269,35 +266,37 @@ msgstr "pridėti instituciją" msgid "Add new category" msgstr "Pridėti naują kategoriją" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" -msgstr "" +msgstr "Įdėti į trumpajį sąrašą" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Pridėti vartotoją" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Pridėti naują kategoriją" +msgstr "Pridėti/redaguoti problemų kategorijas" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" -msgstr "" +msgstr "Pridėti/redaguoti atsakymų prioritetus" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "" +msgstr "Pridėti/redaguoti atsakymo šablonus" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Pridėta %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -327,15 +326,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Visi Pranešimai" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Visi pranešimai" @@ -354,16 +351,15 @@ msgstr "Atnaujinimas - Problema sutvarkyta" msgid "Anonymous" msgstr "Anoniminis" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anoniminis:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Pridėti vartotoją" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -375,9 +371,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Ar esi aplikacijų kūrėjas?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -411,10 +406,9 @@ msgstr "Priskirti išoriniai institucijai:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Priskirti padaliniui:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Priskirta to %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -434,12 +428,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Viešas atsakymas:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -447,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Laukiama " @@ -457,16 +450,15 @@ msgid "Back" msgstr "Atgal" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Visi pranešimai" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Drausti el. paštą" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -497,25 +489,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Nematote žemėlapio? Praleiskite šitą žingsnį" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategorija" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategorija:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -535,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Problemų kategorijoje tvarkymo sparta > 4 savaitės senumo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -554,9 +541,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Drausti el. paštą" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -612,6 +598,10 @@ msgstr "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" "to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -640,10 +630,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -657,9 +648,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Uždaryta " #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Visi pranešimai" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -746,8 +736,8 @@ msgstr "Susisiekite su komanda" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Vartotojas nerastas" @@ -790,23 +780,21 @@ msgid "Create category" msgstr "Sukurti kategoriją" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Sukurti pranešimą" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Nepranešta savivaldybei" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" -msgstr "" +msgstr "Sukurti šabloną" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 #: templates/web/base/admin/templates.html:12 @@ -844,10 +832,10 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Padalinys atliko per 5 darbo dienas" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti šabloną" #: templates/web/base/admin/bodies.html:31 #: templates/web/base/admin/body.html:87 @@ -865,9 +853,8 @@ msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Aprašymas" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -911,21 +898,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Don’t nežinau" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Nepatinka anketos?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Kopija" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Kopija" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Kopija" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -937,7 +938,8 @@ msgstr "" "Different categories can have the same contact (email address).\n" "This means you can add many categories even if you only have one contact for the body." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -956,29 +958,25 @@ msgstr "Redaguoti" msgid "Edit body details" msgstr "Redaguoti institucijos informaciją" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Redaguoti institucijos informaciją" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Sukurti kategoriją" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Filtruoti pranešimo sąraša" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Visi pranešimai" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1015,16 +1013,15 @@ msgstr "Redaktorius" msgid "Email" msgstr "El. paštas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "El. paštas pridėtas prie piktnaudžiavimo sąrašo" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "El. pašto adresas:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1034,11 +1031,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "El. paštas jau yra piktnaudžiavimo sąraše" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1112,7 +1109,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "įveskite problemos detales" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1134,11 +1131,10 @@ msgstr "Pašto kodo pavyzdys %s" msgid "Examples:" msgstr "Pavyzdžiai:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Sukurti kategoriją" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1160,24 +1156,22 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Priskirti išoriniai institucijai:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Internal notes" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Papildoma informacija:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Papildoma informacija:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1197,11 +1191,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Suvarkyti tai pasirenkant pažymėta vietovę Redaguoti informacijąformą." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1209,19 +1204,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Sutvarkyta" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Sutvarkyta - Savivaldybe" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Sutvarkyta - Vartotojas" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Nauji pranešimai" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1233,7 +1227,7 @@ msgstr "Sutvarkyta:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Pažymeti kaip ištrinta" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Pažymėti vartotoją" @@ -1254,7 +1248,7 @@ msgstr "Flagged users are listed on the flagged page." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Pažymėta:" @@ -1292,7 +1286,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Dažniausiai Užduodami Klausimai" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Gauti atnaujinimus" @@ -1318,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Pirmyn" @@ -1327,7 +1321,7 @@ msgstr "Pirmyn" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Ar ruošiates išsiųsti klausimyną?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1369,8 +1363,8 @@ msgstr "Labas %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1413,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Apgailestaujame, bet jūsų problema nebuvo rasta duomenų bazėje.\n" @@ -1456,13 +1450,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad šis šablonas būtų naudojamas tik tam tikroms kategorijoms, pasirinkite jas čia. Pagal nutylėjimą jis bus rodomas visoms kategorijoms." #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Jeigu jūs patalpinsite problema čia, tada problemos tema ir informacija taps viešai prieinama, tačiau nebus išsiųsta į savivaldybę." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1531,7 +1528,7 @@ msgstr "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1567,7 +1564,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Internal notes" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Internal referral" @@ -1575,7 +1572,7 @@ msgstr "Internal referral" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Invalid agency_responsible value %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Klaidina pabaigos data" @@ -1583,16 +1580,16 @@ msgstr "Klaidina pabaigos data" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Pasirinktas klaidingas formatas %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Klaidinga pradžios data" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1638,10 +1635,13 @@ msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" msgid "Last update:" msgstr "Last update:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1656,10 +1656,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Kraunama..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Vietiniai RSS srautai ir el. pašto pranešimai" @@ -1685,6 +1684,10 @@ msgstr "MAP" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Žemėlapis" @@ -1709,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Žinutė" @@ -1729,19 +1732,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Missing jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Pridėti siuntėjo asmeninę informacija" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Sukurti pranešimą" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1751,7 +1752,7 @@ msgstr "Moderated by division within one working day" msgid "Month" msgstr "Mėnuo" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1787,10 +1788,9 @@ msgstr "Vardas:" msgid "Name: %s" msgstr "Vardas: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "įveskite problemos detales" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1831,9 +1831,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Naujas kategorijos kontaktas pridetas" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "El. pašto adresas:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1849,15 +1848,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Slaptažodis:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Nauji pranešimai" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1891,9 +1888,9 @@ msgstr "New state" #: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 msgid "New template" -msgstr "" +msgstr "Naujas šablonas" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1908,7 +1905,7 @@ msgstr "Kitas" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1929,7 +1926,7 @@ msgstr "Nėra institucijos" msgid "No council" msgstr "Nėra savivaldybės" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Nepasirinkta savivaldybė" @@ -1945,6 +1942,13 @@ msgstr "Pažymėtos problemos nerastos" msgid "No flagged users found." msgstr "Pažymėti vartotojai nerasti." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1976,15 +1980,10 @@ msgstr "Nė vienas" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" -" Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" -" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" -" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -2000,7 +1999,7 @@ msgstr "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2078,15 +2077,15 @@ msgstr "Senesnis
sutvarkyta" msgid "Older
problems" msgstr "Senesnės
problemos" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2113,9 +2112,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Open311 specification" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2133,13 +2131,13 @@ msgstr "Arba problemos praneštos:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Arba jūs galite prenumeruoti įspėjimą atsižvelgiant į jūsų rajoną arba savivaldybę:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2160,7 +2158,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Parent" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Dalinis" @@ -2194,7 +2192,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefono numeris (nebūtina)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2231,9 +2229,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Nuotrauka" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2247,7 +2244,7 @@ msgstr "Padėkite smeigtuką ant žemėlapio" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2275,20 +2272,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Prašome patikrinti ar jūsų el. pašto adresas teisingas " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Prašome pasirinkti kategoriją" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Prašome pasirinkti nuosavybės tipą" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Prašome ištaisyti klaidas " @@ -2304,20 +2300,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Prašome neįžeidinėti — įžeidinėjimai nuvertina paslaugą visiems vartotojams." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Prašome įvesti žinutę" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Prašome įvesti slaptažodį" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2326,13 +2321,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Prašome įvesti slaptažodį" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Prašome įvesti temą" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2345,7 +2340,7 @@ msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. paštą" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. pašto adresą" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Prašome įvesti daugiau informacijos" @@ -2378,8 +2373,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Prašome įvesti savo vardą ir pavardę, savivalldybei reikalinga jūsų informacija - jeigu pageidaujate, kad jūsų vardas nebūtu pateiktas puslapyje nužymėkite langelį apačioje" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2416,7 +2411,7 @@ msgstr "Prašome užpildyti problemos detales." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Prašome pateikti problemos detales žemiau esančioje anketoje ir kuo tiksliau apibūdinkite vietą." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Prašome nurodyti, ar norite gauti kitą klausimyną." @@ -2442,21 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Atkreipkite dėmėsį:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Prašome pateikti priežastis, kodėl jūs naujinate šį pranešimą" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Prašome pateikti priežastis, kodėl jūs naujinate šį pranešimą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Prašome pateikti šiek tiek teksto, taip pat nuotrauką" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Prašome pasakyti ar esate pranešęs apie problemą savo savivaldybei anksčiau" @@ -2472,7 +2466,7 @@ msgstr "Prašome pasirinkti jūsų pageidaujama srautą" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Prašome pasirinkti pageidaujama įspėjimo tipą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Prašome nurodyti, ar problema buvo sutvarkyta" @@ -2491,23 +2485,27 @@ msgstr "Prašome įvesti žinutę" msgid "Please write your update here" msgstr "Prašome raštyti savo naujinimą čia" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Įkelti" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Pateikta anonimiškai %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:24 -msgid "Posted by %s at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 @@ -2522,7 +2520,8 @@ msgstr "Ankstesnis" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2538,10 +2537,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privatus" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Privatus" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2577,11 +2581,11 @@ msgstr "Problemos būklės pakeitimas remiantis tyrimo rezultatais" msgid "Problems" msgstr "Problemos" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Šalia esančios problemos" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemos žemėlapyje" @@ -2593,7 +2597,7 @@ msgstr "Neseniai praneštos problemos FixMyStreet" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemos %.1fkm atstumu aplink šią vietovę" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2617,14 +2621,14 @@ msgstr "Problemos apibrėžtose ribose:" msgid "Property address:" msgstr "Nuosavybės adresas:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Pateikti naujinimą" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Pateikti naujinimą" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2635,15 +2639,19 @@ msgstr "Pateikti vardą ir slaptažodį yra nebūtina, tačiau pateiktus bus jum msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Pateikti slaptažodį yra nebūtina, tačiau pateiktus bus jums papraščiau pranešti problemas, pateikti naujinimus ir tvarkyti savo pranešimus." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Viešas atsakymas:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Viešas atsakymas:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Viešas atsakymas:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2665,7 +2673,7 @@ msgstr "Atsakyta anketa %d skirta problemoms %d, %s to %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Anketa %d išsiųsta dėl problemos %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Questionnaire filled in by problem reporter" @@ -2673,7 +2681,7 @@ msgstr "Questionnaire filled in by problem reporter" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS srautas" @@ -2701,7 +2709,7 @@ msgstr "RSS srautas %s, viduje %s rajono" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Šalia esančių problemų RSS srautas" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2717,12 +2725,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" @@ -2744,22 +2752,23 @@ msgstr "" msgid "Recently reported problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Gauti atnaujinimus" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2767,7 +2776,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2781,7 +2790,8 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "" @@ -2791,14 +2801,14 @@ msgstr "" msgid "Report a problem" msgstr "" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Visi Pranešimai" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2815,8 +2825,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" @@ -2825,8 +2835,8 @@ msgstr "" msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" @@ -2839,27 +2849,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2941,18 +2951,18 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 msgid "Response Template for %s" -msgstr "" +msgstr "%s Atsakymo Šablonas" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 msgid "Response Templates" -msgstr "" +msgstr "Atsakymo Šablonai" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 msgid "Response Templates for %s" -msgstr "" +msgstr "%s Atsakymo Šablonai" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 @@ -2969,16 +2979,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2989,21 +2999,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3013,8 +3027,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "" @@ -3041,6 +3054,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3084,27 +3101,27 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" @@ -3176,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3224,12 +3241,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3240,8 +3259,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3270,7 +3288,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "" @@ -3287,7 +3305,7 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3313,7 +3331,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -3322,9 +3340,8 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "įveskite problemos detales" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 msgid "Summarise your changes" @@ -3333,8 +3350,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3364,13 +3380,13 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 msgid "Template «%s»" -msgstr "" +msgstr "Šablonas «%s»" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablonai" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 #: templates/web/base/admin/templates.html:11 @@ -3586,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3668,9 +3684,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "" @@ -3695,6 +3711,10 @@ msgstr "" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3769,7 +3789,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3777,14 +3798,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Sukurta:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3795,14 +3815,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3811,9 +3824,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Nauji pranešimai" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3823,8 +3835,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3835,6 +3847,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3888,7 +3904,7 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3903,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3934,11 +3950,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3947,10 +3963,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "" @@ -4038,6 +4053,10 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4086,7 +4105,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4101,11 +4120,11 @@ msgstr "" msgid "Yes I have a password" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4122,7 +4141,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4207,16 +4226,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Patvirtinti paskyrą" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4236,7 +4254,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our %s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4471,15 +4488,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4487,26 +4496,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -4519,18 +4528,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -4543,22 +4552,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(viešas)" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Visa jūsų suteikta informacija bus išsiųsta" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "" -#~ "Visa jūsų suteikta informacija bus išsiųsta į \n" -#~ "%s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Nustatyti Pabaigos Tašką" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Apibūdinkite kas negerai, tikslią vietą ir kiek ilgai tai tęsiasi..." - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "Vieno eilutės santrauka" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index e3e9dd41b51..f21f3ad03ef 100644 --- a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,23 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Chow Chee Leong , 2013 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ms/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " dan " @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "%s kawasan pentadbiran, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, dalam kawasan pentadbiran %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Emel dalam jadual penyalahguna)" @@ -143,12 +142,10 @@ msgstr "(jarak lalai mengandunging 200,000 orang secara kasar)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(ditutup)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(tetap)" @@ -157,7 +154,7 @@ msgstr "(tetap)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(seperti graffiti, fly tipping, paving slabs rosak, atau lampu jalan)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(tidak dihantar kepada majlis)" @@ -165,21 +162,21 @@ msgstr "(tidak dihantar kepada majlis)" msgid "(optional)" msgstr "(tidak diwajibkan)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(hantar kepada kedua-dua)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Pilih kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Pilih jenis harta --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -222,11 +219,11 @@ msgstr "Tidak Benarkan aku mengesahkan kemas kiniku dengan emel msgid "No let me sign in by email" msgstr "Tidak benarkan aku log masuk dengan emel" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -237,7 +234,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Ya Aku ada kata laluan" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -266,27 +263,29 @@ msgstr "Tambah badan" msgid "Add new category" msgstr "Tambah kategori baru" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Tambah pengguna" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Tambah kategori baru" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "%s telah ditambahi" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -324,15 +323,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Semua Laporan" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Semua laporan" @@ -351,16 +348,15 @@ msgstr "Ada kemas kini menanda masalah ini sebagai diselesai." msgid "Anonymous" msgstr "Tanpa nama" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Tanpa Nama:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Tambah pengguna" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -372,9 +368,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Adakan anda developer?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -408,10 +403,9 @@ msgstr "Ditugaskan kepada badan luaran:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Ditugaskan kepada bahagian bawah:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Ditugaskan kepada %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -431,12 +425,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Tindak balas awam:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Mengunggu penyederhanaan" @@ -454,16 +447,15 @@ msgid "Back" msgstr "Balik" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Semua laporan" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Melarang alamat emel" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -494,25 +486,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategori" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategori:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -524,16 +511,15 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "seperti ‘%s’ atau ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Kategori rata masalah diselesai > 4 minggu" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -552,9 +538,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Melarang alamat emel" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -597,6 +582,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -625,10 +614,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -642,9 +632,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Ditutup oleh majlis" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Semua laporan" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -731,8 +720,8 @@ msgstr "Menghubungi pasukan" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Tidak dapat mencari pengguna" @@ -775,20 +764,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Kategori baru" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Laporan baru" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Tidak dilaporkan kepada majlis" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -829,7 +816,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Diuruskan oleh bahagian bawah dalam 5 hari bekerja" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -850,9 +837,8 @@ msgid "Description" msgstr "Huraian" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Huraian" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -896,21 +882,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Tidak tahu" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Salinan" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Salinan" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Salinan" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -919,7 +919,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -938,29 +939,25 @@ msgstr "Menyunting" msgid "Edit body details" msgstr "Edit perincian badah" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Edit perincian badah" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Kategori baru" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Tapis senarai laporan" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Semua laporan" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -997,16 +994,15 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Emel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Emel ditambahkan kepada senarai penyalahguna" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Alamat emel:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1016,11 +1012,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Emel telah dalam senarai penyalahguna" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1087,7 +1083,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Masukkan perincian masalah tersebut" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1109,11 +1105,10 @@ msgstr "Contoh poskod %s" msgid "Examples:" msgstr "Contoh:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Kategori baru" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1135,24 +1130,22 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Ditugaskan kepada badan luaran:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Nota dalaman" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Data tambahan:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Data tambahan:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1172,11 +1165,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1184,19 +1178,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Diselesai" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Diselesai - Majlis" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Diselesai - Pengguna" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Laporan baru" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1208,7 +1201,7 @@ msgstr "Selesai:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Tanda sebagai dipadam" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Tanda pengguna" @@ -1229,7 +1222,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Ditanda:" @@ -1267,7 +1260,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Soalan lazim" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Dapatkan kemas kini" @@ -1293,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Pergi" @@ -1302,7 +1295,7 @@ msgstr "Pergi" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Teruskan dengan menghantar soalan selidik?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1344,8 +1337,8 @@ msgstr "Hi %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1388,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Masalah anda tidak dapat dijumpai dalam database.\n" @@ -1434,6 +1427,10 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1493,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1529,7 +1526,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Nota dalaman" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Rujukan dalaman" @@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr "Rujukan dalaman" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Nilai agency_responsible %s salah" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Tarikh berakhir yang tak sah" @@ -1545,16 +1542,16 @@ msgstr "Tarikh berakhir yang tak sah" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Format dinyatakan %s salah" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Tarikh mula yang tak sah" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1600,10 +1597,13 @@ msgstr "Kemas kini terakhir:" msgid "Last update:" msgstr "Kemas kini terakhir:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Kemas kini terakhir:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1618,10 +1618,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "RSS feed tempatan dan pemberitahuan emel" @@ -1647,6 +1646,10 @@ msgstr "PETA" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1671,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Pesanan" @@ -1691,19 +1694,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Kehilangan jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Termasuk perincian peribadi pelapor" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Laporan baru" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Bulan" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1749,10 +1750,9 @@ msgstr "Nama:" msgid "Name: %s" msgstr "Nama: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Feed RSS untuk kemas kini bagi masalah ini" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1791,9 +1791,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Kategori hubungan baru ditambahi" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Alamat emel:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1809,15 +1808,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Kata Laluan:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Laporan baru" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1853,7 +1850,7 @@ msgstr "Negeri baru" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1868,7 +1865,7 @@ msgstr "Seterusnya" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1878,9 +1875,8 @@ msgid "No" msgstr "Tidak" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "kawasan lain:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1890,7 +1886,7 @@ msgstr "Tiada badan" msgid "No council" msgstr "Tiada majlis" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Tiada majlis dipilihi" @@ -1906,6 +1902,13 @@ msgstr "Belum ada masalah yang ditanda." msgid "No flagged users found." msgstr "Belum ada pengguna yang ditanda." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Tidak dapat diselesai" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1950,7 +1953,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2030,15 +2033,15 @@ msgstr "Lebih tua
diselesai" msgid "Older
problems" msgstr "Lebih tua
masalah" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2065,9 +2068,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "API Open311 untuk pelayan FixMyStreet mySociety" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Spesifikasi Open311" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2085,13 +2087,13 @@ msgstr "Atau masalah dilaporkan kepada:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2112,7 +2114,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Induk" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Separa" @@ -2146,7 +2148,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Nombor telefon (tidak diwajibkan)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2183,9 +2185,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Foto" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr "Letakkan pin atas peta" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2227,20 +2228,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Sila periksa sama ada alamat emel anda adalah betul" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Sila pilihkan kategori" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Sila pilihkan jenis bangunan" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2256,20 +2256,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Sila masukkan pesanan" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Sila masukkan kata laluan" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2278,13 +2277,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Sila masukkan kata laluan" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Sila masukkan tajuk" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2297,7 +2296,7 @@ msgstr "Silah masukkan emel yang benar" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Sila masukkan alamat emel yang benah" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Sila masukkan perincian" @@ -2330,8 +2329,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Sila masukkan nama penuh anda, majlis memerlukan maklumat ini - Jika anda tidak ingin nama anda dikemukakan dalam laman, untik kota dibawah" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2368,7 +2367,7 @@ msgstr "Sila isikan perincian untuk masalah tersebut" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2394,21 +2393,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Sila nota:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Sila tuliskan kemas kini anda di sini" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" @@ -2424,7 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" @@ -2443,25 +2441,29 @@ msgstr "Sila tuliskan pesanan" msgid "Please write your update here" msgstr "Sila tuliskan kemas kini anda di sini" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Post" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Post tanpa nama pada %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Dipostkan oleh %s (%s) pada %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Dipostkan oleh %s pada %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Dipostkan oleh %s (%s) pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Dipostkan oleh %s pada %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2474,7 +2476,8 @@ msgstr "Sebelumnya" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2490,10 +2493,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Peribadi" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Peribadi" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Masalah" @@ -2529,11 +2537,11 @@ msgstr "" msgid "Problems" msgstr "Masalah-masalah" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Masalah terdekat" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Masalah atas peta" @@ -2545,7 +2553,7 @@ msgstr "Masalah yang dilaporkan diselesai pada FixMyStreet baru-baru ini" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Masalah dalam %.1fkm dalam lokasi ini" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2569,14 +2577,14 @@ msgstr "Masalah dalam sempadan" msgid "Property address:" msgstr "Alamat bangunan" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Sediakan kemas kini" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Sediakan kemas kini" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2587,15 +2595,19 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Tindak balas awam:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Tindak balas awam:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Tindak balas awam:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2617,7 +2629,7 @@ msgstr "Soalan selidik %d dijawab untuk masalah %s, %s kepada %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Soalan selidik %d dihantar untuk masalah %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Soalan selidik diisikan oleh pelapor masalah" @@ -2625,7 +2637,7 @@ msgstr "Soalan selidik diisikan oleh pelapor masalah" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "Feed RSS" @@ -2653,7 +2665,7 @@ msgstr "Feed RSS untuk %s, dalam kawasan pentadbiran %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Feed RSS untuk masalah berdekatan" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2669,12 +2681,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Feed RSS untuk masalah tempatan baru-baru ini" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Feed RSS untuk kemas kini bagi masalah ini" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Terima emel semasa kemas kini ditinggalkan bagi masalah ini" @@ -2696,22 +2708,23 @@ msgstr "Diselesai
baru-baru ini" msgid "Recently reported problems" msgstr "Masalah yang dilaporkan baru-baru ini" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Dapatkan kemas kini" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2719,7 +2732,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2733,7 +2746,8 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "" @@ -2743,14 +2757,14 @@ msgstr "" msgid "Report a problem" msgstr "" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Semua Laporan" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2767,8 +2781,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" @@ -2777,8 +2791,8 @@ msgstr "" msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" @@ -2791,27 +2805,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2921,16 +2935,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2941,21 +2955,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "ditanda sebagai laporan salinan" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2965,8 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "" @@ -2993,6 +3011,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3012,9 +3034,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Tajuk:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3037,30 +3058,29 @@ msgstr "Dihantar:" msgid "Service:" msgstr "Servis:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Kongsi" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Dipostkan oleh %s pada %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3130,7 +3150,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3178,12 +3198,14 @@ msgstr "Tarikh bermula:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Negeri" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3194,8 +3216,7 @@ msgstr "Negeri:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3224,7 +3245,7 @@ msgstr "Subkategori: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Bahagian bawah/Badan" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Tajuk" @@ -3241,7 +3262,7 @@ msgstr "Tajuk:" msgid "Submit" msgstr "Hantar" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3267,7 +3288,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Dihantarkan" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Melanggan" @@ -3276,20 +3297,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Langgankan pemberitahuan emel" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Masukkan perincian masalah tersebut" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Hantar perubahan" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3541,7 +3559,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3576,15 +3594,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Maklumat anda akan digunakan mengikuti dasar privasi kita" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Maklumat anda akan digunakan mengikuti dasar privasi kita" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3625,9 +3641,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "" @@ -3652,6 +3668,10 @@ msgstr "Masalah ini telah diselesai" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Masalah ini belum diselesai" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3726,7 +3746,8 @@ msgstr "Melihat lokasi tepat atas peta bagi isu ini" msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3734,14 +3755,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Diwujudkan:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3752,14 +3772,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Tidak dapat diselesai" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3768,9 +3781,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Belum dipastikan" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Laporan baru" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3780,8 +3792,8 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown alert type" msgstr "Jenis pemberitahuan tak diketahui" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tidak diketahui" @@ -3792,6 +3804,10 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui" msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID masalah tidak diketahui" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Kemas kini" @@ -3845,7 +3861,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Dikemas kinikan" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3860,7 +3876,7 @@ msgstr "Dikemas kinikan!" msgid "Updates" msgstr "Kemas kini" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3879,9 +3895,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "Gunakan nota untuk melaporkan maklumat yang hanya dipaparkan kepada admin. Nota tidak akan dipapar secara awam dan tidak akan dihantar kepada badan." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3892,11 +3907,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Tanda pengguna dipadam" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Pengguna ditanda" @@ -3905,10 +3920,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Carian pengguna mencari padanan dalam nama dan alamat emel pengguna." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Pengguna" @@ -3996,6 +4010,10 @@ msgstr "Bila diedit" msgid "When sent" msgstr "Bila dihantar" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4044,7 +4062,7 @@ msgstr "Tahun" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4059,11 +4077,11 @@ msgstr "Ya" msgid "Yes I have a password" msgstr "Ya aku ada kata laluan" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4080,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4168,16 +4186,15 @@ msgstr "Laporan Anda" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Mengesahkan Akaun" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4197,7 +4214,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our dasar privasi kita" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4231,9 +4248,8 @@ msgstr "Laporan anda" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Laporan Anda" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4241,9 +4257,8 @@ msgstr "Kemas kini anda" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Emel Anda" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4254,6 +4269,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "dari %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "ditanda sebagai laporan salinan" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4278,56 +4297,52 @@ msgstr "edit pengguna" msgid "from %s different users" msgstr "dari %s pengguna lain" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "kemaskini yang lepas %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "kurang dari seminit" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "ditanda sebagai laporan salinan" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "ditanda sebagai tindakan dijadualkan" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "ditanda sebagai rujukan dalaman" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "ditanda sebagai ditutupi" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "ditanda sebagai diselesai" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "ditanda sebagai dijalani" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "ditanda sebagai disiasati" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "ditanda sebagai tak boleh dibaiki" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "ditanda sebagai bukan tanggungjawab majlis" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "ditanda sebagai dijadual" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "ditanda sebagai tak boleh dibaiki" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4340,9 +4355,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(tidak diwajibkan)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4371,8 +4385,8 @@ msgstr "pemasukan asal: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "kawasan lain:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "dibuka semula" @@ -4418,65 +4432,59 @@ msgstr "pengguna adalah pemilik masalah" msgid "ward" msgstr "kawasan pentadbiran" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s laporan baru-baru ini" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d hari" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d penyokong" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minit" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s laporan dikemaskini" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Kita belum ada maklumat tentang majlis yang menutupi lokasi ini" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d penyokong" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d minggu" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s diselesai di bulan lepas" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s laporan di minggu lepas" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s diselesai di bulan lepas" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s laporan baru-baru ini" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d hari" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s laporan dikemaskini" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4484,23 +4492,8 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Kita belum ada maklumat tentang majlis lain yang menutupi lokasi ini." -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Semua maklumat yang disediakan anda akan dihantar kepada" - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Mengkonfigurasi Endpoint" - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS atas Google Maps" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Kajian" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Kita tidak akan mempaprkan emel anda" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Kita tidak akan mempaparkan alamat emel atau nombor telefon anda." - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Pastikan anda menghantar lagi?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Kita belum ada maklumat tentang majlis yang menutupi lokasi ini" diff --git a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index de415fe4eaa..69f9ceff3b0 100644 --- a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,28 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# bambi , 2014 -# berrycake4 , 2014 -# chitko , 2014 -# compunuts , 2014 -# Pyae Sone , 2014 -# soemoe.lwin.50 , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/my_MM/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Burmese (Myanmar) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/my_MM/)\n" "Language: my_MM\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "ႏွင့္" @@ -116,7 +110,7 @@ msgstr "%sရပ္ကြက္၊ %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s၊ %s ရပ္ကြက္အတြင္း" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -124,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(ရိုင္းစိုင္းစြာေျပာသည့္ဇယားတြင္ရွိအီးေမးလ္)" @@ -148,12 +142,10 @@ msgstr "(လူအေယာက္ ၂၀၀ ၀၀၀ ကိုအၾကမ္ msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(ပိတ္ထားသည္)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(ျပင္ျပီးျပီ)" @@ -162,7 +154,7 @@ msgstr "(ျပင္ျပီးျပီ)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(ဂရပ္ဖီတီ၊ စည္းကမ္းမဲ့ အမိႈ္က္စြန္႔ပစ္ျခင္း၊ လမ္းေဘးပလက္ေဖာင္းအုတ္ခဲမ်ားက်ိဳးပဲ့မႈ သို႔မဟုတ္ လမ္းမီးမလာျခင္းကဲ့သို႔)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ေကာင္စီသို႔မပို႔ပါ)" @@ -170,21 +162,21 @@ msgstr "(ေကာင္စီသို႔မပို႔ပါ)" msgid "(optional)" msgstr "(ေရြးခ်ယ္ႏိုင္ခြင့္)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(ႏွစ္ခုလံုးသို႔ပို႔မည္)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- ေခါင္းစဥ္တစ္ခုေရြးပါ --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားကိုေရြးပါ --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -224,11 +216,11 @@ msgstr "မဟုတ္ပါ ကၽြႏ္ုပ္၏အသ msgid "No let me sign in by email" msgstr "မဟုတ္ပါ အီးေမးလ္ျဖင့္၀င္မည္" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -239,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "ဟုတ္ကဲ့ ကၽြႏ္ုပ္တြင္စကား၀ွက္တစ္ခုရွိသည္" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -268,27 +260,29 @@ msgstr "စာကိုယ္ထည့္မည္" msgid "Add new category" msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္ထည့္မည္" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "အသံုးျပဳသူထည့္မည္" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္ထည့္မည္" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -296,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "%sကိုထည့္ျပီးျပီ" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -326,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" @@ -353,16 +345,15 @@ msgstr "ေျဖရွင္းထားသည့္ ျပႆနာကို msgid "Anonymous" msgstr "အမည္မသိ" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "အမည္မသိ-" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "အသံုးျပဳသူထည့္မည္" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -374,9 +365,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Developer လား" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -410,10 +400,9 @@ msgstr "အပိုစာကိုယ္ကိုသတ္မွတ္မည္ msgid "Assign to subdivision:" msgstr "အေသးစိတ္နယ္နမိတ္သို႔သတ္မွတ္မည္-" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "%s သို႔ လြဲအပ္မည္" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -436,8 +425,8 @@ msgstr "" msgid "Auto-response:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -445,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "စိစစ္ျခင္းကိုေစာင့္ဆိုင္းေနတုန္း" @@ -455,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "ေနာက္သို႔" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာကိုပိ္တ္ပင္မည္" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -495,25 +483,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "ေျမပံုကိုမျမင္ဘူးလား။ ဒီအဆင့္ကိုေက်ာ္မည္ " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "အမ်ိဳးအစား" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "အမ်ိဳးအစား -" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -525,16 +508,15 @@ msgid "Category" msgstr "အမ်ိဳးအစား" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "ဥပမာ ‘%s’ သို႔မဟုတ္ ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -553,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာကိုပိ္တ္ပင္မည္" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -598,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -626,10 +611,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -643,9 +629,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "ေကာင္စီမွပိတ္ထားသည္" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "အစီရင္ခံ ျပန္လည္ေပးပို႔ရန္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -732,8 +717,8 @@ msgstr "အဖြဲ႕ႏွင့္ဆက္သြယ္ပါ" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "အသံုးျပဳသူရွာမေတြ႕ပါ" @@ -776,20 +761,18 @@ msgid "Create category" msgstr "အမ်ိဳးအစားဖန္တီးမည္" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "အစီရင္ခံစာတစ္ခုကိုဖန္တီးမည္" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "ေကာင္စီသို႔အစီရင္မခံရေသး" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -830,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -851,9 +834,8 @@ msgid "Description" msgstr "ေဖာ္ျပခ်က္" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "ေဖာ္ျပခ်က္" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -897,21 +879,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "ႏွစ္ခုျပဳလုပ္မည္" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "ႏွစ္ခုျပဳလုပ္မည္" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "ႏွစ္ခုျပဳလုပ္မည္" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -920,7 +916,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -939,29 +936,25 @@ msgstr "ျပင္ဆင္မည္" msgid "Edit body details" msgstr "စာကိုယ္ကိုအေသးစိတ္ျပင္မည္" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "စာကိုယ္ကိုအေသးစိတ္ျပင္မည္" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "အမ်ိဳးအစားဖန္တီးမည္" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "အစီရင္ခံစာစာရင္းကိုစစ္ထုတ္မည္" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -998,16 +991,15 @@ msgstr "အယ္ဒီတာ" msgid "Email" msgstr "အီးေမးလ္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ထည့္ျပီး" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာ-" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1017,11 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ရွိျပီး" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1088,7 +1080,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "ျပႆနာ၏အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1110,11 +1102,10 @@ msgstr "နမူနာစာတိုက္ေသတၱာနံပါတ္ %s msgid "Examples:" msgstr "နမူနာမ်ား -" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "အမ်ိဳးအစားဖန္တီးမည္" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1136,24 +1127,22 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "အပိုစာကိုယ္ကိုသတ္မွတ္မည္ -" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "အတြင္းမွတ္စု" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "ေနာက္ထပ္အခ်က္အလက္မ်ား-" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "ေနာက္ထပ္အခ်က္အလက္မ်ား-" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1173,11 +1162,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1185,19 +1175,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "ျပင္ျပီးျပီ" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "ျပင္ျပီးျပီ-ေကာင္စီ" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "ျပင္ျပီးျပီ-အသံုးျပဳသူ" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "အစီရင္ခံစာအသစ္မ်ား" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1209,7 +1198,7 @@ msgstr "ျပင္ျပီးျပီ" msgid "Flag as deleted" msgstr "ဖ်က္ျပီးျပီဟုသတ္မွတ္မည္" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "သတ္မွတ္သည့္အသံုးျပဳသူ" @@ -1230,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "အမွတ္အသားျပဳလုပ္ထားျခင္း" @@ -1268,7 +1257,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "မၾကာခဏေမးေသာေမးခြန္းမ်ား" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "မြမ္းမံထားေသာအသစ္မ်ားရယူရန္" @@ -1294,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "သြားမည္" @@ -1303,7 +1292,7 @@ msgstr "သြားမည္" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "စစ္တမ္းကိုပို႔ေတာ့မွာလား။" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1345,8 +1334,8 @@ msgstr "မဂၤလာပါ%s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1389,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" @@ -1432,9 +1421,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "ျပႆနာ တစ္ခုကို ဤေနရာတြင္ တင္သြင္းပါက ျပႆနာ၏ အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္ကို အမ်ားျပည္သူ ျမင္ေတြ႕ႏိုင္သည္။ သို႔ေသာ္ ျပႆနာကို ေကာင္စီထံ အစီရင္ခံမည္ မဟုတ္ပါ။" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1495,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1531,7 +1523,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "အတြင္းမွတ္စု" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1539,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ" @@ -1547,16 +1539,16 @@ msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "ပံုစံ %s သည္မမွန္ကန္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "စမည့္ရက္မမွန္ကန္ပါ" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1602,10 +1594,13 @@ msgstr "ေနာက္ဆံုးအသစ္မြမ္းမံျခင္ msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "ေနာက္ဆံုးအသစ္မြမ္းမံျခင္း-" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1620,10 +1615,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "ဖြင့္ေနသည္" #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "ျပည္တြင္း RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား" @@ -1649,6 +1643,10 @@ msgstr "ေျမပံု" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1673,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "စာ" @@ -1693,19 +1691,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "စာကိုယ္ကိုအေသးစိတ္ျပင္မည္" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "အစီရင္ခံစာတစ္ခုကိုဖန္တီးမည္" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "လ" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1739,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "အမည္" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1751,10 +1747,9 @@ msgstr "အမည္-" msgid "Name: %s" msgstr "အမည္ - %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "လက္ရိွ ျပႆနာကို update ျပဳလုပ္ထားသည့္ RSS feed" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1793,9 +1788,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္အဆက္အသြယ္ထည့္ျပီးျပီ" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာ-" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1811,15 +1805,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "စကား၀ွက္-" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "အစီရင္ခံစာအသစ္မ်ား" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1855,7 +1847,7 @@ msgstr "ျမိဳ႕အသစ္" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1870,7 +1862,7 @@ msgstr "ေနာက္သို႔" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1880,9 +1872,8 @@ msgid "No" msgstr "မရွိပါ" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "အျခား ဧရိယာမ်ား" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1892,7 +1883,7 @@ msgstr "စာကိုယ္မရွိ" msgid "No council" msgstr "ေကာင္စီမရွိ" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "မည္သည့္ေကာင္စီမွမေရြးရေသးပါ" @@ -1908,6 +1899,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1952,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2030,15 +2028,15 @@ msgstr "ပို၍ေဟာင္းေသာ
ျပင္ျပီးျ msgid "Older
problems" msgstr "ပို၍ေဟာင္းေသာ
ျပႆနာမ်ား" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2084,13 +2082,13 @@ msgstr "သို႔မဟုတ္ ျပႆနာမ်ားကိုတင msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2111,7 +2109,7 @@ msgid "Parent" msgstr "ပင္မ" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "တစ္၀က္" @@ -2145,7 +2143,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "ဖုန္းနံပါတ္(ထည့္ခ်င္မွထည့္ပါ)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2182,9 +2180,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "ဓာတ္ပံု" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2198,7 +2195,7 @@ msgstr "ေျမပံုတြင္ပင္တစ္ခုထားမည္ #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2226,20 +2223,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "သင္၏အီးေမးလ္လိပ္စာမွန္၊မမွန္ကိုစစ္ေဆးပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "ေခါင္းစဥ္တစ္ခုကိုေရြးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားတစ္ခုကိုေရြးပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2255,20 +2251,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "စကား၀ွက္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2277,13 +2272,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "စကား၀ွက္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "ေခါင္းစီးတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2296,7 +2291,7 @@ msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္တစ္ခုရ msgid "Please enter a valid email address" msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္လိပ္စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "တစ္ခ်ိဳ႕အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ" @@ -2329,8 +2324,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2367,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2393,21 +2388,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "ေက်းဇူးျပဳျပီးမွတ္သားပါ-" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "သင္ဘာလို႔ဒီသတင္းပို႔ခ်က္ကိုျပန္ဖြင့္ရသလဲဆိုသည့္ရွင္းလင္းခ်က္ကိုေျပာျပေပးပါ" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "သင္ဘာလို႔ဒီသတင္းပို႔ခ်က္ကိုျပန္ဖြင့္ရသလဲဆိုသည့္ရွင္းလင္းခ်က္ကိုေျပာျပေပးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "စာအနည္းငယ္ႏွင့္ဓာတ္ပံုတစ္ပံုကိုလည္းေဖာ္ျပေပးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "သင္၏ေကာင္စီသို႔သင္ယခင္ကသတင္းပို႔ဖူးေၾကာင္းေျပာျပေပးပါ" @@ -2423,7 +2417,7 @@ msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ feed ကိုေရြးပါ msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ အသိေပးခ်က္အမ်ိဳးအစားမ်ားကိုေရြးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "ျပႆနာေျဖရွင္းျပီးျပီ၊မရွင္းျပီးျပီကိုေဖာ္ျပပါ" @@ -2442,25 +2436,30 @@ msgstr "စာတစ္ေၾကာင္းေရးပါ" msgid "Please write your update here" msgstr "သင္၏အသစ္မြမ္းမံမႈကိုဒီေနရာမွာေရးပါ" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "တင္မည္" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "%sမွာ အမည္မသိကဲ့သို႔တင္မည္" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "%s မွာ %s(%s)မွတင္ခဲ့သည္" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "%s မွာ %s မွတင္ခဲ့သည္" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "%s မွာ %s(%s)မွတင္ခဲ့သည္" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +#, fuzzy +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "%s မွာ %s(%s)မွတင္ခဲ့သည္" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2473,7 +2472,8 @@ msgstr "ယခင္က" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2489,10 +2489,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "ကိုယ္ပိုင္" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "ကိုယ္ပိုင္" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "ျပႆနာ" @@ -2528,11 +2533,11 @@ msgstr "စစ္ေဆးမႈရလဒ္မ်ားအေပၚတြင္ msgid "Problems" msgstr "ျပႆနာမ်ား" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "အနီးနားရွိျပႆနာမ်ား" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "ေျမပံုေပၚက ျပႆနာမ်ား" @@ -2544,7 +2549,7 @@ msgstr "FixMyStreet ေပၚတြင္ လတ္တေလာ တင္ျပ msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2568,14 +2573,14 @@ msgstr "" msgid "Property address:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "မြမ္းမံထားေသာအသစ္မ်ားရယူရန္" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2586,15 +2591,18 @@ msgstr "နာမည္ႏွင့္ စကားဝွက္ကို မထ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "စကားဝွက္ကို မထည့္သြင္းခ်င္လွ်င္ ရသည္။ စကားဝွက္ ထည့္သြင္းပါက ျပႆနာမ်ားကို တင္ျပျခင္း၊ update မ်ား ျပဳလုပ္ျခင္းႏွင့္ အစီရင္ခံစာမ်ား စီမံခန္႔ခြဲျခင္းတို႔ကို ပိုမိုလြယ္ကူစြာ ျပဳလုပ္ႏိုင္မည္။" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "%s တိုက္ရိုက္အသစ္ရယူျခင္:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2616,7 +2624,7 @@ msgstr "%d, %s ျပႆနာ အတြက္ %d မွ %s ထံ ေျဖၾ msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "%d ျပႆနာ အတြက္ %d ေပးပို႔သည့္ စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "ျပႆနာ အစီရင္ခံသူ ျဖည့္စြက္ရမည့္ စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ" @@ -2624,7 +2632,7 @@ msgstr "ျပႆနာ အစီရင္ခံသူ ျဖည့္စြက #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" @@ -2652,7 +2660,7 @@ msgstr "%s အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန အတြင္းရ msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "အနီးအနားရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2668,12 +2676,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "လတ္တေလာ ျပည္တြင္း ျပႆနာမ်ား အတြက္ RSS feed" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "လက္ရိွ ျပႆနာကို update ျပဳလုပ္ထားသည့္ RSS feed" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" @@ -2695,22 +2703,23 @@ msgstr "မၾကာေသးမီက
ျပင္ဆင္ၿပီး" msgid "Recently reported problems" msgstr "ျပႆနာမ်ားကို မၾကာေသးမီက အစီရင္ခံ တင္ျပၿပီး" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "မြမ္းမံထားေသာအသစ္မ်ားရယူရန္" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2718,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2732,7 +2741,8 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "" @@ -2742,14 +2752,14 @@ msgstr "" msgid "Report a problem" msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပရန္" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2766,8 +2776,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "ေဒသတြင္း ျပႆနာမ်ားကို အစီရင္ခံျခင္း၊ ၾကည့္႐ႈျခင္းႏွင့္ ေဆြးေႏြးျခင္း" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" @@ -2776,8 +2786,8 @@ msgstr "" msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" @@ -2790,27 +2800,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2920,16 +2930,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "ဘယ္ဘက္ကို လွည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2940,21 +2950,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "အစီရင္ခံစာ တူညီေနေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို သိမ္းဆည္းရန္" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2964,8 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "အစီရင္ခံစာမ်ားကို ရွာေဖြရန္" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "" @@ -2992,6 +3006,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3011,9 +3029,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "စာကိုယ္တစ္ခုကို ေရြးပါ။" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3036,30 +3053,29 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "%s မွာ %s မွတင္ခဲ့သည္" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3129,7 +3145,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3177,12 +3193,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3193,8 +3211,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3223,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "" @@ -3240,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3266,7 +3283,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -3275,20 +3292,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "ျပႆနာ၏အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို သိမ္းဆည္းရန္" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3540,7 +3554,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3575,15 +3589,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "မိမိတို႔၏ privacy ေပၚလစီႏွင့္အညီ သင့္၏ တစ္ကိုယ္ရည္ အခ်က္အလက္မ်ားကို အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "မိမိတို႔၏ privacy ေပၚလစီႏွင့္အညီ သင့္၏ တစ္ကိုယ္ရည္ အခ်က္အလက္မ်ားကို အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3624,9 +3636,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "ဒီအခ်က္အလက္ ျဖည့္စြက္ရန္ လိုအပ္သည္" @@ -3651,6 +3663,10 @@ msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းျပီးပါ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "ဒီျပႆနာကိုမေျဖရွင္းရေသးပါ" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3725,7 +3741,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3733,14 +3750,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "ဖန္တီးခဲ့ခ်ိန္-" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3751,14 +3767,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3767,9 +3776,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "အစီရင္ခံစာအသစ္မ်ား" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3779,8 +3787,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3791,6 +3799,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3844,7 +3856,7 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3859,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3878,9 +3890,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "စီမံသူတြင္သာ ေဖာ္ျပေပးသည့္ အေသးစိတ္ကို မွတ္တမ္းတင္ရန္ မွတ္စုကို အသုံးျပဳပါ။ မွတ္စုမ်ားကို လူအမ်ားမေတြ႔ျမင္ရ သလို အဖြဲ႔ထံသို႔လည္း မေပးပို႔ႏိုင္ပါ။" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3891,11 +3902,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "သုံးစြဲသူ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္းကို ဖယ္ရွားလိုက္သည္။" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "သုုံးစြဲသူက အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္း" @@ -3904,10 +3915,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "သုံးစြဲသူရွာေဖြမႈသည္ ၎တို႔၏ အီးေမးလိပ္စာႏွင့္ နာမည္မ်ားရွိ တူညီမႈမ်ားကို ေတြ႔ရွိႏိုင္သည္။ " #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ား" @@ -3995,6 +4005,10 @@ msgstr "ျပင္ဆင္ခဲ့သည့္ အခ်ိန္" msgid "When sent" msgstr "ေပးပို႔ခဲ့သည့္ အခ်ိန္" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4045,7 +4059,7 @@ msgstr "ခုႏွစ္" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4060,11 +4074,11 @@ msgstr "ဟုတ္သည္။" msgid "Yes I have a password" msgstr "ကၽြႏု္ပ္တြင္ စကားဝွက္တစ္ခု ရိွသည္" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "တစ္ကိုယ္ရည္ အခ်က္အလက္မ်ား သို႔မဟုတ္ တူညီသည့္အရာမ်ား ေစာ္ကားခံရအတြက္ ေဖာ္ျပျပႆနာ အစီရင္ခံစာကို ရသည္။" @@ -4081,7 +4095,7 @@ msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ယခုဆိုက္တြင msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ယဥ္ေက်းမႈမရွိေသာ သုံးစြဲသူ၏ အီးေမးလ္ကို ၎တို႔ဖန္တီးထားေသာ အလိုအေလ်ာက္ ဖုံးထားေသာ(မေပးပို႔ေသာ) အစီရင္ခံစာမ်ား ျဖစ္သည့္ ယဥ္ေက်းမႈမရွိေသာ စာရင္းတြင္ ထည့္သြင္းထားႏိုင္သည္။" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4171,16 +4185,15 @@ msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "အေကာင့္ကိုအတည္ျပဳမည္" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4200,7 +4213,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our %s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s လတ္တေလာ တင္ျပထားေသာ အစီရင္ခံစာမ်ား" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ရက္မ်ား" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d အခ်ိန္မ်ား" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d ေထာက္ပံ့ေပးသူမ်ား" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d မိနစ္မ်ား" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s ျပဳျပင္မြမ္းမံထားသည့္ အစီရင္ခံစာမ်ား" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔သည္ ယခုေနရာကိုႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ေကာင္စီမ်ားအတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d ေထာက္ပံ့ေပးသူမ်ား" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d ရက္သတၱပတ္မ်ား" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s ၿပီးခဲ့သည့္လက ျပဳျပင္ထားမႈ" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s ၿပီးခဲ့သည့္ ရက္သတၱပတ္က အစီရင္ခံစာမ်ား" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s ၿပီးခဲ့သည့္လက ျပဳျပင္ထားမႈ" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s လတ္တေလာ တင္ျပထားေသာ အစီရင္ခံစာမ်ား" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d ရက္မ်ား" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s ျပဳျပင္မြမ္းမံထားသည့္ အစီရင္ခံစာမ်ား" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4487,23 +4491,8 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔တြင္ ဒီတည္ေနရာႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အျခားေကာင္အတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ။" -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "သင္ေထာက္ပံ့ေသာအခ်က္အလက္မ်ားအားလံုးကိုပို႔မည့္ေနရာ" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "သင္ေထာက္ပံ့ေသာအခ်က္အလက္မ်ားအားလံုးကိုပို႔မည့္ေနရာမွာ %sသို႔ပို႔မည္" - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "Google Maps ေပၚက GeoRSS" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "စစ္တမ္း" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "သင့္အီးေမးလိပ္စာကို ျပသ သြားမည္မဟုတ္ပါ။" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ဖုန္းနံပါတ္ သို႔မဟုတ္ အီးေမးလိပ္စာကို ျပသသြားမည္ မဟုတ္ပါ" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "သင္ အမွန္တကယ္ ျပန္လည္ ေပးပို႔ခ်င္ပါသလား?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔သည္ ယခုေနရာကိုႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ေကာင္စီမ်ားအတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ" diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 686be1360de..f5d109f2faf 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: pere , 2016\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/nb_NO/)\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " og " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%s bydel, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, innefor bydel %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap -bidragsytere" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Feil & lokasjon for feil)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbrukstabellen)" @@ -146,12 +146,10 @@ msgstr "(en standardavstand som dekker en befolkning på omtrent 200 000)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, innenfor %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(lukket)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(løst)" @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "(løst)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, søppel, hull i veien, eller ødelagte gatelys)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)" @@ -168,21 +166,21 @@ msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)" msgid "(optional)" msgstr "(valgfritt)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(sendt til begge)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Velg en kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Velg en eiendomsstype --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "--Velg en mal--" @@ -222,11 +220,11 @@ msgstr "Nei La meg bekrefte min oppdatering med e-post" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nei, la meg logge inn med e-post:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "Merk: Denne rapporten er sendt videre for å få noe til å skje. Ingen endringer sendes videre." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -237,7 +235,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, jeg har et passord" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -266,26 +264,29 @@ msgstr "Legg til administrasjon" msgid "Add new category" msgstr "Legg til ny kategori" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "Legg til / endre problemkategorier" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "Legg til / endre responsprioriteter" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "Legg til / endre responsmaler" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Legg til / endre responsmaler" msgid "Added %s" msgstr "La til %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -329,8 +330,7 @@ msgstr "Alle kategorier" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle rapporter" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Tildel til ekstern administrasjon:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tildelt underavdeling:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "Tilordne brukere til områder" @@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "" msgid "Auto-response:" msgstr "Auto-svar:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "Tilgjengelige kategorier" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Tilgjengelige kategorier" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "Unngå personlig informasjon og bilnummerskilt" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Avventer moderasjon" @@ -451,12 +451,12 @@ msgstr "Tilbake" msgid "Back to all reports" msgstr "Tilbake til alle rapporter" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Bannlys epostadresse" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -487,10 +487,6 @@ msgstr "Finner du ikke e-posten? Sjekk mappen for uønsket post. Det løser prob msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Hvis du ikke kan se kartet, hopp over dette steget." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 msgid "Categories" @@ -503,7 +499,8 @@ msgstr "Kategorier:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -523,7 +520,7 @@ msgstr "Kategori endret fra '%s' til '%s'" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uker gamle" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -595,6 +592,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Velg et kategorinavn som gir mening for innbyggerne (f.eks. \"Hull i veien\", \"Gatelys\") men som også er nyttig for administrasjonen. Disse vil dukke opp i nedtrekksmenyen på rapporter-et-problem-siden." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -623,10 +624,11 @@ msgstr "Klikk lenken i bekreftelses-eposten for å logge inn." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -728,8 +730,8 @@ msgstr "Kontakt prosjektgruppen" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinater:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finne bruker" @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "Opprett rapporter/oppdateringer som myndigheten" msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "Opprett rapporter/oppdateringer på vegne av en bruker" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Lag mal" @@ -824,7 +826,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Behandlet av underavdeling innen 5 arbeidsdager" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Slett mal" @@ -890,21 +892,35 @@ msgstr "Har du et %s-passord?" msgid "Don’t know" msgstr "Vet ikke" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Liker ikke skjemaer?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "Dra og slipp bilder hit eller klikk for å laste opp" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplikat" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplikat" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -916,7 +932,8 @@ msgstr "" "Ulike kategorier kan ha same kontakt
(e-postadresse).\n" "Dette betyr at du kan legge til mange grupper/kategorier selv om du bare har en kontakt for administrasjonen." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -935,11 +952,11 @@ msgstr "Rediger" msgid "Edit body details" msgstr "Rediger detaljer for administrasjon" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" msgstr "Endre andre brukeres detaljer" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "Endre andre brukeres rettigheter" @@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr "Oppdatert av" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbruksliste" @@ -1008,11 +1025,11 @@ msgstr "Epostvarsel laget" msgid "Email alert deleted" msgstr "Epostvarsel slettet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrukslisten" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1085,7 +1102,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn detaljer om problemet" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1107,8 +1124,8 @@ msgstr "Eksempel-postnummer %s" msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" msgstr "Eksisterende kategori" @@ -1137,14 +1154,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 msgid "External team" -msgstr "" +msgstr "Eksternt lag" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Ekstra data:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" msgstr "Ekstra detaljer" @@ -1166,11 +1184,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Fiks dette ved å velge en area covered i Edit body details-skjemaet nedenfor." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1178,12 +1197,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "Løst" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Løst - Administrasjon" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Løst - Bruker" @@ -1201,7 +1220,7 @@ msgstr "Løst:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Merk som slettet" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Flag bruker" @@ -1222,7 +1241,7 @@ msgstr "Flaggede brukere er listet opp på flaggede-siden." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Flaggede brukere er ikke begrenset på noe måte. Dette er bare en liste med brukere som har blitt markert for å gi dem oppmerksomhet." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Flagget:" @@ -1260,7 +1279,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurte spørsmål" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Få oppdateringer" @@ -1286,7 +1305,7 @@ msgstr "Glad for å høre at det er i orden!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Søk" @@ -1295,7 +1314,7 @@ msgstr "Søk" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Skal det sendes spørreskjema?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "Gi tilgang til administratoren" @@ -1337,8 +1356,8 @@ msgstr "Hei, %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1381,7 +1400,7 @@ msgstr "Jeg rapporterte akkurat et problem på @fiksgatami" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Jeg oppdaterte akkurat et problem på @fiksgatami" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Jeg er redd vi ikke klarte å finne ditt problem i databasen.\n" @@ -1427,6 +1446,10 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1493,7 +1516,7 @@ msgstr "I tillegg er følgende attributter som ikke er del av Open311 v2-spesifi #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1522,14 +1545,14 @@ msgstr "Trenger inspeksjon" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" -msgstr "" +msgstr "Instruer underleverandør til å fikse problemer" #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interne notater" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Interne referanser" @@ -1537,7 +1560,7 @@ msgstr "Interne referanser" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1545,16 +1568,16 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldig format %s oppgitt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig plassering. Ny plassering må være dekket av den samme administrasjonen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1600,10 +1623,13 @@ msgstr "Siste oppdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Siste oppdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1618,10 +1644,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laster..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel" @@ -1647,6 +1672,10 @@ msgstr "KART" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Kart" @@ -1671,7 +1700,7 @@ msgstr "Merket fikset/lukket mer enn åtte uker siden" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Melding" @@ -1691,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Mangler jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "Moderer" @@ -1699,7 +1728,7 @@ msgstr "Moderer" msgid "Moderate report details" msgstr "Moderer detaljer i rapprten" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" msgstr "Moderer denne rapporten" @@ -1711,9 +1740,9 @@ msgstr "Moderert av avdeling innen en arbeidsdag" msgid "Month" msgstr "Måned" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" -msgstr "" +msgstr "Mest kommentert" #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/body-form.html:24 @@ -1735,7 +1764,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1747,7 +1776,7 @@ msgstr "Navn:" msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Naviger til dette problemet" @@ -1849,9 +1878,9 @@ msgstr "Ny tilstand" msgid "New template" msgstr "Ny mal" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Nyeste" #: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" @@ -1864,7 +1893,7 @@ msgstr "Neste" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1885,7 +1914,7 @@ msgstr "Ingen administrasjon" msgid "No council" msgstr "Ingen administrasjon" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Ingen administrasjon er valgt" @@ -1901,6 +1930,13 @@ msgstr "Fant ingen flaggede problemer." msgid "No flagged users found." msgstr "Fant ingen flaggede brukere." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Kan ikke fikses" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1952,7 +1988,7 @@ msgstr "" "aktivitet for hele instansen), mulighet å skjule meldinger eller sette status for spesialrapporter." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2030,15 +2066,15 @@ msgstr "Eldre
løste" msgid "Older
problems" msgstr "Eldre
problemer" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" -msgstr "" +msgstr "Eldste" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2084,13 +2120,13 @@ msgstr "Eller problemer meldt til:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Eller du kan abonnere på varsel basert på bydel eller administrasjon du hører inn under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2111,7 +2147,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Forelder" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Delvis" @@ -2133,7 +2169,7 @@ msgstr "Permalink" #: templates/web/base/admin/user-form.html:152 msgid "Permissions:" -msgstr "" +msgstr "Rettigheter:" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" @@ -2145,7 +2181,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valgfritt)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2197,7 +2233,7 @@ msgstr "Plasser tegnestiften på kartet" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2225,20 +2261,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Vennligst sjekk at du har skrevet en gyldig e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Velg en kategori" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Velg en type egenskap" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Husk å rette opp feilene nedenfor." @@ -2257,13 +2292,13 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Ikke vær ufin — å kjefte på din administrasjon skader verdien av tjenesten for alle brukerne." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Vennligst legg til en melding" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "Vennligst skriv et navn" @@ -2278,13 +2313,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv inn et passord" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Vennligst legg inn et emne" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2297,7 +2332,7 @@ msgstr "Legg til en gyldig e-post" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Legg inn din e-post" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Legg inn opplysninger om problemet" @@ -2330,8 +2365,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Vennligst legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar ditt problem trenger dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, fjern haken under" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2370,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Vennligst fyll inn skjemaet under med detaljene om problemet,\n" "og beskriv plasseringen så nøyaktig som mulig i boksen for detaljer." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Vennligst indiker om du ønsker å motta et nytt spørreskjema" @@ -2396,20 +2431,20 @@ msgstr "Merk at din oppdatering enda ikke har blitt sendt." msgid "Please note:" msgstr "Vennligst merk deg:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Vennligst bidra med en forklaring for hvorfor du gjenåpner denne problemrapporten" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Vennligst bidra med litt tekst i tillegg til et bilde" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Vennligst opplys om du har rapportert et problem til din administrasjon tidligere" @@ -2425,7 +2460,7 @@ msgstr "Velg den kilden du ønsker" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Vennligst velg hvilken type varsel du ønsker" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Vennligs oppgi om dette problemet er blitt fikset eller ikke" @@ -2444,25 +2479,29 @@ msgstr "Skriv inn en melding" msgid "Please write your update here" msgstr "Vennligst skriv inn din oppdatering her" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Send inn" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Publisert anonymt %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Lagt inn av %s (%s) %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt inn av %s %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Lagt inn av %s (%s) %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Lagt inn av %s %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "Drevet av FixMyStreet Platform" @@ -2475,7 +2514,8 @@ msgstr "Forrige" msgid "Priorities" msgstr "Prioriteter" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2491,10 +2531,15 @@ msgstr "Personvern og cookies" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Ekstra detaljer" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2530,11 +2575,11 @@ msgstr "Problemtilstandsendring basert på spørreundersøkelsesresultater" msgid "Problems" msgstr "Problemer" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemer i nærheten" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemer på kartet" @@ -2546,7 +2591,7 @@ msgstr "Problemer nylig rapportert fikset på FiksGataMi" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemer innenfor %.1fkm av denne posisjonen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2570,6 +2615,7 @@ msgstr "Problemer innenfor grensene av:" msgid "Property address:" msgstr "Eiendomsadresse:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Bidra med en oppdatering" @@ -2587,12 +2633,17 @@ msgstr "Det er valgfritt å oppgi navn og passord, men hvis du gjør det kan du msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valgfritt å oppgi et passord, men hvis du gjør det vil det bli enklere for deg å rapportere problemer, legge inn oppdateringer og holde oversikt over dine rapporter" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Offentlig oppdatering:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Offentlig respons:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" msgstr "Offentlig oppdatering:" @@ -2616,7 +2667,7 @@ msgstr "Spørreskjema %d fylt inn for problem %d, %s til %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Spørreskjema %d sendt for problem %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørreskjema fylt inn av feilrapportøren" @@ -2624,7 +2675,7 @@ msgstr "Spørreskjema fylt inn av feilrapportøren" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-strøm" @@ -2652,7 +2703,7 @@ msgstr "RSS-strøm av %s, innenfor %s bydel" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheten" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2668,12 +2719,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-strøm med nylige lokale problemer" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-strøm med oppdateringer for dette problemet" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Motta e-post når det er oppdateringer på dette problemet" @@ -2695,22 +2746,23 @@ msgstr "Nylig løste
problemer" msgid "Recently reported problems" msgstr "Nylig meldte problemer" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Få oppdateringer" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Husk at FiksGataMi primert er laget for å rapportere fysiske problemer som kan bli fikset. Hvis ditt problem ikke er egnet for å sende inn via denne tjenesten, så husk at du kan kontakte administrasjonen direkte via deres egen nettside." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Fjern flagg" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2718,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2732,7 +2784,8 @@ msgstr "Svar til bruker:" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "Rapport-ID:" @@ -2742,6 +2795,7 @@ msgstr "Rapport-ID:" msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Rapporter misbruk" @@ -2765,8 +2819,8 @@ msgstr "Rapporter problemet ditt" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problemer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapportert anonymt %s" @@ -2775,8 +2829,8 @@ msgstr "Rapportert anonymt %s" msgid "Reported before" msgstr "Rapportert tidligere" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publisert av %s %s" @@ -2789,27 +2843,27 @@ msgstr "Rapportert av:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapportert i kategorien %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Publisert av %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" @@ -2919,16 +2973,16 @@ msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (utledet fra veiens referansenumm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Roter til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2939,21 +2993,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Hvis du roterer dette bildet, mister du ikke lagrede endringer til rapporten." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Satelitt" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "markert som duplisert rapport" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2963,8 +3022,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Søk i rapporter" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Søk i brukere" @@ -2991,6 +3049,11 @@ msgstr "Søket fant ingen brukere." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +#, fuzzy +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "Opprett rapporter/oppdateringer som myndigheten" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3034,27 +3097,27 @@ msgstr "Sendt:" msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Dele" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" @@ -3129,7 +3192,7 @@ msgstr "Beklager, det var ikke en gyldig lenke" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Beklager, men det oppsto et problem når vi forsøkte å bekrefte problemrapporten din" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3177,12 +3240,14 @@ msgstr "Start-dato:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3193,8 +3258,7 @@ msgstr "Tilstand:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3223,7 +3287,7 @@ msgstr "Underkategori: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Underavdeling/administrasjon" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -3240,7 +3304,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Submit" msgstr "Send inn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3266,7 +3330,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Sendt inn" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" @@ -3285,8 +3349,7 @@ msgstr "Oppsummer dine endringer" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3554,7 +3617,7 @@ msgstr "Det var problemer med å vise 'Alle rapporter'-siden. Vennligst prøv i msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Det var problemer med å vise denne siden. Vennligst prøv igjen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3645,9 +3708,9 @@ msgstr "Denne e-posten har blitt sendt til begge administrasjonene som dekker st msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Denne e-posten har blitt sendt til flere administrasjoner som dekker stedet for problemet, da den valgte kategorien er tilgjengelig for disse. Vær så snill å ignorere e-posten hvis dere ikke er korrekt administrasjon for å håndtere denne saken." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Denne informasjonen er påkrevd" @@ -3672,6 +3735,10 @@ msgstr "Dette problemet er løst" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dette problemet har ikke blitt løst" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3746,7 +3813,8 @@ msgstr "For å se et kart med en mer presis plassering for dette problemet." msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3754,7 +3822,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" @@ -3771,14 +3839,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Forsøk å sende epost direkte til oss:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Kan ikke fikses" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3798,8 +3859,8 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown alert type" msgstr "Ukjent varsel-type" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -3810,6 +3871,10 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukjent problem-Id" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Oppdatering" @@ -3863,7 +3928,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3878,7 +3943,7 @@ msgstr "Oppdatert!" msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Oppdateringer er begrenset til %s tegn i lengde. Vennligst skriv en kortere tekst." @@ -3909,11 +3974,11 @@ msgstr "Brukte kart" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Brukerflagg fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Bruker flagget" @@ -3922,10 +3987,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Brukersøk leter etter treff gjennom brukernavn og epostadresser. " #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Brukere" @@ -4013,6 +4077,10 @@ msgstr "Når redigert" msgid "When sent" msgstr "Når sendt" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Oj oj, brems ned! Tre bilder er nok." @@ -4061,7 +4129,7 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4076,11 +4144,11 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, jeg har et passord" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Du klager over at denne problemrapporten ble moderert uten grunn:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Du rapporterer at følgende problem er støtende, inneholder personlig informasjon eller lignende:" @@ -4097,7 +4165,7 @@ msgstr "Du kan lese om problemet på denne siden." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Du kan legge en misbrukers epostadresse til misbrukslista, hvilket automatisk skjuler (og aldri sender) rapporter vedkommende oppretter." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Du kan kontakte teknisk støtte via %s" @@ -4192,9 +4260,9 @@ msgstr "Din konto" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4214,7 +4282,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our personvernsregler." #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4269,6 +4337,10 @@ msgstr "alle" msgid "by %s" msgstr "av %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "markert som duplisert rapport" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4293,56 +4365,52 @@ msgstr "rediger bruker" msgid "from %s different users" msgstr "fra %s forskjellige brukere" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "sist oppdatert %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn et minutt" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "markert som duplisert rapport" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "markert som planlagt" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "markert som en intern henvisning" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "markert som lukket" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "markert som fikset" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "markert som under arbeid" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "markert som undersøkes" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "markert som uløselig" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "markert som ikke administrasjonens ansvar" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "markert som planlagt" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "markert som uløselig" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4385,8 +4453,8 @@ msgstr "opprinnelig lagt inn: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "andre områder:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "åpnet på nytt" @@ -4432,55 +4500,48 @@ msgstr "bruker er eier av problemet" msgid "ward" msgstr "bydel" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s rapportert
nylig" -msgstr[1] "%s rapportert
nylig" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dager" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d time" msgstr[1] "%d timer" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d støttespiller" -msgstr[1] "%d støttespillere" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutt" msgstr[1] "%d minutter" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s rapport-
oppdatering" -msgstr[1] "%s rapport-
oppdateringer" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonen som dekker dette stedet." -msgstr[1] "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonene som dekker dette stedet." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d støttespiller" +msgstr[1] "%d støttespillere" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d uke" msgstr[1] "%d uker" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s fikset siste måned" +msgstr[1] "%s fikset siste måned" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4488,19 +4549,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s rapport siste uke" msgstr[1] "%s rapporter siste uke" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s fikset siste måned" -msgstr[1] "%s fikset siste måned" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s rapportert
nylig" +msgstr[1] "%s rapportert
nylig" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dager" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s rapport-
oppdatering" +msgstr[1] "%s rapport-
oppdateringer" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4508,3 +4569,13 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har ennå ikke detaljene for den andre administrasjonen som dekker dette stedet." msgstr[1] "Vi har ennå ikke detaljene for de andre administrasjonene som dekker dette stedet." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonen som dekker dette stedet." +msgstr[1] "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonene som dekker dette stedet." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" diff --git a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 481d2de167f..a7b89ee99c5 100644 --- a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,24 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Edwin Bosveld , 2012 -# Milo van der Linden , 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nl_NL/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Jos Helmich , 2016\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "en" @@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "%s beheerder:" #: templates/web/base/status/stats.html:26 msgid "%s bodies" -msgstr "" +msgstr "%s openbare lichamen" #: templates/web/base/status/stats.html:24 msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" @@ -112,15 +110,15 @@ msgstr "%s district, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, in %s district" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" -msgstr "" +msgstr "&Rechten; OpenStreetMap bijdragende partijen" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Defect & en locatie van het defect)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email in misbruiktabel)" @@ -144,12 +142,10 @@ msgstr "(een stand afstand waarbinnen ongeveer 200.000 mensen leven)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(als alternatief kan de RSS feed worden aangepast binnen %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(gesloten)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(opgelost)" @@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "(opgelost)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(zoals graffiti, zwerfafval, losliggende tegels of straatverlichting) " -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(niet verstuurd naar de gemeente)" @@ -166,27 +162,27 @@ msgstr "(niet verstuurd naar de gemeente)" msgid "(optional)" msgstr "(optioneel)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(verstuurd naar beide)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Kies een categorie --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Kies een woning type --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "" +msgstr "--Kies een website indeling--" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" -msgstr "" +msgstr "Een 25 cm diep gat op voorbeeldstraat bij de brievenbus" #: templates/web/base/admin/body-form.html:48 #: templates/web/base/admin/body-form.html:49 @@ -195,6 +191,9 @@ msgid "" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" +"MAPIT_URL is op (%s) gezet, maar er zijn geen MAPIT_TYPES.
\n" +"Dit is waarschijnlijk de reden dat het \"bestreken gebied\" leeg is (zie beneden).
\n" +"Misschien moeten er MAPIT_TYPES toegevoegd worden aan het configuratie bestand?" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") @@ -220,13 +219,13 @@ msgstr "Nee Laat me mijn update per e-mail bevestigen" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nee Laat me inloggen per e-mail" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." -msgstr "" +msgstr "N.B: Deze rapportage is verzonden opdat actie wordt ondernomen. Veranderingen worden daarom niet meer meegenomen." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." -msgstr "" +msgstr "N.B:Deze rapportage is nog niet verzonden om actie te ondernemen. Veranderingen worden mogelijk niet doorgegeven." #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 @@ -235,7 +234,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "JaOpenbaar lichaam (organisatie) toe voor elk bestuursorgaan zoals een gemeenteraad of een gemeentelijke afdeling waaraan de rapporten verzonden kunnen worden.\n" +"Je kunt een of meer aanspreekpunten toevoegen (voor verschillende probleemcategoriën) voor elk openbaar lichaam." #: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." @@ -257,44 +258,46 @@ msgstr "Voeg een contactpersoon toe" #: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" -msgstr "" +msgstr "Voeg openbaar lichaam toe" #: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Voeg een nieuwe categorie toe" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" -msgstr "" +msgstr "Voeg aan favorieten toe" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Gebruiker toevoegen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Voeg een nieuwe categorie toe" +msgstr "Voeg toe/wijzig categoriën" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" -msgstr "" +msgstr "Voeg toe/wijzig beantwoordingsprioriteiten" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "" +msgstr "Voeg toe/wijzig antwoordstramien" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "%s toegevoegd" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." -msgstr "" +msgstr "Als dit rapport aan jouw favorieten toevoegd wordt het verwijderd van %s zijn favorieten." #: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" @@ -322,15 +325,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "Alle rapporten als CSV" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Alle meldingen" +msgstr "Alle categoriën" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle meldingen" @@ -349,16 +350,15 @@ msgstr "Een update heeft dit probleem als opgelost gemarkeerd." msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anoniem:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Gebruiker toevoegen" +msgstr "Andere gebruiker" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -366,28 +366,27 @@ msgstr "Ben je een ontwikkelaar?" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je de bestandsoverdracht wil afbreken?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Ben je een ontwikkelaar?" +msgstr "Weet je het zeker?" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" -msgstr "" +msgstr "Bestreken gebied" #: templates/web/base/admin/user-form.html:64 msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Gebied:" #: templates/web/base/admin/bodies.html:19 #: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." -msgstr "" +msgstr "Dit is een website in opbouw! %s is false. Rapportages op deze site worden doorgegeven aan de rapporteur, niet aan het opgegeven aanspreekpunt." #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" @@ -406,10 +405,9 @@ msgstr "Toegewezen aan:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Toegewezen aan afdeling:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Toegewezen aan %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -430,18 +428,18 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 msgid "Auto-response:" -msgstr "" +msgstr "Automatisch antwoord:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare categoriën" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" -msgstr "" +msgstr "Zet hier geen persoonlijke informatie of nummerborden van autos neer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Wacht op controle" @@ -451,33 +449,32 @@ msgid "Back" msgstr "Vorige" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Alle meldingen" +msgstr "Terug naar alle rapportages" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Verban e-mailadres" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 #: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Openbare lichamen" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 #: templates/web/base/admin/index.html:57 #: templates/web/base/admin/reports.html:15 #: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Openbaar lichaam" #: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" -msgstr "" +msgstr "Openbaar lichaam:" #: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" @@ -485,31 +482,26 @@ msgstr "Op datum" #: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." -msgstr "" +msgstr "Kun je onze email niet vinden? Check je spamfolder. Dat is oplossing in 99% van de gevallen." #: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Kan je de kaart niet zien? Sla deze stap over" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +msgstr "Categoriën" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Categorie:" +msgstr "Categoriën:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -521,16 +513,15 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "bv. '%s' of '%s'" +msgstr "Categorie veranderd van '%s' in '%s'" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Doorloopsnelheid voor problemen in categorie >4 weken oud" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -544,14 +535,13 @@ msgstr "Categorie: %s" #: templates/web/base/my/my.html:24 msgid "Change email" -msgstr "" +msgstr "Verander email" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Verban e-mailadres" +msgstr "Verander emailadres" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -566,12 +556,16 @@ msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" +"Vink Bevestigd aan om aan te geven dat dit aanspreekpunt klopt\n" +"Als je geen absolute zekerheid hebt over de bron of de deugdelijkheid van dit aanspreekpunt laat het vinkje weg." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +"Vink verwijderen aan om een categorie buiten gebruik te stellen.\n" +"Deze categorie zal niet meer als beschikbaar categorie worden weergeven bij het selectie-menu van de rapporteer pagina." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." @@ -594,10 +588,14 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "Klik hier of geef de datum in dd/mm/yyyy formaat" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" @@ -613,19 +611,20 @@ msgstr "" #: templates/web/base/email_sent.html:11 msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." -msgstr "" +msgstr "Klik op de link in onze bevestigingsemail om je wijzigingen te publiceren." #: templates/web/base/auth/token.html:18 msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." -msgstr "" +msgstr "Klik op de link in onze bevestigingsemail om in te loggen." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Cobrand:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuratie" #: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" @@ -727,8 +726,8 @@ msgstr "Neem contact op met het team" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Kan de gebruiker niet vinden" @@ -771,23 +770,21 @@ msgid "Create category" msgstr "Maak een categorie" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Maak een melding" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Niet gemeld bij de gemeente" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" -msgstr "" +msgstr "Maak een sjabloon" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 #: templates/web/base/admin/templates.html:12 @@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" -msgstr "" +msgstr "Klant kan niet bereikt worden" #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 @@ -822,13 +819,13 @@ msgstr "Dashboard" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" -msgstr "" +msgstr "Door een afdeling behandeld binnen 5 werkdagen" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" -msgstr "" +msgstr "Verwijder sjabloon" #: templates/web/base/admin/bodies.html:31 #: templates/web/base/admin/body.html:87 @@ -843,11 +840,11 @@ msgstr "Verwijderd" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -868,7 +865,7 @@ msgstr "Overgedragen" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" -msgstr "" +msgstr "Kaart niet gebruikt" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" @@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "Toewijdingsranglijst" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" -msgstr "" +msgstr "Zend bij eventueel commentaar geen email waarschuwingen naar degene die probleem aanmaakte" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 @@ -885,26 +882,40 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" -msgstr "" +msgstr "Heb je een %s wachtwoord?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "Geen idee" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" +msgstr "Hou je niet van formulieren?" + +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" -msgstr "" +msgstr "Plaats de fotos hier om ze te verzenden" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dubbeling" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Dubbeling" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Dubbeling" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -914,9 +925,10 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" -msgstr "" +msgstr "Oostwaarde/Noordwaarde" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 @@ -931,30 +943,27 @@ msgstr "Bewerk" #: templates/web/base/admin/index.html:35 #: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" -msgstr "" +msgstr "Wijzig openbaar lichaam details" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Geef details" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Maak een categorie" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 msgid "Edit report priority" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Alle meldingen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -991,16 +1000,15 @@ msgstr "Redacteur" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email toegevoegd aan zwarte lijst" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Verban e-mailadres" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1010,11 +1018,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email staat al op zwarte lijst" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1081,7 +1089,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Geef details van het probleem" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1103,11 +1111,10 @@ msgstr "Voorbeeld van postcode %s" msgid "Examples:" msgstr "Voorbeelden:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Maak een categorie" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1129,24 +1136,22 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Toegewezen aan:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Interne notities" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Extra info:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Extra info:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1166,11 +1171,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1178,19 +1184,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Opgelost" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Opgelost - Gemeente" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Opgelost - Gebruiker" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Onopgeloste meldingen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "Opgelost:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Gemarkeerde gebruikr" @@ -1223,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Gemarkeerd:" @@ -1261,7 +1266,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Veelgestelde Vragen" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Updates ontvangen" @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Gaan" @@ -1296,7 +1301,7 @@ msgstr "Gaan" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Vragenlijst versturen?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1338,8 +1343,8 @@ msgstr "Hoi %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Ik ben bang dat we je melding niet kunnen vinden in onze database.\n" @@ -1425,9 +1430,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Het onderwerp en details van het probleem worden publiek zichtbaar als je deze instuurt, maar het probleem zal niet worden verzonden aan de gemeente." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1488,7 +1496,7 @@ msgstr "Daarnaast worden de volgende attributen, die niet onderdeel zijn van de #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1524,7 +1532,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Interne notities" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1532,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ongeldige agency_responsible waarde %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Ongeldige einddatum" @@ -1540,16 +1548,16 @@ msgstr "Ongeldige einddatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ongeldig formaat %s gespecifieerd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Ongeldige startdatum" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1595,10 +1603,13 @@ msgstr "Laatste update:" msgid "Last update:" msgstr "Laatste update:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Laatste update:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1613,10 +1624,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokale RSS feeds en e-mail meldingen" @@ -1642,6 +1652,10 @@ msgstr "Kaart" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Kaart" @@ -1666,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Vermiste jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" @@ -1694,10 +1708,9 @@ msgstr "" msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Maak een melding" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1707,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Maand" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1731,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1743,10 +1756,9 @@ msgstr "Naam:" msgid "Name: %s" msgstr "Naam: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS feed van updates voor dit probleem" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1787,9 +1799,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Nieuw contactpersonen voor categorie toegevoegd" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Verban e-mailadres" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1805,9 +1816,8 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Wachtwoord:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 @@ -1848,7 +1858,7 @@ msgstr "Nieuwe status" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr "Volgende" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "No council" msgstr "Geen gemeente" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Geen gemeente geselecteerd" @@ -1900,6 +1910,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1944,7 +1961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2022,15 +2039,15 @@ msgstr "Ouder
opgelost" msgid "Older
problems" msgstr "Oudere
problemen" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2057,9 +2074,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API voor de mySociety FixMyStreet server" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Open311 specificatie" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2077,13 +2093,13 @@ msgstr "Of problemen gemeld aan:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Of je kan je abonneren op een melding gebaseerd op welke gemeente je woont:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2104,7 +2120,7 @@ msgid "Parent" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Gedeeltelijk" @@ -2138,7 +2154,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefoonnummer (optioneel)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2175,9 +2191,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Foto" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2191,7 +2206,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2219,20 +2234,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Controleer of je e-mailadres klopt" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Kies een categorie" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Kies een pand type" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2248,20 +2262,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Geef bericht in" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Geef wachtwoord" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2270,13 +2283,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Geef wachtwoord" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Geef onderwerp" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2289,7 +2302,7 @@ msgstr "Geef een geldig e-mailadres" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Geef een geldig e-mailadres" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Geef details" @@ -2322,8 +2335,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Geef je volledige naam, gemeentes hebben deze informatie nodig. Mocht je niet willen dat je naam op de site getoond wordt, haal dan de vink beneden weg." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2360,7 +2373,7 @@ msgstr "Vul de details van het probleem in." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Vul zoveel mogelijk details in het veld beneden in. Vermeld ook de locatie zo precies mogelijk." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Geef aan of je een vragenlijst wilt ontvangen" @@ -2386,21 +2399,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Let op:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Geef een reden op waarom je deze melding heropent" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Geef een reden op waarom je deze melding heropent" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Vermeld wat tekst en een foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Geef aan of je het probleem al eerder hebt doorgegeven aan de gemeente" @@ -2416,7 +2428,7 @@ msgstr "Kies de feed die je wilt" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Kies de melding die je wilt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Geef aan of het probleem is verholpen" @@ -2435,25 +2447,29 @@ msgstr "Schrijf een bericht" msgid "Please write your update here" msgstr "Schrijf je update hier" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Bericht" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Anoniem geplaatst bij %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Geplaatst door %s (%s) bij %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Geplaatst door %s bij %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Geplaatst door %s (%s) bij %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Geplaatst door %s bij %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2466,7 +2482,8 @@ msgstr "Vorige" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2482,10 +2499,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privé" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Privé" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Probleem" @@ -2521,11 +2543,11 @@ msgstr "Probleem status gewijzigd op basis van onderzoeksresultaten" msgid "Problems" msgstr "Problemen" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemen dichtbij" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemen op de kaart" @@ -2537,7 +2559,7 @@ msgstr "Recent gemelde problemen op FixMyStreet" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemen binnen een straal van %.1fkm van deze lokatie" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2561,14 +2583,14 @@ msgstr "Problemen binnen de grenzen van:" msgid "Property address:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Geef een update" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Geef een update" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2579,15 +2601,18 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Het is optioneel om een wachtwoord op de geven, maar hiermee is het makkelijker om in de toekomst problemen te melden, updates te plaatsen en je meldingen te beheren." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "%s live updates" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2609,7 +2634,7 @@ msgstr "Vragenlijst %d beantwoord voor probleem %d, %s tot %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Vragenlijst %d verzonden voor probleem %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Vragenlijst ingevuld door melder" @@ -2617,7 +2642,7 @@ msgstr "Vragenlijst ingevuld door melder" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" @@ -2645,7 +2670,7 @@ msgstr "RSS feed van %s, binnen wijk %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed van nabije problemen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2661,12 +2686,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS feed van recente lokale problemen" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS feed van updates voor dit probleem" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Ontvang een e-mail als updates worden achtergelaten bij dit probleem." @@ -2688,22 +2713,23 @@ msgstr "Recent
opgelost" msgid "Recently reported problems" msgstr "Recent gemelde problemen" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Updates ontvangen" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Onthoud dat FixMyStreet zich richt op het melden van fysieke problemen die opgelost kunnen worden. Als jouw probleem niet gepast is voor het melden via onze site kun je altijd direct contact opnemen met de gemeente via hun eigen website." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Verwijder markering" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2711,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2725,10 +2751,10 @@ msgstr "Beantwoord" msgid "Report" msgstr "Melding" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Melding" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2736,14 +2762,14 @@ msgstr "Melding" msgid "Report a problem" msgstr "Meld een probleem" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Meld misbruik" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Meldingen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2760,8 +2786,8 @@ msgstr "Probleem melden" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Meld, bekijk of discussier over lokale problemen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Anoniem gemeld bij %s" @@ -2770,8 +2796,8 @@ msgstr "Anoniem gemeld bij %s" msgid "Reported before" msgstr "Eerder gemeld" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Gemeld door %s bij %s" @@ -2784,27 +2810,27 @@ msgstr "Gemeld door:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Toegewezen aan categorie %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anoniem gemeld in de categorie %s bij %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeld in de categorie %s door %s bij %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Anoniem door %s gemeld bij %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Gemeld door %s door %s bij %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anoniem gemeld bij %s in de categorie %s door %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeld door %s in de categorie %s door %s bij %s" @@ -2914,16 +2940,16 @@ msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (afgeleid van wegnummer en type): %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (uit OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Linksom roteren" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2934,21 +2960,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2958,8 +2988,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Zoek Meldingen" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Zoek Gebruikers" @@ -2986,6 +3015,10 @@ msgstr "Geen gebruikers gevonden." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3005,9 +3038,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Onderwerp:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3030,30 +3062,29 @@ msgstr "Verzonden:" msgid "Service:" msgstr "Service:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Deel" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Geplaatst door %s bij %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3123,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3171,12 +3202,14 @@ msgstr "Startdatum:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Staat" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3187,8 +3220,7 @@ msgstr "Staat:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3217,7 +3249,7 @@ msgstr "Subcategorie: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -3234,7 +3266,7 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Submit" msgstr "Opslaan" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3260,7 +3292,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Opgeslagen" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -3269,20 +3301,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Geef details van het probleem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Wijzigingen opslaan" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3534,7 +3563,7 @@ msgstr "Er was een probleem bij het tonen van de Alle Meldingen pagina. Probeer msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Er was een probleem bij het tonen van deze pagina. Probeer het later nog eens." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3569,15 +3598,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Je informatie wordt alleen gebruikt zoals vermeld in onze privacy policy" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Je informatie wordt alleen gebruikt zoals vermeld in onze privacy policy" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3618,9 +3645,9 @@ msgstr "Deze e-mail is naar meerdere contactpersonen gestuurd die mogelijk geïn msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Deze e-mail is naar meerdere contactpersonen gestuurd die mogelijk geïnteresseerd zijn in deze lokatie. Negeer deze melding als je niet de juiste contactpersoon bent." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Deze informatie is verplicht" @@ -3645,6 +3672,10 @@ msgstr "Dit probleem is opgelost" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dit probleem is niet opgelost" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3719,7 +3750,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3727,14 +3759,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Aangemaakt:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3745,14 +3776,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3772,8 +3796,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3784,6 +3808,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3837,7 +3865,7 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3852,7 +3880,7 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3883,11 +3911,11 @@ msgstr "Gebruikte kaart" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3896,10 +3924,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" @@ -3987,6 +4014,10 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4035,7 +4066,7 @@ msgstr "Jaar" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4050,11 +4081,11 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, ik heb een wachtwoord" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Je meld het volgende probleem als beledigend, persoonlijke informatie bevattend of gelijkend aan:" @@ -4071,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4156,16 +4187,15 @@ msgstr "Jouw meldingen" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Bevestig account" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4185,7 +4215,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4219,9 +4249,8 @@ msgstr "Jouw meldingen" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Jouw meldingen" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4229,9 +4258,8 @@ msgstr "Jouw updates" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Jouw e-mail" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4242,6 +4270,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "door %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4266,56 +4298,52 @@ msgstr "" msgid "from %s different users" msgstr "door %s verschillende gebruikers" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "minder dan een minuut" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "gemarkeerd als gesloten" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "gemarkeerd als opgelost" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "gemarkeerd als in behandeling" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "gemarkeerd als in onderzoek" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "gemarkeerd als gepland" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4328,9 +4356,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(optioneel)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4359,8 +4386,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "" @@ -4406,55 +4433,48 @@ msgstr "" msgid "ward" msgstr "" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagen" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uur" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d voorstander" -msgstr[1] "%d voorstanders" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d voorstander" +msgstr[1] "%d voorstanders" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d week" msgstr[1] "%d weken" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4462,19 +4482,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dagen" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4483,23 +4503,12 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(publiek)" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Aanvullende informatie" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Alle informatie die je ingevuld hebt zal worden verstuurd naar" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Alle informatie die je hier opgeeft zal worden verzonden naar %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Configureer eindpunt" - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS op Google Maps" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit opnieuw wilt versturen?" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" diff --git a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index ed46e6465cd..a33ea6c4237 100644 --- a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,25 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Anders Einar Hilden , 2011 -# Guttorm Flatabø , 2013 -# Petter Reinholdtsen , 2011 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nn_NO/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/nn_NO/)\n" "Language: nn_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " og " @@ -113,7 +110,7 @@ msgstr "%s bydel, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, innanfor bydelen %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -121,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbruktabellen)" @@ -145,12 +142,10 @@ msgstr "(ein standardavstand som dekkjer ein folkesetnad på omtrent 200 000)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(lukka)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(løyst)" @@ -159,7 +154,7 @@ msgstr "(løyst)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, søppel, hol i vegen, eller øydelagte gatelys)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ikkje rapportert til administrasjonen)" @@ -167,21 +162,21 @@ msgstr "(ikkje rapportert til administrasjonen)" msgid "(optional)" msgstr "(valfritt)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(sendt til begge)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Vel ein kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Vel ein eigedomstype --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -221,11 +216,11 @@ msgstr "" msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -236,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, eg har eit passord" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -265,27 +260,29 @@ msgstr "" msgid "Add new category" msgstr "Legg til ny kategori" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Legg til ny kategori" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -293,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "La til %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -323,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Alle rapportar" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle rapportar" @@ -350,7 +345,7 @@ msgstr "Ei oppdatering markerte dette problemet som løyst." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" @@ -405,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "" @@ -430,8 +425,8 @@ msgstr "" msgid "Auto-response:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -439,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" @@ -449,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Alle rapportar" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Bannlys e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -489,25 +483,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategori" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategori:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -519,16 +508,15 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "Ei oppdatering endra problemstatusen til %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løysingsrate fordelt på kategori for problem > 4 veker gamle" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -547,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Bannlys e-postadresse" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -592,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -620,10 +611,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -637,9 +629,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "(ikkje rapportert til administrasjonen)" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Send rapport på nytt" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -726,8 +717,8 @@ msgstr "Kontakt prosjektgruppa" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikkje finna brukaren" @@ -770,20 +761,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Lag ein rapport" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Ikkje rapportert til administrasjonen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -824,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -890,21 +879,33 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Veit ikkje" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +msgid "Duplicate of" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +msgid "Duplicates" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -913,7 +914,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -932,29 +934,25 @@ msgstr "Rediger" msgid "Edit body details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Ver venleg og legg inn opplysningar om problemet" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Lag kategori" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Sjå rapport på nettstaden" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Alle rapportar" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -991,16 +989,15 @@ msgstr "Oppdatert av" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-post lagd til misbrukliste" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Bannlys e-postadresse" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1010,11 +1007,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-post allereie i misbruklista" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1081,7 +1078,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn detaljar om problemet" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1103,11 +1100,10 @@ msgstr "Postnummerdøme %s" msgid "Examples:" msgstr "Døme:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Lag kategori" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1141,7 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1163,11 +1160,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1175,19 +1173,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Løyst" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Løyst – Administrasjon" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Løyst – Brukar" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Send rapport på nytt" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1199,7 +1196,7 @@ msgstr "Løyst:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Flagg brukar" @@ -1220,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Flagga:" @@ -1258,7 +1255,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurde spurnader" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "" @@ -1284,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Hald fram" @@ -1293,7 +1290,7 @@ msgstr "Hald fram" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Skal spørjeskjemaet sendast?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1335,8 +1332,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1379,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Eg er redd vi ikkje klarte å finna problemet ditt i databasen.\n" @@ -1422,9 +1419,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Viss du sender inn eit problem hit, så vil emnet og detaljar for problemet vera offentlege, men problemet vil ikkje rapporterast til administrasjonen." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "I tillegg er følgjande attributt som ikkje er del av Open311 v2-spesifi #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1537,16 +1537,16 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldig format %s oppgjeve." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1592,10 +1592,13 @@ msgstr "Siste oppdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Siste oppdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1610,10 +1613,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Lastar …" #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokal RSS-straum og e-postvarsel" @@ -1639,6 +1641,10 @@ msgstr "" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1663,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "" @@ -1683,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Manglar jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" @@ -1691,10 +1697,9 @@ msgstr "" msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Lag ein rapport" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1704,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Månad" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1728,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1740,10 +1745,9 @@ msgstr "Namn:" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS-straum med oppdateringar for dette problemet" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1782,9 +1786,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Bannlys e-postadresse" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1800,9 +1803,8 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Passord:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 @@ -1843,7 +1845,7 @@ msgstr "Ny tilstand" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1858,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1868,9 +1870,8 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "andre område:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "No council" msgstr "Ingen administrasjon" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Ingen administrasjon er vald" @@ -1896,6 +1897,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1940,7 +1948,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2018,15 +2026,15 @@ msgstr "" msgid "Older
problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2053,9 +2061,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311-API for mySocietys FiksGataMi-tenar" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Open311-spesifikasjon" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2073,13 +2080,13 @@ msgstr "Eller problem meldt til:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Eller du kan abonnera på varsel basert på bydel eller administrasjon du høyrer til under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2100,7 +2107,7 @@ msgid "Parent" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Delvis" @@ -2134,7 +2141,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2186,7 +2193,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2214,20 +2221,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Ver venleg og sjekk at du har skrive ei gyldig e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Vel ein kategori" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Vel ein type eigenskap" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2243,20 +2249,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Ver venleg og skriv ei melding" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Skriv inn eit passord" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2265,13 +2270,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv inn eit passord" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Ver venleg og legg inn eit emne" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2284,7 +2289,7 @@ msgstr "Ver venleg og legg til ein gyldig e-post" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Ver venleg og legg inn e-postadressa di" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Ver venleg og legg inn opplysningar om problemet" @@ -2317,8 +2322,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2357,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Ver venleg og fyll inn skjemaet under med detaljane om problemet,\n" "og skildra plasseringa så nøyaktig som mogleg i boksen for detaljar." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Ver venleg og indiker om du ynskjer å motta eit nytt spørjeskjema" @@ -2383,21 +2388,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Merk:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Ver venleg og bidra med ei forklaring på kvifor du gjenopnar denne problemrapporten" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Ver venleg og bidra med ei forklaring på kvifor du gjenopnar denne problemrapporten" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Ver venleg og bidra med litt tekst i tillegg til eit bilete" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Ver venleg og opplys om du har rapportert eit problem til administrasjonen din tidlegare" @@ -2413,7 +2417,7 @@ msgstr "Vel den kjelda du ynskjer" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Ver venleg og vel kva for ein type varsel du ynskjer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Ver venleg og oppgje om dette problemet har vorte fiksa eller ikkje" @@ -2432,25 +2436,29 @@ msgstr "Skriv inn ei melding" msgid "Please write your update here" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Send inn" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Publisert anonymt %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Lagt inn av %s (%s) %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt inn av %s %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Lagt inn av %s (%s) %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Lagt inn av %s %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2463,7 +2471,8 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2479,10 +2488,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Ver venleg og legg inn opplysningar om problemet" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2518,11 +2532,11 @@ msgstr "Endring av problemtilstand basert på spørjeundersøkingsresultat" msgid "Problems" msgstr "Problem" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2534,7 +2548,7 @@ msgstr "Problem nyleg rapportert fiksa på FiksGataMi" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problem innanfor %.1fkm av denne posisjonen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2558,14 +2572,14 @@ msgstr "Problem innanfor grensene av:" msgid "Property address:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Bidra med ei oppdatering" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Bidra med ei oppdatering" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2576,15 +2590,18 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valfritt å oppgje eit passord, men om du gjer det vil det verta enklare for deg å rapportera problem, leggja inn oppdateringar og halda oversyn over rapportane dine" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "%s aktive oppdateringar" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2606,7 +2623,7 @@ msgstr "Spørjeskjema %d fylt inn for problem %d, %s til %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Spørjeskjema %d sendt for problem %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørjeskjema fylt inn av feilrapportøren" @@ -2614,7 +2631,7 @@ msgstr "Spørjeskjema fylt inn av feilrapportøren" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-straum" @@ -2642,7 +2659,7 @@ msgstr "RSS-straum av %s, innanfor %s bydel" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-straum med problem i nærleiken" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2658,12 +2675,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-straum med nye lokale problem" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-straum med oppdateringar for dette problemet" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Motta e-post når det er oppdateringar på dette problemet" @@ -2685,22 +2702,23 @@ msgstr "" msgid "Recently reported problems" msgstr "Nyleg melde problem" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Nyleg melde problem" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Hugs at FiksGataMi primert er laga for å rapportera fysiske problem som kan fiksast. Viss problemet ditt ikkje er eigna for å senda inn via denne tenesta, hugs at du kan kontakta administrasjonen direkte via deira eiga nettside." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Fjern flagg" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2708,7 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2722,10 +2740,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Rapport på %s" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2733,14 +2751,14 @@ msgstr "Rapport på %s" msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter eit problem" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Rapport på %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2757,8 +2775,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problem" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapportert anonymt %s" @@ -2767,8 +2785,8 @@ msgstr "Rapportert anonymt %s" msgid "Reported before" msgstr "Rapportert tidlegare" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publisert av %s %s" @@ -2781,27 +2799,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Publisert av %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" @@ -2911,16 +2929,16 @@ msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (utleia frå vegreferansenummer msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (frå OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2931,21 +2949,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Lagra endringar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2955,8 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Søk i rapportar" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Søk i brukarar" @@ -2983,6 +3004,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3002,9 +3027,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Emne:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3027,30 +3051,29 @@ msgstr "Sendt:" msgid "Service:" msgstr "Teneste:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Sendt inn av %s %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3120,7 +3143,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Orsak, men det oppstod eit problem når vi freista å stadfesta problemrapporten din" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3168,12 +3191,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3184,8 +3209,7 @@ msgstr "Tilstand:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3214,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "" @@ -3231,7 +3255,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Submit" msgstr "Send inn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3257,7 +3281,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" @@ -3266,20 +3290,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Eg ynskjer å abonnera på e-postvarsel" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Legg inn detaljar om problemet" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Send inn endringar" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3534,7 +3555,7 @@ msgstr "Det oppstod problem med å visa «Alle rapportar»-sida. Ver venleg og msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3616,9 +3637,9 @@ msgstr "Denne e-posten er sendt til begge administrasjonane som dekkjer staden f msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Denne e-posten er sendt til fleire administrasjonar som dekkjer staden for problemet, sidan den valde kategorien er tilgjengeleg for desse. Ver venleg og ignorer e-posten viss de ikkje er korrekt administrasjon for å handtera denne saka." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Denne informasjonen er påkravd" @@ -3643,6 +3664,10 @@ msgstr "Dette problemet er løyst" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dette problemet har ikkje vorte løyst" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3717,7 +3742,8 @@ msgstr "For å sjå eit kart med ei meir presis plassering for dette problemet" msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3725,14 +3751,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Oppretta:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3743,14 +3768,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3759,9 +3777,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Ikkje stadfesta" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Send rapport på nytt" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3771,8 +3788,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown alert type" msgstr "Ukjend varsel-type" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3783,6 +3800,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukjend problem-ID" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3836,7 +3857,7 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3851,7 +3872,7 @@ msgstr "Oppdatert!" msgid "Updates" msgstr "Oppdateringar" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3882,11 +3903,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Brukarflagg fjerna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Brukar flagga" @@ -3895,10 +3916,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Brukarar" @@ -3986,6 +4006,10 @@ msgstr "Når redigert" msgid "When sent" msgstr "Når sendt" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4034,7 +4058,7 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4049,11 +4073,11 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes I have a password" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Du rapporterer at følgjande problem er støytande, inneheld personleg informasjon eller liknande:" @@ -4070,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4155,16 +4179,15 @@ msgstr "Rapportane dine" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Stadfest konto" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4184,7 +4207,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our %s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s rapport nyleg" -msgstr[1] "%s rapportar nyleg" - -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s rapportoppdatering" -msgstr[1] "%s rapportoppdateringar" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Vi har enno ikkje detaljar for administrasjonen som dekkjer denne staden." -msgstr[1] "Vi har enno ikkje detaljar for administrasjonane som dekkjer denne staden." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s løyst siste månad" +msgstr[1] "%s løyst siste månad" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4460,19 +4474,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s rapport siste veke" msgstr[1] "%s rapportar siste veke" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s løyst siste månad" -msgstr[1] "%s løyst siste månad" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s rapport nyleg" +msgstr[1] "%s rapportar nyleg" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s rapportoppdatering" +msgstr[1] "%s rapportoppdateringar" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4481,14 +4495,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Vi har enno ikkje detaljane for den andre administrasjonen som dekkjer denne staden." msgstr[1] "Vi har enno ikkje detaljane for dei andre administrasjonane som dekkjer denne staden." -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil sendast til" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil sendast til %s." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS på Google Maps" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Ynskjer du verkeleg å senda på nytt?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Vi har enno ikkje detaljar for administrasjonen som dekkjer denne staden." +msgstr[1] "Vi har enno ikkje detaljar for administrasjonane som dekkjer denne staden." diff --git a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 1da3fac5923..f1ccc9a6ee4 100644 --- a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,27 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# daey , 2016 -# francisco oliveira martins , 2013 -# mySociety , 2013 -# daey , 2016 -# simaor , 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 13:58+0000\n" -"Last-Translator: daey \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "e" @@ -115,7 +110,7 @@ msgstr "%s ala, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, %s dentro da ala" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -123,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(E-mail na tabela de abuso)" @@ -147,12 +142,10 @@ msgstr "(A distância padrão, que abrange cerca de 50 mil pessoas)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativamente, o feed RSS pode ser personalizado, dentro de %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(fechado)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(Corrigido)" @@ -161,7 +154,7 @@ msgstr "(Corrigido)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(Como ruas e pavimentos esburacados, grafitis, árvores caídas, lajes partidas, entulhos, lixo, sinais transito, vandalismo, postes caídos, vazamentos de agua e esgotos, iluminação pública ou qualquer outro problema)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(Não reportar ao município)" @@ -169,21 +162,21 @@ msgstr "(Não reportar ao município)" msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(remeter para ambos)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Escolha uma categoria --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Escolha um tipo de categoria --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -223,11 +216,11 @@ msgstr " Não Deixe-me confirmar a minha atualização por e-m msgid "No let me sign in by email" msgstr " Não , deixe-me entrar por e-mail" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -238,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr " Sim Eu tenho uma password" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -267,27 +260,29 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add new category" msgstr "Adicionar nova categoria" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Adicionar user" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Adicionar nova categoria" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Adicionado %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -325,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Todos os Relatórios" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Todos os relatórios" @@ -352,16 +345,15 @@ msgstr "Uma atualização marcada, problema esta resolvido" msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonimo:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Adicionar user" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -373,9 +365,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Você é um desenvolvedor?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -409,10 +400,9 @@ msgstr "Atribuir ao órgão externo:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Atribuir a subdivisão:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Designado para %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -432,12 +422,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Resposta do público:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -445,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Aguardando moderação" @@ -455,16 +444,15 @@ msgid "Back" msgstr "Voltar" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "todos os relatórios" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Ban endereço de e-mail" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -495,25 +483,20 @@ msgstr "Não recebeu o email de confirmação? Verifique o SPAM da sua caixa de msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Não pode ver a localizaçao no mapa Salte esta etapa " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Categoria" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Categoria:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -525,16 +508,15 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "por exemplo '%s' ou '%s'" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Categoria para cada correção taxa para problemas> 4 semanas, um mes" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -553,9 +535,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Ban endereço de e-mail" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -598,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -626,10 +611,11 @@ msgstr "Clique no link do email de confirmação para entrar" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -731,8 +717,8 @@ msgstr "Fale com a equipe" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Não foi possível encontrar usuário" @@ -775,20 +761,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Criar uma categoria" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Criar um report" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Nao reportado ao município" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -829,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Tratadas pelas subdivisões dentro de 5 dias úteis" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -850,9 +834,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição detalhada do problema" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descrição detalhada do problema" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -896,21 +879,35 @@ msgstr "Já tem uma password?" msgid "Don’t know" msgstr "Não sei" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplicar" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplicar" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -919,7 +916,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -938,29 +936,25 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit body details" msgstr "Editar os detalhes do corpo" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Editar os detalhes do corpo" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Criar uma categoria" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Filtrar relatorio" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "relatórios corrigidos" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -997,16 +991,15 @@ msgstr "Editar" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email adicionado a lista de abusos" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Ban endereço de e-mail" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1016,11 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail já está na lista abusos" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1087,7 +1080,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Escreva de forma detalhada o problema, incluindo uma fotografia" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1109,11 +1102,10 @@ msgstr "Exemplo PostCode %s" msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Criar uma categoria" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1135,9 +1127,8 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Atribuir ao órgão externo:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 msgid "External team" @@ -1148,10 +1139,10 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Dados adicionais:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Dados adicionais:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1171,11 +1162,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1183,12 +1175,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "FIX" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Corrigido - Concelho" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Corrigido - Usuario" @@ -1206,7 +1198,7 @@ msgstr "Corrigido:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Bandeira - Usuario" @@ -1227,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" @@ -1265,7 +1257,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas mais frequentes" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Atualizações" @@ -1291,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr " Ir" @@ -1300,7 +1292,7 @@ msgstr " Ir" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Vai enviar questionário?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1342,8 +1334,8 @@ msgstr "Oi %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1386,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Receio que não foi possível localizar o seu problema no banco de dados.\n" @@ -1429,12 +1421,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" -"Se você enviar um problema sobre qualquer assunto e detalhes, será\"\n" -"\"Público, mas o problema nao vai ser comunicados ao\"\n" -"\"município\"." + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1495,7 +1487,7 @@ msgstr "Além disso, os seguintes atributos que não fazem parte da especificaç #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1531,7 +1523,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1539,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Agencia_responsavel valor %s inválido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Invalido data final" @@ -1547,16 +1539,16 @@ msgstr "Invalido data final" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Formato inválido%s especificado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Data de inicio invalida" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1602,10 +1594,13 @@ msgstr "Última atualização:" msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Última atualização:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1620,10 +1615,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Carregando ..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais" @@ -1649,6 +1643,10 @@ msgstr "Mapa" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1673,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Menssagem" @@ -1693,19 +1691,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Falta informaçao jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Incluir reports detalhes perssoais" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Criar um report" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "Moderado por divisão dentro de um dia de trabalho" msgid "Month" msgstr "Mês" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1739,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1751,10 +1747,9 @@ msgstr "Nome:" msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS feed de atualizações para este problema" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1796,9 +1791,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Novo contato de categoria adicionado" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Ban endereço de e-mail" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1814,15 +1808,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Password:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Novos reports" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1858,7 +1850,7 @@ msgstr "Novo estado" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1873,7 +1865,7 @@ msgstr "Proximo" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1883,9 +1875,8 @@ msgid "No" msgstr "Nao" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "outras áreas:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1895,7 +1886,7 @@ msgstr "Nenhum corpo" msgid "No council" msgstr "Sem concelho" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Nenhum Concelho selecionado" @@ -1911,6 +1902,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Incapaz de ser resolvido" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1955,7 +1953,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2033,15 +2031,15 @@ msgstr "Mais antigo
fixado" msgid "Older
problems" msgstr "Mais antigo
problemas" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2068,9 +2066,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API para o servidor FixMyStreet mySociety" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Especificação Open311" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2088,13 +2085,13 @@ msgstr "Ou os problemas relatados para:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ou você pode se inscrever em um alerta baseado no que ala, zona ou concelho você está inserido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2115,7 +2112,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Parente" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Parcial" @@ -2149,7 +2146,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefone (opcional)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2186,9 +2183,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Foto" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2202,7 +2198,7 @@ msgstr "Coloque a fix pin no mapa" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2230,20 +2226,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Favor verificar se seu email esta correcto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Escolher uma categoria" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Por favor, escolha um tipo de imóvel" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2262,20 +2257,19 @@ msgstr "" " ir par a Página Inicial e como SIGA INSTRUÇÕES." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Por favor insira uma mensagem" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Por favor insira uma password" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2284,13 +2278,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor insira uma password" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor insira um assunto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2303,7 +2297,7 @@ msgstr "Por favor insira um email valido" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, insira alguns detalhes" @@ -2336,8 +2330,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Por favor, insira o seu nome completo, os conselhos precisam desta informação - se você não quiser que seu nome seja mostrado no site, desmarque a caixa abaixo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2374,7 +2368,7 @@ msgstr "Por favor, preencha os detalhes do problema." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Por favor, preencha o formulário abaixo com detalhes do problema e descrever a localização mais precisa possível na caixa de detalhes." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Por favor, indique se você gostaria de receber um outro questionário" @@ -2400,21 +2394,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Favor notar:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Favor fornecer uma explicação de por que você está reabrindo este relatório" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Favor fornecer uma explicação de por que você está reabrindo este relatório" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Por favor, forneça algum texto, bem como uma foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Por favor, diga se você já relatou um problema para o seu conselho antes" @@ -2430,7 +2423,7 @@ msgstr "Por favor, selecione o feed que deseja" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Selecione o tipo de alerta que deseja" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Por favor, indique se o problema foi corrigido" @@ -2449,25 +2442,29 @@ msgstr "Por favor, escreva uma mensagem" msgid "Please write your update here" msgstr "Por favor, escreva a sua atualização aqui" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Postar" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Postado anonimamente em %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Postado por %s (%s) em %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postado por %s aem %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Postado por %s (%s) em %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Postado por %s em %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2480,7 +2477,8 @@ msgstr "Anterior" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2496,10 +2494,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privado" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Privado" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2535,11 +2538,11 @@ msgstr "Mudança de estado do problema com base nos resultados da pesquisa" msgid "Problems" msgstr "Problemas" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Nas proximidades" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemas no mapa" @@ -2551,7 +2554,7 @@ msgstr "Problemas relatados recentemente fixados em FixMyStreetMindelo" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemas dentro de %.1fkm deste local" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2575,14 +2578,14 @@ msgstr "Problemas dentro do limite de:" msgid "Property address:" msgstr "Endereço do imóvel:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Fornecer uma atualização" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Fornecer uma atualização" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2593,15 +2596,19 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Fornecer uma password é opcional, mas isso vai permitir reportar problemas de forma mais fácil, actualizar e gerir os seus relatórios." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Resposta do público:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Resposta do público:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Resposta do público:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2623,7 +2630,7 @@ msgstr "Questionário %d respondeu para o problema de %d, %s para %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Questionário %d enviou para o problema de %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Questionário preenchido por problema repórter" @@ -2631,7 +2638,7 @@ msgstr "Questionário preenchido por problema repórter" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" @@ -2659,7 +2666,7 @@ msgstr "RSS feed de %s, %s problemas pendentes" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed dos problemas próximos" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2675,12 +2682,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS feed dos problemas locais recentes" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS feed de atualizações para este problema" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "RSS feed dos problemas locais recentes" @@ -2702,22 +2709,23 @@ msgstr "Recentement
fixed" msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemas recentemente reportados" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Atualizações" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Lembre-se que FixMyStreetMIndelo é principalmente para relatar problemas físicos que podem ser corrigidos. Se o seu problema não é apropriado para a apresentação através deste site, lembre-se que você pode contactar o seu município diretamente usando seu próprio site." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Remover bandeira" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2725,7 +2733,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2739,10 +2747,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Relatórios" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2750,14 +2758,14 @@ msgstr "Relatórios" msgid "Report a problem" msgstr "Reportar um problema" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Abusivo" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Relatórios" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2774,8 +2782,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Reportar, ver ou discutir problemas locais" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Relatado anonimamente em %s" @@ -2784,8 +2792,8 @@ msgstr "Relatado anonimamente em %s" msgid "Reported before" msgstr "Relatado antes" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Relatado por %s em %s" @@ -2798,27 +2806,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Relatado na categoria %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Relatado na categoria %s anonimamente em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Relatado na categoria %s por %s em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Relatado por %s anonimamente em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Relatado por %s por%s em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Relatado por %s na categoria %s anonimamente em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Relatado por %s na categoria %s por %s em %s" @@ -2867,9 +2875,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Os relatórios publicados" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Relatórios aguardando aprovação" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2929,16 +2936,16 @@ msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (derivado do número de ref msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (a partir de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar para a esquerda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2949,21 +2956,25 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2973,8 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Busca Reports" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Procurar Usuários" @@ -3001,6 +3011,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3020,9 +3034,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Assunto:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3045,30 +3058,29 @@ msgstr "Enviar:" msgid "Service:" msgstr "Srerviço:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Acçao" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Postado por %s aem %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3138,7 +3150,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Desculpe, houve um erro ao confirmar o seu problema." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3186,12 +3198,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Estado" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3202,8 +3216,7 @@ msgstr "Estado" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3232,7 +3245,7 @@ msgstr "Subcategoria: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Zona / Bairro" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Assunto:" @@ -3249,7 +3262,7 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3275,7 +3288,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Submitido" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" @@ -3284,20 +3297,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Subcrever um alerta de e-mail" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Escreva de forma detalhada o problema, incluindo uma fotografia" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Submeter alteraçoes" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3549,7 +3559,7 @@ msgstr "Houve um problema ao mostrar a página de todos os relatórios. Por favo msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mais tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3584,15 +3594,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Nós só usamos as suas informações pessoais de acordo com a nossa política de privacidade." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Nós só usamos as suas informações pessoais de acordo com a nossa política de privacidade." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3633,9 +3641,9 @@ msgstr "Este e-mail foi enviado para ambos os conselhos que cobrem o local do pr msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Este e-mail foi enviado para vários conselhos que cobrem o local do problema, como a categoria selecionada é fornecida para todos eles, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Esta informação é necessária" @@ -3660,6 +3668,10 @@ msgstr "Este problema foi resolvido" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Este problema não foi corrigido" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3734,7 +3746,8 @@ msgstr "Para ver no mapa a localização exata desse problema" msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3742,14 +3755,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Criado:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3760,14 +3772,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Incapaz de ser resolvido" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3787,8 +3792,8 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown alert type" msgstr "Tipo de alerta desconhecido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -3799,6 +3804,10 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Desconhecido problema com ID" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -3852,7 +3861,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Atualizado" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3867,7 +3876,7 @@ msgstr "Actualizado!" msgid "Updates" msgstr "Actualizaçoes" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3898,11 +3907,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Bandeira usuário removida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Usuário sinalizado" @@ -3911,10 +3920,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Usuários" @@ -4002,6 +4010,10 @@ msgstr "Quando editar" msgid "When sent" msgstr "Quando enviar" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4050,7 +4062,7 @@ msgstr "Ano" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4065,11 +4077,11 @@ msgstr "Sim" msgid "Yes I have a password" msgstr "Sim, tenho uma password" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Você está reportando o seguinte relatório de problema por ser abusiva, contendo informações pessoais, ou similar:" @@ -4086,7 +4098,7 @@ msgstr "Você pode ver o problema neste site ." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4171,16 +4183,15 @@ msgstr "Os meus relatórios" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Confirmar conta" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4200,7 +4211,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our política de privacidade " #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4234,9 +4245,8 @@ msgstr "Os meus relatórios" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Os meus relatórios" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4244,9 +4254,8 @@ msgstr "Suas atualizações" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "O seu e-mail" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4257,6 +4266,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "por %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4281,54 +4294,50 @@ msgstr "" msgid "from %s different users" msgstr "e %s usuários diferentes" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "Última atualizada %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "menos de um minuto" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "marcados como fechados" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "marcado como fixo" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 -msgid "marked as not the council's responsibility" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 -msgid "marked as planned" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 +msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 +msgid "marked as planned" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 @@ -4343,9 +4352,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(opcional)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4374,8 +4382,8 @@ msgstr "originalmente introduzido: \"%s\"" msgid "other areas:" msgstr "outras áreas:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "reaberto" @@ -4421,55 +4429,48 @@ msgstr "usuário é proprietário problema" msgid "ward" msgstr "pendente" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s Relatorio recentemente" -msgstr[1] "%s Relatorios recentemente" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d suppoter" -msgstr[1] "%d supporters" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s atualização em relatório" -msgstr[1] "%sAtualização dos relatórios" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este local." -msgstr[1] "Nós ainda não temos detalhes sobre o concelho, abrangido por este local." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d suppoter" +msgstr[1] "%d supporters" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s fixado no mês passado" +msgstr[1] "%sArranjado no mês passado" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4477,19 +4478,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s Relatório de semana passada" msgstr[1] "%s Relatórios da semana passada" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s fixado no mês passado" -msgstr[1] "%sArranjado no mês passado" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s Relatorio recentemente" +msgstr[1] "%s Relatorios recentemente" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dias" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s atualização em relatório" +msgstr[1] "%sAtualização dos relatórios" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4498,29 +4499,9 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Fazemos não ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local." msgstr[1] "Fazemos não ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(público)" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Todas as informações que fornecer aqui serão enviados para " - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para %s" - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Configurar Endpoint" - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS no Google Maps" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Teste" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu e-mail" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu endereço de e-mail ou número de telefone." - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Você realmente deseja reenviar o email?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este local." +msgstr[1] "Nós ainda não temos detalhes sobre o concelho, abrangido por este local." diff --git a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 22576f220b3..751e462d9ca 100644 --- a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,27 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# daniel andriev , 2015 -# fldrog , 2014 -# raduplamadeala , 2015 -# Radu , 2014 -# test test , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ro_RO/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ro_RO/)\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "şi" @@ -115,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "%s, within %s ward" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -123,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" @@ -147,12 +142,10 @@ msgstr "(o distanță implicită ce acoperă în jur de 200 000 de locuitori)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(închis)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(rezolvat)" @@ -161,7 +154,7 @@ msgstr "(rezolvat)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(cum ar fi graffiti, gunoaie depozitate ilegal, pavaj spart sau iluminat stradal)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(netrimis)" @@ -169,21 +162,21 @@ msgstr "(netrimis)" msgid "(optional)" msgstr "(opțional)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Alege o categorie --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Alege un tip de proprietate --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -223,11 +216,11 @@ msgstr "" msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -238,7 +231,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -267,27 +260,29 @@ msgstr "" msgid "Add new category" msgstr "Adaugă o categorie nouă" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Adaugă utilizator" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Adaugă o categorie nouă" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -325,15 +320,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Adaugă o categorie nouă" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "" @@ -352,16 +345,15 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Adaugă utilizator" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -408,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "" @@ -433,8 +425,8 @@ msgstr "" msgid "Auto-response:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -442,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" @@ -455,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "Back to all reports" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -491,10 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 msgid "Categories" @@ -507,7 +495,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -527,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -590,6 +579,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -618,10 +611,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -635,9 +629,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Rapoartele dvs." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -724,8 +717,8 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -779,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -820,7 +813,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -886,21 +879,33 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +msgid "Duplicate of" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +msgid "Duplicates" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -909,7 +914,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -928,18 +934,17 @@ msgstr "" msgid "Edit body details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Adaugă o categorie nouă" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 msgid "Edit report priority" @@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -1002,11 +1007,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1095,11 +1100,10 @@ msgstr "" msgid "Examples:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Adaugă o categorie nouă" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1133,7 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1155,11 +1160,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1167,12 +1173,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "" @@ -1190,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "" @@ -1211,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1249,7 +1255,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "" @@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" @@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1326,8 +1332,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" @@ -1416,6 +1422,10 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1475,7 +1485,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1511,7 +1521,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1519,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1527,16 +1537,16 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1582,7 +1592,11 @@ msgstr "" msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" msgstr "" @@ -1599,10 +1613,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "" @@ -1628,6 +1641,10 @@ msgstr "" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1652,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "" @@ -1672,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" @@ -1680,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" msgstr "" @@ -1692,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1716,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1728,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1828,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1843,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1864,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "No council" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "" @@ -1880,6 +1897,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1924,7 +1948,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2002,15 +2026,15 @@ msgstr "" msgid "Older
problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2056,13 +2080,13 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2083,7 +2107,7 @@ msgid "Parent" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "" @@ -2117,7 +2141,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2169,7 +2193,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2197,20 +2221,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2226,13 +2249,13 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" @@ -2247,13 +2270,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2266,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "" @@ -2299,8 +2322,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2337,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2363,20 +2386,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" @@ -2392,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" @@ -2411,23 +2434,27 @@ msgstr "" msgid "Please write your update here" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:24 -msgid "Posted by %s at %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 @@ -2442,7 +2469,8 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2458,10 +2486,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +msgid "Private details" +msgstr "" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "" @@ -2497,11 +2529,11 @@ msgstr "" msgid "Problems" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2513,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2537,14 +2569,14 @@ msgstr "" msgid "Property address:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "%s actualizări" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2555,15 +2587,18 @@ msgstr "" msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "%s actualizări" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2585,7 +2620,7 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" @@ -2593,7 +2628,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "" @@ -2621,7 +2656,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2637,12 +2672,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" @@ -2664,7 +2699,7 @@ msgstr "" msgid "Recently reported problems" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" msgstr "" @@ -2672,13 +2707,15 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2686,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2700,7 +2737,8 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "" @@ -2710,14 +2748,14 @@ msgstr "" msgid "Report a problem" msgstr "" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Rapoartele dvs." +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2734,8 +2772,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" @@ -2744,8 +2782,8 @@ msgstr "" msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" @@ -2758,27 +2796,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2888,16 +2926,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2908,21 +2946,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "marcat ca raport duplicat" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2932,8 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "" @@ -2960,6 +3002,10 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3003,27 +3049,27 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" @@ -3095,7 +3141,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3143,12 +3189,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3159,8 +3207,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3189,7 +3236,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "" @@ -3206,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3232,7 +3279,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -3251,8 +3298,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3504,7 +3550,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3586,9 +3632,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "" @@ -3613,6 +3659,10 @@ msgstr "" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3687,7 +3737,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3695,7 +3746,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" @@ -3712,14 +3763,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3739,8 +3783,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3751,6 +3795,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem ID" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3804,7 +3852,7 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3819,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3850,11 +3898,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3863,10 +3911,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "" @@ -3954,6 +4001,10 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4002,7 +4053,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4017,11 +4068,11 @@ msgstr "" msgid "Yes I have a password" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4038,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "" @@ -4129,9 +4180,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4151,7 +4202,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our %s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4387,15 +4436,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4403,26 +4444,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -4435,18 +4476,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -4459,8 +4500,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(public)" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Chiar doriţi să retrimiteţi?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c50777f09a2..2abdae88f44 100644 --- a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,25 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Bakai , 2015 -# RU C2 , 2015 -# Илья Владимирович Кучаев , 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "и" @@ -125,7 +122,7 @@ msgstr "%s район, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, в пределах района: %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© участники проекта OpenStreetMap" @@ -133,7 +130,7 @@ msgstr "© участники проекта Нет
Я хочу подтвердить обновл msgid "No let me sign in by email" msgstr "Нет, я хочу войти на сайт с помощью адреса эл. почты" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -252,7 +246,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Да У меня есть пароль" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -284,36 +278,37 @@ msgstr "Добавить учреждение" msgid "Add new category" msgstr "Добавить категорию" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Добавить категорию" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Добавлено: %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -343,15 +338,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "Все обращения в виде CSV-файлов" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Все Отчеты" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Все отчеты" @@ -370,16 +363,15 @@ msgstr "В обновлении эта неполадка помечена ка msgid "Anonymous" msgstr "Анонимно" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Анонимно:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Добавить пользователя" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -391,9 +383,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Вы разработчик?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -427,10 +418,9 @@ msgstr "Направить во внешнее учреждение:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Направить в подразделение:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Направлено сюда: %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -450,12 +440,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Публичный ответ:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -463,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Ожидает модерации" @@ -473,16 +462,15 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "все обращения" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Добавить адрес эл. почты в черный список" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -513,25 +501,20 @@ msgstr "Письмо не пришло? Оно могло попасть в па msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Карта не отображается? Пропустите этот шаг" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Категория" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Категория:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -543,16 +526,15 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "напр.: ‘%s’ или ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Процент устранения неполадок в этой категории, которым больше 4 недель" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -571,9 +553,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Добавить адрес эл. почты в черный список" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -629,6 +610,10 @@ msgstr "" "Выберите название категории которое будет понятно не только другим пользователям (например, «Выбоина» или «Уличное освещение»), но и \n" " сотрудникам учреждения. Варианты названий отобразятся в раскрывающемся меню на странице подачи обращений." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -657,10 +642,11 @@ msgstr "Чтобы войти, пройдите по ссылке, указан #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -762,8 +748,8 @@ msgstr "Свяжитесь с командой" msgid "Coordinates:" msgstr "Координаты:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Не удалось найти пользователя" @@ -806,20 +792,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Создать категорию" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Создать обращение" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Первое обращение в органы самоуправления" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Создать шаблон" @@ -860,7 +844,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Вопрос решен подразделением в течение 5 рабочих дней" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Удалить шаблон" @@ -881,9 +865,8 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Описание" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -927,21 +910,35 @@ msgstr "У вас есть пароль на сайте %s?" msgid "Don’t know" msgstr "Не знаю" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Не любите заполнять формы?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Создать копию" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Создать копию" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Создать копию" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -954,7 +951,8 @@ msgstr "" " Следовательно, вы можете добавлять много категорий для одного контакта учреждения.\n" " " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -973,29 +971,25 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Edit body details" msgstr "Редактировать информацию об учреждении" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Редактировать информацию об учреждении" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Создать категорию" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Сортировать список обращений" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "решенные проблемы" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1032,16 +1026,15 @@ msgstr "Редактор" msgid "Email" msgstr "Адрес эл. почты" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Адрес эл. почты добавлен в черный список" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Адрес эл. почты:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1051,11 +1044,11 @@ msgstr "Создано уведомление по эл. почте" msgid "Email alert deleted" msgstr "Уведомление по эл. почте удалено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Этот адрес эл. почты уже находится в черном списке" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1129,7 +1122,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Подробно опишите проблему" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1151,11 +1144,10 @@ msgstr "Пример почтового индекса: %s" msgid "Examples:" msgstr "Примеры:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Создать категорию" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1169,33 +1161,30 @@ msgid "Extern" msgstr "Внешн." #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "Внешний URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Внешний URL" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Внешний URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Внешний URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Дополнительная информация:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1215,11 +1204,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Исправьте это, выбрав зону покрытия в форме Редактирование информации об учреждении, расположенной ниже." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1227,12 +1217,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "Исправлено" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Исправлено (орган самоуправления)" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Исправлено (пользователь)" @@ -1250,7 +1240,7 @@ msgstr "Исправлено:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Пометить как удаленное" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Пометить пользователя" @@ -1271,7 +1261,7 @@ msgstr "Список помеченных профилей пользовате msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "На помеченные аккаунты пользователей не накладываются ограничения. Это просто аккаунты, к которым проявляется повышенное внимание." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Помечено:" @@ -1309,7 +1299,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Получать обновления" @@ -1335,7 +1325,7 @@ msgstr "Здорово, что проблема решена!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Поехали!" @@ -1344,7 +1334,7 @@ msgstr "Поехали!" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Собираетесь отправить опрос?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1386,8 +1376,8 @@ msgstr "Привет, %s!" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1430,7 +1420,7 @@ msgstr "Я сообщаю о проблеме на @fixmystreet" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Я обновляю информацию о проблеме на @fixmystreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Нам не удалось найти ваше обращение в базе данных.\n" @@ -1477,9 +1467,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Если вы сообщите о проблеме сюда, то тема вашего обращения, а также информация в нем будут находиться в общем доступе. Однако о проблеме не будет проинформирован орган самоуправления." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1550,7 +1543,7 @@ msgstr "Кроме того, возвращаются следующие пар #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1574,9 +1567,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Нверно задано значение has_photo \"%s\"" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 -#, fuzzy msgid "Inspection required" -msgstr "Необходимо добавить фото" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" @@ -1587,7 +1579,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Внутренние заметки" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Внутренний реферал" @@ -1595,7 +1587,7 @@ msgstr "Внутренний реферал" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Неверно задано значение agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Неверно указана дата окончания" @@ -1603,16 +1595,16 @@ msgstr "Неверно указана дата окончания" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Неверно задан формат: %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Неверно указана дата начала" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1658,10 +1650,13 @@ msgstr "Последнее обновление:" msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Последнее обновление:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1676,10 +1671,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Местные RSS-фиды и уведомления по эл. почте" @@ -1705,6 +1699,10 @@ msgstr "КАРТА" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -1729,7 +1727,7 @@ msgstr "Помечено как решенный/закрытый вопрос msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -1749,19 +1747,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Не найден параметр jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Включить персональные данные заявителя" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Создать обращение" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1771,7 +1767,7 @@ msgstr "Прошло модерацию в течение одного рабо msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1795,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1807,10 +1803,9 @@ msgstr "Имя:" msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Новые данные для проблемы: %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1851,9 +1846,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Добавлен новый контакт в категории" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Адрес эл. почты:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1869,15 +1863,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "Новая заметка для DM:" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Пароль:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Новые обращения" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1913,7 +1905,7 @@ msgstr "Новый статус" msgid "New template" msgstr "Новый шаблон" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1928,7 +1920,7 @@ msgstr "Далее" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1938,9 +1930,8 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "другие области" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1950,7 +1941,7 @@ msgstr "Нет учреждения" msgid "No council" msgstr "Нет органа самоуправления" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Орган самоуправления не выбран" @@ -1966,6 +1957,13 @@ msgstr "Не найдено помеченных неполадок." msgid "No flagged users found." msgstr "Не найдено помеченных пользователей." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Невозможно устранить" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1997,15 +1995,10 @@ msgstr "Нет" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"Обычные (публичные) пользователи не должны быть связаны с учреждением.
\n" -" Пользователи, являющиеся авторизованными сотрудниками, могут быть связаны с учреждением, которое они представляют.
\n" -" В зависимости от должности, сотрудники могут иметь доступ к панели управления (там содержится краткая информация\n" -" о действиях их учреждения), а также возможность скрывать обращения или устанавливать специфические статусы обращений." #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -2021,7 +2014,7 @@ msgstr "" " о действиях их учреждения), а также возможность скрывать обращения или устанавливать специфические статусы обращений." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2099,15 +2092,15 @@ msgstr "Более давние
устраненные" msgid "Older
problems" msgstr "Давние
неполадки" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2134,9 +2127,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API для сервера mySociety FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Спецификация Open311" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2154,13 +2146,13 @@ msgstr "Или данные о неполадках, отправленные с msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Вы также можете подписаться на уведомления, выбрав свой район или орган самоуправления:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2181,7 +2173,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Родительская" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Частичная" @@ -2215,7 +2207,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Номер телефона (необязательно)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2252,9 +2244,8 @@ msgstr "Необходимо добавить фото" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Фото" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2268,7 +2259,7 @@ msgstr "Поставить метку на карте" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2296,20 +2287,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Проверьте правильность написания адреса эл. почты" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Выберите категорию" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Выберите тип имущества" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Исправьте ошибки ниже" @@ -2328,20 +2318,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Будьте вежливы! Грубые, некорректные обращения к представителям органов самоуправления дискредитируют всех пользователей сервиса. " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Введите текст сообщения" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Введите пароль" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2350,13 +2339,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Введите пароль" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Введите тему" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2369,7 +2358,7 @@ msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Введите дополнительную информацию" @@ -2402,8 +2391,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Введите свое полное имя. Эта информация необходима представителям органов самоуправления. Если вы не хотите, чтобы ваше полное имя отображалось на сайте, снимите галочку ниже." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2440,7 +2429,7 @@ msgstr "Подробно опишите проблему." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Заполните форму ниже: расскажите о неполадке, уточните местоположение. Постарайтесь предоставить как можно более подробную информацию." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Укажите, хотите ли вы еще один опросник" @@ -2466,21 +2455,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Внимание:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Поясните, почему вы решили заново отправить это обращение" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Поясните, почему вы решили заново отправить это обращение" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Предоставьте не только фото, но и письменный комментарий" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Вы впервые отправляете обращение в ваш орган самоуправления?" @@ -2496,7 +2484,7 @@ msgstr "Выберите рассылку" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Выберите тип уведомления" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Сообщите о статусе неполадки: проблема была решена?" @@ -2515,25 +2503,29 @@ msgstr "Напишите сообщение" msgid "Please write your update here" msgstr "Введите новые данные здесь" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Опубликовать" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Опубликовано анонимно (%s)" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Автор публикации: %s (%s), время публикации: %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Автор публикации: %s, время публикации: %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Автор публикации: %s (%s), время публикации: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Автор публикации: %s, время публикации: %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by
FixMyStreet Platform" msgstr "На базе платформы FixMyStreet" @@ -2546,7 +2538,8 @@ msgstr "Предыдущая" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2562,10 +2555,15 @@ msgstr "Конфиденциальность и файлы cookie" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Доступ ограничен" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Доступ ограничен" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Проблема" @@ -2601,11 +2599,11 @@ msgstr "Смена статуса проблемы на основании ре msgid "Problems" msgstr "Проблемы" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Проблемы поблизости" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Проблемы на карте" @@ -2617,7 +2615,7 @@ msgstr "Недавно решенные проблемы на сайте FixMySt msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Проблемы в пределах %.1fkm от этого места" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2641,14 +2639,14 @@ msgstr "Проблемы в пределах этого места:" msgid "Property address:" msgstr "Адрес имущества:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Предоставить новые данные" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Предоставить новые данные" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2659,15 +2657,19 @@ msgstr "Имя и пароль необязательны. Но когда вы msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Пароль необязателен. Но когда вы предоставите эти данные, вы сможете быстрее сообщать о проблемах, вводить новые данные о них и редактировать свои обращения." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Публичный ответ:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Публичный ответ:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Публичный ответ:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2689,7 +2691,7 @@ msgstr "Опрос (%d) заполнен для проблемы «%d» (%s — msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Опрос (%d) отправлен для проблемы «%d»" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Опрос заполнен автором обращения" @@ -2697,7 +2699,7 @@ msgstr "Опрос заполнен автором обращения" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-фид" @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "%s: RSS-фид, в пределах района: %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-фид о проблемах поблизости" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2741,12 +2743,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-фид о недавних проблемах поблизости" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-фид об обновлениях по этой проблеме" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Получать эл. письма об обновлениях по этой проблеме." @@ -2768,22 +2770,23 @@ msgstr "Недавно
устранены" msgid "Recently reported problems" msgstr "Недавние обращения о проблемах" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Получать обновления" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Важно: сайт FixMyStreet предназначен для регистрации материальных проблем, которые возможно устранить, и работы с ними. Если проблема, о которой вы хотите сообщить, не соответствует тематике сайта, обратитесь в местный орган самоуправления через соответствующий сайт." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Удалить пометку" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2791,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2805,10 +2808,10 @@ msgstr "Ответить пользователю:" msgid "Report" msgstr "Сообщить" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Сообщить" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2816,14 +2819,14 @@ msgstr "Сообщить" msgid "Report a problem" msgstr "Сообщить о проблеме" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Сообщить об оскорбительном поведении" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Обращения" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2840,8 +2843,8 @@ msgstr "Сообщить о своей проблеме" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Городские проблемы. Сообщайте, просматривайте, обсуждайте." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Сообщено анонимно в: %s" @@ -2850,8 +2853,8 @@ msgstr "Сообщено анонимно в: %s" msgid "Reported before" msgstr "Сообщено ранее" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Автор обращения: %s, время отправки: %s" @@ -2864,27 +2867,27 @@ msgstr "Автор обращения:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Обращение отнесено к категории: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Обращение (категория: %s) отправлено анонимно в: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Обращение (категория: %s), автор: %s, отправлено в: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Анонимно отправлено через: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Отправлено через: %s, автор: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Анонимно отправлено через: %s, категория: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Отправлено через: %s, категория: %s, автор обращения: %s, время отправки: %s" @@ -2933,9 +2936,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Опубликованные обращения" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Обращения, ожидающие проверки" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2958,24 +2960,20 @@ msgid "Response Priorities" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priority for %s" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Template for %s" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2999,16 +2997,16 @@ msgstr "Дорога находится в ведении: %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Дорога находится в ведении (информация из ресурса OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Повернуть влево" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -3019,21 +3017,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Перед поворотом фото необходимо сохранить все необходимые изменения в обращении" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Спутник" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "помечено как копия обращения" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3043,8 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Искать обращения" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Искать пользователей" @@ -3071,6 +3073,10 @@ msgstr "Пользователи не найдены." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3090,9 +3096,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "Выберите тип уведомления, а затем либо нажмите кнопку RSS-фида, либо введите свой адрес эл. почты, чтобы подписаться на рассылку уведомлений." #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Тема:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3115,30 +3120,29 @@ msgstr "Отправлено:" msgid "Service:" msgstr "Сервис:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Автор публикации: %s, время публикации: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3210,7 +3214,7 @@ msgstr "Указана неверная ссылка" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "При подтверждении вашего обращения произошла ошибка." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3258,12 +3262,14 @@ msgstr "Дата начала:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Статус" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3274,8 +3280,7 @@ msgstr "Статус:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3304,7 +3309,7 @@ msgstr "Субкатегория: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Подразделение/учреждение" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3321,7 +3326,7 @@ msgstr "Тема:" msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3347,7 +3352,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Отправлено" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -3356,20 +3361,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Присылать мне уведомления по эл. почте" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Подробно опишите проблему" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Отправить изменения" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3436,9 +3438,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Спасибо за обновление данных по проблеме!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "Благодарим вас за отзыв" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3634,7 +3635,7 @@ msgstr "При загрузке страницы «Все обращения» msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "При загрузке страницы произошла ошибка. Повторите попытку позже." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3674,15 +3675,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Мы обязуемся использовать предоставленные вами персональные данные в соответствии с нашей политикой конфиденциальности." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Мы обязуемся использовать предоставленные вами персональные данные в соответствии с нашей политикой конфиденциальности." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3728,9 +3727,9 @@ msgstr "Поскольку пользователь не обозначил ка msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Поскольку пользователь обозначил категорию проблемы, находящейся в ведении нескольких органов самоуправления, мы отправили это письмо во все эти инстанции. Если данная проблема находится вне вашей ответственности, игнорируйте это обращение." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Эта информация является обязательной" @@ -3755,6 +3754,10 @@ msgstr "Эта проблема была решена" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Эта проблема не была решена" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3829,7 +3832,8 @@ msgstr "Просмотр точного местоположения данно msgid "Total" msgstr "Всего" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3837,14 +3841,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Создано:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3855,14 +3858,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Напишите нам:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Невозможно устранить" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3882,8 +3878,8 @@ msgstr "Неизв." msgid "Unknown alert type" msgstr "Неизвестный тип уведомления" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -3894,6 +3890,10 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Неизвестный идентификатор проблемы" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Обновлено" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Обновлено!" msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Текст обновления ограничен %s симв. Напишите более короткое сообщение" @@ -3981,9 +3981,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "Используйте заметки, чтобы предоставить дополнительную информацию для администратора. Заметки не видны другим пользователям и не отправляются в органы самоуправления." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3994,11 +3993,11 @@ msgstr "Использованная карта" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Пометка удалена" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Аккаунт пользователя помечен" @@ -4007,10 +4006,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "При поиске пользователей на сайте система находит соответствия между именами пользователей и адресами эл. почты." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Пользователи" @@ -4098,6 +4096,10 @@ msgstr "Когда были отредактированы данные" msgid "When sent" msgstr "Когда были отправлены данные" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4146,7 +4148,7 @@ msgstr "Год" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4161,11 +4163,11 @@ msgstr "Да" msgid "Yes I have a password" msgstr "Да, у меня есть пароль" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Вы считаете, что эта проблема не нуждалась в модерации:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Вы собираетесь пожаловаться на это обращение и считаете, что оно содержит оскорбления, конфиденциальную информацию или как-либо еще нарушает правила сайта:" @@ -4182,7 +4184,7 @@ msgstr "Вы можете ознакомиться с проб msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Вы можете добавить адрес эл. почты пользователя, который проявляет себя некорректно, в черный список. Все дальнейшие обращения этого пользователя не будут опубликованы и отправлены." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Вы можете написать в службу технической поддержки: %s" @@ -4250,9 +4252,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "Вы еще не создали ни одного обращения. Самое время начать!" #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "Вы еще не создали ни одного обращения. Самое время начать!" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4274,16 +4275,15 @@ msgstr "Ваши обращения" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Подтвердить аккаунт" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our политикой конфиденциальности" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4337,9 +4337,8 @@ msgstr "Ваши обращения" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Ваши обращения" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4347,9 +4346,8 @@ msgstr "Ваши обновления" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Ваш эл. адрес" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4360,6 +4358,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "автор: %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "помечено как копия обращения" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4384,56 +4386,52 @@ msgstr "редактировать информацию о пользовате msgid "from %s different users" msgstr "от разных пользователей (%s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "последнее обновление: %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "менее минуты" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "помечено как копия обращения" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "помечено как запланированное действие" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "помечено как внутренний реферал" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "помечено как закрытое" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "помечено как решенное" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "помечено как находящееся в процессе разрешения" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "помечено как находящееся в процессе расследования" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "помечено как проблема, которую невозможно устранить" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "помечено как вопрос вне ответственности органа управления" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "помечено как запланированное" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "помечено как проблема, которую невозможно устранить" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4446,9 +4444,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(необязательно)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4477,15 +4474,14 @@ msgstr "введено: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "другие области" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "заново открыто" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "required" -msgstr "Необходимо добавить фото" +msgstr "" #: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" @@ -4525,16 +4521,16 @@ msgstr "неполадка находится в собственности по msgid "ward" msgstr "район" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s недавнее обращение" -msgstr[1] "%s недавних обращения" -msgstr[2] "%s недавних обращений" -msgstr[3] "%s недавних обращений" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d дня" +msgstr[2] "%d дней" +msgstr[3] "%d дней" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4543,16 +4539,7 @@ msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" msgstr[3] "%d часов" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d спонсор" -msgstr[1] "%d спонсора" -msgstr[2] "%d спонсоров" -msgstr[3] "%d спонсоров" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4561,25 +4548,16 @@ msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" msgstr[3] "%d минут" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s обновление обращений" -msgstr[1] "%s обновления обращений" -msgstr[2] "%s обновлений обращений" -msgstr[3] "%s обновлений обращений" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "У нас еще нет подробной информации об органе самоуправления, в ведении которого находится это место." -msgstr[1] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." -msgstr[2] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." -msgstr[3] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d спонсор" +msgstr[1] "%d спонсора" +msgstr[2] "%d спонсоров" +msgstr[3] "%d спонсоров" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4588,6 +4566,15 @@ msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" msgstr[3] "%d недель" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s проблема решена за прошлый месяц" +msgstr[1] "%s проблемы решены за прошлый месяц" +msgstr[2] "%s проблем решено за прошлый месяц" +msgstr[3] "%s проблем решено за прошлый месяц" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4597,23 +4584,23 @@ msgstr[1] "%s обращения за прошлую неделю" msgstr[2] "%s обращений за прошлую неделю" msgstr[3] "%s обращений за прошлую неделю" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s проблема решена за прошлый месяц" -msgstr[1] "%s проблемы решены за прошлый месяц" -msgstr[2] "%s проблем решено за прошлый месяц" -msgstr[3] "%s проблем решено за прошлый месяц" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s недавнее обращение" +msgstr[1] "%s недавних обращения" +msgstr[2] "%s недавних обращений" +msgstr[3] "%s недавних обращений" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d дня" -msgstr[2] "%d дней" -msgstr[3] "%d дней" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s обновление обращений" +msgstr[1] "%s обновления обращений" +msgstr[2] "%s обновлений обращений" +msgstr[3] "%s обновлений обращений" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4624,44 +4611,11 @@ msgstr[1] "У нас пока нет подробной инф msgstr[2] "У нас пока нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." msgstr[3] "У нас пока нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(общедоступно)" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Дополнительная информация" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Информация, которую вы предоставляете, будет отправлена сюда:" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Информация, которую вы предоставляете, будет отправлена сюда: %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Настроить конечную точку" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Опишите, что пошло не так, где это произошло и как давно..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS в Google Картах" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "Краткое резюме" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Опрос" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "Итоги и описание смогут видеть все пользователи (см. нашу политику конфиденциальности)." - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Мы никому не будем показывать ваш адрес эл. почты" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Мы никому не будем показывать ваш адрес эл. почты или номер телефона" - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "В чем состояла неполадка и где она находилась?" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Вы действительно хотите заново отправить обращение?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "У нас еще нет подробной информации об органе самоуправления, в ведении которого находится это место." +msgstr[1] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." +msgstr[2] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." +msgstr[3] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." diff --git a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 3b0a3e63c95..c9fd444becf 100644 --- a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,24 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Altin Ukshini , 2016 -# Egzon Mjeku , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Altin Ukshini \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/sq/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Granit Zhubi , 2016\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/sq/)\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "dhe" @@ -36,7 +34,7 @@ msgstr "ose" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:12 msgid "%d edits by %s" -msgstr "%d perpunuar nga %s" +msgstr "%d përditësuar nga %s" #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" @@ -50,11 +48,11 @@ msgstr "%s - Raportet përmbledhëse" #. ("%s here is the site name") #: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" -msgstr "" +msgstr "%s administruesi:" #: templates/web/base/status/stats.html:26 msgid "%s bodies" -msgstr "" +msgstr "%s drejtoria" #: templates/web/base/status/stats.html:24 msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "%s sinjale të konfirmuara, %s te pa konfirmuara" #: templates/web/base/status/stats.html:27 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%s council contacts – %s confirmed, %s unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "%s kontaktet e kuvendit – %s konfirmuar, %s pa konfirmuar" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/alert/index.html:7 @@ -72,6 +70,9 @@ msgid "" "problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" "problems within a certain distance of a particular location." msgstr "" +"%s ka një shumëllojshmëri të RSS lajmeve dhe notifikimeve me e-mail për problemet\n" +"lokale, duke përfshire notifikimet për të gjitha problemet në një lagje të caktuar apo të gjitha lagjet\n" +"në një distancë të caktuar apo lokacion të caktuar." #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/alert/index.html:11 @@ -80,6 +81,9 @@ msgid "" "alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" "within a certain distance of a particular location." msgstr "" +"%s ka një shumëllojshmëri të RSS lajmeve dhe notifikimeve me e-mail për problemet\n" +"lokale, duke përfshire notifikimet për të gjitha problemet në një lagje të caktuar apo të gjitha lagjet\n" +"në një distancë të caktuar apo lokacion të caktuar." #: templates/web/base/status/stats.html:23 msgid "%s live updates" @@ -103,6 +107,8 @@ msgid "" "council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" "for the county council." msgstr "" +"%s dërgon kategori të ndryhme të problemit\n" +"tek Drejtoria adekuate e Komunës, kështu që problemet që paraqiten jashtë Komunës perkatëse nuk do ti shkojnë asaj. Si shembull një raport per graffiti do ti dërgohet Komunës, mirëpo do ti dërgohet vetëm Komunës së caktuar në hartë." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268 msgid "%s ward, %s" @@ -112,15 +118,15 @@ msgstr "%s lagje, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, brenda lagjes %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" -msgstr "" +msgstr "© OpenStreetMap kontribuesit" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" -msgstr "" +msgstr "(Defekt & lokacioni i defektit)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email-i në tabelen abuzimi)" @@ -142,47 +148,45 @@ msgstr "(nje distance e paracaktuar e cila mbulon pothuajse 200,000 persona)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") #: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" -msgstr "" +msgstr "(Ndryshe RSS mund të personalizohet, brenda% s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(i mbyllur)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(i rregulluar)" #: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" -msgstr "" +msgstr "(Si mbishkrime, pllaka të thyera , ose ndriçimit të rrugëve)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" -msgstr "" +msgstr "(nuk ju dergua kuvendit)" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(opsionale)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(dërguar te të dy)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Zgjedh në kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Zgjedh nje lloj te karakteristikes --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "" +msgstr "--Zgjedh një template--" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -204,6 +208,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 msgid " %s %s" msgstr "" +"Paraqit\n" +"për" #: templates/web/base/status/stats.html:18 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 @@ -223,13 +229,13 @@ msgstr "Jo Me lejoni te konfirmoj perditesimin me email" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Jo më lejo të kyqem me email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." -msgstr "" +msgstr " Shënim: Ky raport është dërguar tutje për veprim. Çdo ndryshim i bërë tutje nuk do të kalojë." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." -msgstr "" +msgstr " Shënim: Ky raport nuk është dërguar ende në vazhdim për veprim. Çdo ndryshim i bërë nuk mund të kalohet." #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 @@ -238,7 +244,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Po Unë kam një fjalëkalim" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -251,6 +257,8 @@ msgid "" " to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" " categories of problem) to each body." msgstr "" +"Shto një drejtori për secilin organ administrativ, të tilla si një këshill apo department.\n" +"në të cilën raportet e problemit mund të dërgohen. Ju mund të shtoni një ose më shumë kontakte (për kategoritë e ndryshme të problemit) për secilin organ." #: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." @@ -260,44 +268,46 @@ msgstr "Shto nje kontakt duke perdorur formularin e meposhtem." #: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" -msgstr "" +msgstr "Shto trup" #: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Shto një kategori të re" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" -msgstr "" +msgstr "Shto në listën e ngushtë" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Shto përdorues" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Shto një kategori të re" +msgstr "Shto/përditëso kategoritë e problemeve" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" -msgstr "" +msgstr "Shto/përditëso prioritetet e përgjigjeve" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "" +msgstr "Shto/Përditëso përgjigjet nga template" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Shtoi %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." -msgstr "" +msgstr "Duke shtuar këtë raport në listën tuaj do të heqni atë nga lista %s''s e ngushtë." #: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" @@ -309,7 +319,7 @@ msgstr "Paralajmerimi %d u krijua per %s, lloji %s, parametrat %s / %s" #: templates/web/base/admin/timeline.html:37 msgid "Alert %d disabled (created %s)" -msgstr "" +msgstr "Notifikimi %d i ndalur (krijuar %s)" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" @@ -322,18 +332,16 @@ msgstr "Te gjitha Raportimet" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 msgid "All Reports as CSV" -msgstr "" +msgstr "Të gjitha raportet si CSV" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Te gjitha Raportimet" +msgstr "Të gjitha kategoritë" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Te gjitha raportimet" @@ -352,16 +360,15 @@ msgstr "Nje perditesim e ka perditesuar kete problem si te zgjidhur." msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonim:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Shto përdorues" +msgstr "Përdorues tjetër" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -369,13 +376,12 @@ msgstr "A jeni nje zhvillues?" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" -msgstr "" +msgstr "Jeni te sigurte qe doni te anuloni këtë upload?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "A jeni nje zhvillues?" +msgstr "A jeni të sigurtë?" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -385,16 +391,16 @@ msgstr "Hapesire e mbuluar" #: templates/web/base/admin/user-form.html:64 msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Zona:" #: templates/web/base/admin/bodies.html:19 #: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." -msgstr "" +msgstr "derisa kjo faqe prezentuese eshte jo e vertete, raporti i bere ne faqe do te dergohet te raportuesi i problemit, jo kontakti i dhene per kategorine e raportit" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" -msgstr "" +msgstr "Caktoja drejtorisë përkatëse: " #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 @@ -403,16 +409,15 @@ msgstr "Cakto per kategori te ndryshme:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" -msgstr "" +msgstr "Caktoja një drejtorije të jashtme:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Cakto per nenndarje:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Caktuar per %s" +msgstr "Cakto përdorues për ëonat" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "Caktuar per %s" #: templates/web/base/open311/index.html:76 msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." -msgstr "" +msgstr "Në shumicën %d kërkesave janë kthyer në çdo pyetje. Kërkesat e kthyera janë urdhëruar nga requested_datetime, në mënyrë që të marrë të gjitha kërkesat, të bëjë disa kërkime me START_DATE dhe END_DATE." #: templates/web/base/open311/index.html:68 msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." @@ -429,23 +434,22 @@ msgstr "Per momentin funksionon vetem kerkimi dhe shikimi i raportimeve." #: templates/web/base/admin/user-form.html:78 #: templates/web/base/admin/user-form.html:79 msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." -msgstr "" +msgstr "Përdoruesit e stafit te autorizuar mund të jenë të lidhur me kategoritë në të cilat operojnë." #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Pergjigje publike:" +msgstr "Përgjigje-Automatike:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoritë në dispozicion" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" -msgstr "" +msgstr "Shmangni të dhënat personale dhe targat e automjeteve" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Në pritje të vlerësimit" @@ -455,33 +459,32 @@ msgid "Back" msgstr "Prapa" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Te gjitha raportimet" +msgstr "Prapa te të gjitha raportet" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "bllokoemail adresen" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 #: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Drejtoritë" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 #: templates/web/base/admin/index.html:57 #: templates/web/base/admin/reports.html:15 #: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Drejtori" #: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" -msgstr "" +msgstr "Drejtori" #: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" @@ -489,31 +492,26 @@ msgstr "Nga Data" #: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." -msgstr "" +msgstr "Nuk mund ta gjeni emailin tonë? Kontrolloni folderin spam ne e-mail. Kjo është zgjidhja për 99% të rasteve." #: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Nuk mund te shihni harten? Kaloni kete hap" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategoria" +msgstr "Kategoritë" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategoria:" +msgstr "Kategoritë:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -525,16 +523,15 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "p.sh. ‘%s’ ose ‘%s’" +msgstr "Kategoria u ndryshua nga '%s' në '%s'" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" -msgstr "" +msgstr "Norma e rregullimit të kategorive për problemet > 4 javë" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -548,14 +545,13 @@ msgstr "Kategoria: %s" #: templates/web/base/my/my.html:24 msgid "Change email" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho email" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "bllokoemail adresen" +msgstr "Ndrysho email adresën" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -570,16 +566,20 @@ msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" +"Kontrollokonfirmuarpër të treguar që ky kontakt është konfirmuar si korrekt.\n" +"Nëse nuk jeni të sigurte në origjinen ose validitetin e kontaktit, mos e plotësoni këtë." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +"Kontrolloni delete për të hequr kategorinë nga përdorimi.\n" +"Kjo nuk do të shfaqet si një kategori në dispozicion në drop-down menu në faqen Raportet e problemeve." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." -msgstr "" +msgstr "Kontrolloni aty ku inspektimi kërkohet në qoftë se raportet në këtë kategori duhet të inspektohen përpara se të dërgohet." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" @@ -591,12 +591,26 @@ msgid "" " interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" " at a specific address." msgstr "" +"Shënoni private në qoftë se raportet në këtë kategori nuk duhet të të shfaqen në faqen e internetit .\n" +"
\n" +"Normalisht, kategori nuk janë private.\n" +"
\n" +"Kjo është e përshtatshme për çështje që ju dëshironi për të lejuar përdoruesit për të raportuar për Drejtoritë, por për të cilat nuk ka\n" +"Interes publik në shfaqjen e raportit. Në Mbretërinë e Bashkuar, ne kemi përdorur këtë për shërbime si të kërkuar një kosh\n" +"shtesë të mbeturinave\n" +"në një adresë të veçantë." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +"Zgjidhni një emër të kategorisë emër që ka kuptim për publikun (p.sh., \"\", \"ndriçimi publik\",\"Rruga Lokale\"), por është i kuptueshëm edhe për\n" +"Drejtorinë. Këto do të shfaqen në drop-down menynë në faqen Raportimit të problemeve." + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 @@ -609,27 +623,28 @@ msgstr "Kliko ne harte per te raportuar nje problem" #: templates/web/base/email_sent.html:13 msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." -msgstr "" +msgstr "Klikoni linkun në emailin e konfirmimit që ti aktivizoni njoftimet." #: templates/web/base/email_sent.html:9 msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." -msgstr "" +msgstr "Klikoni linkun në emailin e konfirmimit që ta publikoni problemin tuaj." #: templates/web/base/email_sent.html:11 msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." -msgstr "" +msgstr "Klikoni linkun në emailin konfirmues që të publikoni përditësimin tuaj." #: templates/web/base/auth/token.html:18 msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." -msgstr "" +msgstr "Klikoni linkun në emailin tonë konfirmues për tu kyçur." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -640,12 +655,11 @@ msgstr "Mbyllur" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" -msgstr "" +msgstr "Mbyllur nga këshilli." #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Ridergo raportin" +msgstr "Raporte të mbyllura" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -653,7 +667,7 @@ msgstr "Mbyllur:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" -msgstr "" +msgstr "Koordinatat:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:10 msgid "Cobrand" @@ -672,7 +686,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurimi" #: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" @@ -685,7 +699,7 @@ msgstr "Konfirmo llogarine" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20 msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." -msgstr "" +msgstr "Konfirmo me e-mail, duke siguruar një fjalëkalim të ri në atë pikë. Kur ju konfirmoni, fjalëkalimi do të rifreskohet." #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1 @@ -715,7 +729,7 @@ msgstr "E konfirmuar:" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 msgid "Contact %s" -msgstr "" +msgstr "Kontaktet %s" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -730,10 +744,10 @@ msgstr "Kontakto ekipin" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" -msgstr "" +msgstr "Koordinatat:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Nuk mund te gjeni perdoruesin" @@ -743,13 +757,13 @@ msgstr "nuk mund ta shikoni vendndodhjen" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:9 msgid "Council" -msgstr "" +msgstr "Këshilli" #: templates/web/base/admin/body.html:1 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/body.html:1 msgid "Council contacts for %s" -msgstr "" +msgstr "Kontaktet e kuvendit për %s" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -757,14 +771,14 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" -msgstr "" +msgstr "Kuvendi:" #: templates/web/base/admin/stats.html:12 #: templates/web/base/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Numëro" #: templates/web/base/email_sent.html:1 msgid "Create a report" @@ -776,22 +790,21 @@ msgid "Create category" msgstr "Krijo kategorine" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Krijo nje raport" +msgstr "Krijo prioritet" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "" +msgstr "Krijo raporte/përditësime si Kuvend Komunal" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" -msgstr "" +msgstr "Krijo raport/përditësim në emër të shfrytëzuesit" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" -msgstr "" +msgstr "Krijo template" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 #: templates/web/base/admin/templates.html:12 @@ -817,22 +830,22 @@ msgstr "Aktualisht asnje grup nuk eshte krijuar." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" -msgstr "" +msgstr "Klienti nuk mund të kontaktohet" #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Paneli" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" -msgstr "" +msgstr "Trajtohet nga nën-drejtoritë brenda 5 ditëve të punës" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" -msgstr "" +msgstr "Fshije template" #: templates/web/base/admin/bodies.html:31 #: templates/web/base/admin/body.html:87 @@ -840,19 +853,18 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "E fshirë" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" -msgstr "Pershkrim" +msgstr "Përshkrim" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Pershkrim" +msgstr "Përshkrimi:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -873,7 +885,7 @@ msgstr "Transferuar" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" -msgstr "" +msgstr "Nuk e përdori hartën" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" @@ -881,7 +893,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" -msgstr "" +msgstr "Mos dërgo notifikime me email ne komentet e marra nga lajmëruesi i problemit" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 @@ -890,27 +902,41 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" -msgstr "" +msgstr "A keni vondosur nje %s fjalëkalim ?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "Nuk e di" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Nuk i'u pelqen kjo forme?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" -msgstr "" +msgstr "Merr dhe lësho fotot këtu ose kliko për të ngarkuar foto" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Dyfisho" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Dyfisho" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Dyfisho" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -918,10 +944,14 @@ msgid "" " This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" " " msgstr "" +"Çdo kontakt ka një kategori, e cila është shfaqur në publik.\n" +"kategoritë të ndryshme mund të kenë të njëjtin kontakt (adresë e-mail).\n" +"Kjo do të thotë që ju mund të shtoni shumë kategori edhe në qoftë se ju keni vetëm një kontakt për llojin e problemit" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" -msgstr "" +msgstr "Lëvizje drejtë Lindjes/Veriut:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 @@ -930,37 +960,33 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Përditëso" #: templates/web/base/admin/body.html:140 #: templates/web/base/admin/index.html:35 #: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" -msgstr "" +msgstr "Përditëso detajet:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Perfshire te dhenat personale te raportuesit" +msgstr "Përditëso detajet e përdoruesit" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" -msgstr "" +msgstr "Përditëso autorizimet e përdoruesit" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Krijo kategorine" +msgstr "Përditëso kategorinë e raporteve" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Filtro listen e raporteve" +msgstr "Përditëso prioritetin e raportit" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Te gjitha raportimet" +msgstr "Përditëso raportet" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -970,16 +996,16 @@ msgstr "Te gjitha raportimet" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" -msgstr "" +msgstr "Përditëso problemin %d" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 msgid "Editing update %d" -msgstr "" +msgstr "Ndryshim i përditësimit" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" -msgstr "" +msgstr "Përditëso përdoruesin %d" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" @@ -997,30 +1023,29 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Emaili u shtua te lista e abuzimeve" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Email adresa:" +msgstr "Email adresa" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" -msgstr "" +msgstr "Notifikimi me email u krijua" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10 msgid "Email alert deleted" -msgstr "" +msgstr "Notifikimi me email u fshi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" -msgstr "" +msgstr "Emaili tanimë është në listë e abuzuesve" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1055,25 +1080,25 @@ msgstr "Data e fundit:" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Pika e fundit" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" -msgstr "" +msgstr "Shkruaj një Zürich emër të rrugës " #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:14 msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" -msgstr "" +msgstr "Shkruani një emër të rrugës apo zonë." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" -msgstr "" +msgstr "Shkruani një emër të rrugës apo zonë" #: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" -msgstr "" +msgstr "Shkruani emrin e rrugës pranë jush dhe zonës" #: templates/web/base/auth/general.html:116 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 @@ -1087,7 +1112,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Pershkruaje problemin" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1098,7 +1123,7 @@ msgstr "Gabim" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Çdo gjë" #: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 @@ -1109,53 +1134,51 @@ msgstr "Shembull i kodit postar %s" msgid "Examples:" msgstr "Shembuj:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Krijo kategorine" +msgstr "Kategori ekzistuese" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" -msgstr "" +msgstr "Shpjego çfarë është gabim" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" -msgstr "" +msgstr "i jashtëm" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "ID e jashtme" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" -msgstr "" +msgstr "URL i jashtëm" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 msgid "External body" -msgstr "" +msgstr "Drejtori e jashtme" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Shenim i brendshem" +msgstr "Ekipi i jashtëm" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Te dhena shtese:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Te dhena shtese:" +msgstr "Ekstra detajet" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" -msgstr "" +msgstr "Nuk arriti të dërgojë mesazh" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 @@ -1168,14 +1191,15 @@ msgstr "Emri" #: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." -msgstr "" +msgstr "Rregulloni këtë duke zgjedhur një zonë të mbuluar në detajet e trupit Ndrysho formularin e mëposhtëm." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1183,19 +1207,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "E rregulluar" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" -msgstr "" +msgstr "E rregulluar - Këshilli" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "E rregulluar - Perdoruesi" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Raportime te reja" +msgstr "Raportimet që janë rregulluar" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1205,55 +1228,55 @@ msgstr "E rregulluar:" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" -msgstr "" +msgstr "E fshirë" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Flamuri i perdoruesit" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 #: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" -msgstr "" +msgstr "E shënjuar" #: templates/web/base/admin/flagged.html:1 msgid "Flagged reports and users" -msgstr "" +msgstr "Raportet dhe përdoruesit e shënjuar" #: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." -msgstr "" +msgstr "Përdoruesit e shënjuar janë të listuar në faqen e shënimeve." #: templates/web/base/admin/flagged.html:31 msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." -msgstr "" +msgstr "Përdoruesit e shënjuar nuk janë të kufizuar në asnjë mënyrë. Kjo është vetëm një listë e përdoruesve që kanë qenë të shënuar për vëmendje të mëtutjeshme." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" -msgstr "" +msgstr "Shënjuar:" #: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4 msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." -msgstr "" +msgstr "Ndiqni një link të lagjes për të parë raportet vetëm brenda asaj lagje." #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 msgid "For best results include a close-up and a wide shot" -msgstr "" +msgstr "Për rezultate më të mira përfshijë një close-up dhe wide-shot" #: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." -msgstr "" +msgstr "Për më shumë informata, shih Si e përdorë FixMyStreet platformën Mapit ." #: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Keni harruar fjalekalimin tuaj?" +msgstr "Keni harruar fjalëkalimin tuaj?" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" -msgstr "" +msgstr "Përcjellur tek drejtoria e jashtme" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" @@ -1263,10 +1286,10 @@ msgstr "" #: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:5 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Pyetjet me te shpeshta" +msgstr "Pyetjet më të shpeshta" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Merr perditesimet" @@ -1286,32 +1309,32 @@ msgstr "Me jep mua nje RSS feed" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:14 msgid "Glad to hear it’s been fixed!" -msgstr "" +msgstr "Jemi të kënaqur që është regulluar!" #: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Vazhdo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" -msgstr "" +msgstr "Do dërgoni pyetsorin?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" -msgstr "" +msgstr "Lejoni akses për administratorin" #: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" -msgstr "" +msgstr "Grafi i problemeve të krijuara në bazë të statusit gjatë kohës" #: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -msgstr "" +msgstr "Linjat gri janë këshillet që nuk ekzistojnë më." #: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" @@ -1319,19 +1342,19 @@ msgstr "A ka qene i rregulluar ky problem?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" -msgstr "" +msgstr "A keni raportuar ndonjë problem më herët për këshillin apo kjo është hera e parë?" #: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 #: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" -msgstr "Ndihme" +msgstr "Ndihmë" #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." -msgstr "" +msgstr "Na ndihmoni të zgjedhim problemin tuaj më shpejtë duke na dhënë disa të dhëna më shumë. Këto të dhëna shtesë nuk publikohen online." #: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." @@ -1343,8 +1366,8 @@ msgstr "Pershendetje %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1355,11 +1378,11 @@ msgstr "E fshehur" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" -msgstr "Fshih te vjetratt" +msgstr "Fshih të vjetrat" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" -msgstr "Fshih shenjen" +msgstr "Fshih shenjën" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1371,7 +1394,7 @@ msgstr "Kryefaqja" #: templates/web/base/index-steps.html:1 msgid "How to report a problem" -msgstr "Si te raportoj nje problem" +msgstr "Si të raportoj një problem" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" @@ -1380,14 +1403,14 @@ msgstr "Si te dergoj nje raport ne menyre te sukseshme" #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" -msgstr "" +msgstr "Unë sapo raportova një problem në @rregullorrugëntime" #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:19 #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:23 msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" -msgstr "" +msgstr "Unë sapo përditësova një poroblem në @rregullorrugëntime" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Une jam i frikesuar se ne nuk mund te lokalizojme problemin tuaj e databaze.\n" @@ -1418,19 +1441,23 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." -msgstr "" +msgstr "Nëse merrni më shumë informata për gjendjën e problemit tuaj, ju lutem kthehuni në faqe dhe leni një përditësim." #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." -msgstr "" +msgstr "Nëse ju dëshironi vetëm që ky prioritet të jetë një alternativë për kategori të veçanta, merr ato këtu. By default ata do të tregojnë për të gjitha kategoritë" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." -msgstr "" +msgstr "Nëse ju vetëm dëshironi që kjo template të jetë një alternativë për kategori të veçanta, merr ato këtu. By default ajo do të tregojë të gjitha kategoritë." #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." +msgstr "Në qoftë se ju do të paraqitni një problem këtu ,problemi do të nuk të raportohet në këshill." + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 @@ -1438,10 +1465,12 @@ msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" +"Nëse ju dëshironi një përditësim publik mbi problemin, ju lutem shkruani atë këtu\n" +"(Ju lutem vini re problemi nuk do ti dërgohet këshillit)." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." -msgstr "" +msgstr "Nëse jeni duke përdorur një metodë të dërgimit që nuk është email , futni ID-në e shërbimit (Open311) ose identifikues ekuivalent këtu." #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 @@ -1492,16 +1521,16 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 msgid "In progress" -msgstr "Ne vazhdim" +msgstr "Në vazhdim" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11 msgid "Inbox zero, here we come!" -msgstr "" +msgstr "Inboksi zero, ja ku erdhëm!" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" @@ -1513,47 +1542,47 @@ msgstr "Perfshire raportimet e pakonfirmuara" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Gabim ka_foto value \"%s\"" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 msgid "Inspection required" -msgstr "" +msgstr "Inspektimi kërkohet" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" -msgstr "" +msgstr "Instrukto kontraktorët të rregullojnë problemet" #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Shenim i brendshem" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Rekomandim i brendshem" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" -msgstr "" +msgstr "Vlerë agency_responsible e gabuar %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Data e fundit jovalide" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." -msgstr "" +msgstr "Format jo i vlefshëm %s i specifikuar." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." -msgstr "" +msgstr "Lokacion jo valid. Lokacioni i ri duhet të mbulohet nga i njëjti këshill." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Data e fillimit jovalide" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1564,32 +1593,34 @@ msgstr "Shqyrtuar" #: templates/web/base/contact/blurb.html:8 msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "" +"Kjo është shpesh mënyrIt's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there.\n" +"a më e shpejtë për të kontrolluar Faktet tona dhe të shihni nëse përgjigja është atje," #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." -msgstr "" +msgstr "Kjo është në rrugën e saj drejtë këshillit tani." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" -msgstr "" +msgstr "Juridiksioni i panjohur" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" -msgstr "" +msgstr "Juridiksion i pa njohur" #: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" -msgstr "Me mbaj te kyqur ne kete kompjuter" +msgstr "Më mbaj të kyqur në këtë kompjuter" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" -msgstr "" +msgstr "Edituesi i fundit" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1599,14 +1630,17 @@ msgstr "Perditesimi i fundit:" msgid "Last update:" msgstr "Perditesimi fundit:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Perditesimi i fundit:" +msgstr "I përditësuar kohët e fundit" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." -msgstr "" +msgstr "Lini bosh këtë në qoftë se të gjitha raportet në këtë organ duhet të dërgohen duke përdorur të njëjtën metodë të dërgimit (p.sh., \"%s\")." #: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" @@ -1617,10 +1651,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Duke ngarkuar..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "" @@ -1632,11 +1665,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" -msgstr "" +msgstr "Njoftimet lokale" #: templates/web/base/index-steps.html:5 msgid "Locate the problem on a map of the area" -msgstr "Lokalizo problemin ne harte ne vendin e caktuar" +msgstr "Lokalizo problemin në hartë në vendin e caktuar" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" @@ -1644,15 +1677,19 @@ msgstr "HARTA" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 msgid "Manage shortlist" +msgstr "Menaxhoni listën e shkurtë" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Harta" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" -msgstr "" +msgstr "Shëno si të dërguar" #: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1660,61 +1697,59 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Shëno si të rregulluar/mbyllyr në 8 javët e kaluara" #: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -msgstr "" +msgstr "Shëno si të rregulluar/mbyllyr në më shumë se 8 javë" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Mesazh" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" -msgstr "" +msgstr "Mesazhi për drejtorinë kompetente:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" -msgstr "" +msgstr "Mesazh për një drejtori të jashtme" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 msgid "Missing bodies:" -msgstr "" +msgstr "Mungojnë drejtori:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" -msgstr "" +msgstr "Mungesë juridiksioni_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Mesatare" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Perfshire te dhenat personale te raportuesit" +msgstr "Raportet e detajuara mesatare" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Krijo nje raport" +msgstr "Moderoni këtë raport" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" -msgstr "" +msgstr "Moderuar me divizion brenda një ditë pune" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" msgstr "Muaji" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" -msgstr "" +msgstr "Më të komentuarat" #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/body-form.html:24 @@ -1736,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1748,51 +1783,49 @@ msgstr "Emri:" msgid "Name: %s" msgstr "Emri: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS feed per te rejat rreth ketij problemi" +msgstr "Shko tek ky problem" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" -msgstr "" +msgstr "Rruga më e afërt me emërtim e llogaritur nga pin në hartë (gjenerohet automatikisht duke përdorur OpenStreetMap): %s%s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:128 msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" -msgstr "" +msgstr "Kodi postar më i afërt nga pin i vendosur në hartë (gjenerohet automatikisht): %s (%sm jasht)" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" -msgstr "" +msgstr "Rruga më e afërt e llogaritur nga pin në hartë (gjenerohet automatikisht nga Bing Maps): %s" #: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Rruga më e afërt e llogaritur nga pin në hartë (gjenerohet automatikisht nga Bing Maps): %s\n" #: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 msgid "Nearly done! Now check your email…" -msgstr "" +msgstr "Gati e përfunduar! Tani kontrolloni emailin tuaj" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" -msgstr "" +msgstr "Probleme
të reja" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" -msgstr "" +msgstr "Drejtori e re e shtuar" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" -msgstr "" +msgstr "Kategori e re e kontakteve e shtuar" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Email adresa:" +msgstr "Email adresa e re " #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1805,18 +1838,16 @@ msgstr "Problem i ri lokal ne FixMyStreet" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" -msgstr "" +msgstr "Shënim i ri për DM" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Fjalekalimi:" +msgstr "Fjalëkalim i ri" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Raportime te reja" +msgstr "Prioritete të reja" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1824,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "Probleme të reja afër {{KODIPOSTAR}} në Rregullorrugëntime" #: db/alert_types.pl:10 msgid "New problems on FixMyStreet" @@ -1836,7 +1867,7 @@ msgstr "Probleme te reja per {{COUNCIL}} ne FixMyStreet" #: db/alert_types.pl:42 msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "Probleme të reja brenda kufinjëve në RegulloRRugënTime" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 msgid "New reports" @@ -1850,11 +1881,11 @@ msgstr "Gjendje e re" #: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 msgid "New template" -msgstr "" +msgstr "Shabllon i ri" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Më e reja" #: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" @@ -1867,7 +1898,7 @@ msgstr "Tjetra" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1877,21 +1908,20 @@ msgid "No" msgstr "Jo" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "zona tjera:" +msgstr "Ska zonë" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" -msgstr "" +msgstr "Ska drejtori" #: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" -msgstr "" +msgstr "Ska council" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" -msgstr "" +msgstr "Asnjë council e zgjedhur" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:17 msgid "No edits have yet been made." @@ -1905,6 +1935,13 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "E pamundur të zgjidhet" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1949,7 +1986,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -1960,7 +1997,7 @@ msgstr "Jo Pergjegjes" #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" -msgstr "" +msgstr "E pa kontaktueshme" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" @@ -1972,7 +2009,7 @@ msgstr "Nuk eshte raportuar me pare" #: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" -msgstr "" +msgstr "E pa raportuar tek council" #: templates/web/base/admin/body.html:75 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 @@ -2027,15 +2064,15 @@ msgstr "E vjeter
e kryer" msgid "Older
problems" msgstr "Probleme
te vjetra" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" -msgstr "" +msgstr "Më i vjetri" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2047,11 +2084,11 @@ msgstr "Hapur" #: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -msgstr "" +msgstr "E hapur për më shumë se 4 javë, me një përditësim në 8 javët e fundit" #: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -msgstr "" +msgstr "E hapur, por nuk ka pasur ndonjë përditësim në 8 javë" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 msgid "Open311 API Key" @@ -2063,15 +2100,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "" +msgstr "Open311 Juridiksioni" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" -msgstr "" +msgstr "Open311 web faqën inicuese" #: templates/web/base/open311/index.html:73 msgid "Open311 specification" -msgstr "" +msgstr "Specifikat e Open311" #: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" @@ -2081,13 +2118,13 @@ msgstr "Ose raportoni problemet n:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2108,7 +2145,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Burim" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "I pjesshem" @@ -2130,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:152 msgid "Permissions:" -msgstr "" +msgstr "Lejet" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" @@ -2142,7 +2179,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Numri i telefonit (opsionale)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2169,19 +2206,18 @@ msgstr "Fotografia" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." -msgstr "" +msgstr "Fotografia është e kërkueshme." #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" -msgstr "" +msgstr "Kërkohet fotografi." #: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Fotografia" +msgstr "Foto" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2195,7 +2231,7 @@ msgstr "Vendose shenjen ne harte" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2223,22 +2259,21 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Ju lutem kontrolloni email adresen tuaj nese eshte e sakte" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Ju lutem zgjedhni kategorine" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem zgjedhni tipin e pronës" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem përmirësoni gabimet e mëposhtme" #: templates/web/base/contact/blurb.html:12 msgid "" @@ -2252,20 +2287,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Ju lutem shkruaj nje mesazh" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem shkruani emrin" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Ju lutem shkruaj fjalekalimin" +msgstr "Ju lutem jepni një emër për këtë drejtori" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2274,13 +2308,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Ju lutem shkruaj fjalekalimin" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Ju lutem shkruaj subjektin" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2291,9 +2325,9 @@ msgstr "Ju lutem shkruaj nje email valid" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem shkruani një email adresë valide" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Ju lutem shkruaj disa te dhena" @@ -2323,11 +2357,11 @@ msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:319 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj të plotë, council i cili kërkon këtë informatë - nëse nuk doni që emri juaj të shihet në faqe, largoni etiketimin nga kutia e mëposhtme" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2357,29 +2391,29 @@ msgstr "Ju lutem pershkruani ne hollesi problemin me poshte." #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." -msgstr "" +msgstr "Ju lutem të plotësoni në detaje problemin" #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." -msgstr "" +msgstr "Ju lutem plotësoni formën e mëposhtme me detajet e problemit dhe përshkruani lokacionin sa më saktë që është e mundur në kutinë e detajeve." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem tregoni nëse ju do dëshironit të merrni një pyetsor tjetër" #: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:2 msgid "Please note that updates are not sent to the council." -msgstr "" +msgstr "Ju lutem keni parasysh që përditësimet nuk dërgohen në council" #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4 msgid "Please note your report has not yet been sent." -msgstr "" +msgstr "Ju lutem keni parasysh që raporti juaj nuk është dërguar." #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 #: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." -msgstr "" +msgstr "Keni parasysh që raporti juaj nuk është dërguar. Zgjedhni një kategori që të shtoni më shumë të dhëna më poshtë, pastaj dërgoni." #: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." @@ -2390,27 +2424,26 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Ju lutem vini re:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Ju lutem shkruani perditesimin tuaj ketu" +msgstr "Ju lutem sigorni një përditësim publik për këtë raport" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem na siguroni më shumë shpjegime se pse po ri-hapni këtë raport" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Ju lutem ofroni nje pershkrim si dhe nje fotografi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem na tregoni nëse keni raportuar ndonjë problem tek council i juaj më parë." #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." -msgstr "" +msgstr "Ju lutem zgjedhni një drejtori" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" @@ -2420,16 +2453,16 @@ msgstr "Ju lutem zgjedhni furnizuesin qe deshironi" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem tregoni nëse problemi është zgjedhur apo jo " #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem ngarkoni vetëm një fotografi" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -2439,25 +2472,29 @@ msgstr "Ju lutem shkruani nje mesazh" msgid "Please write your update here" msgstr "Ju lutem shkruani perditesimin tuaj ketu" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Posto" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Postuar ne menyre anonime ne %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Postuar nga %s (%s) ne %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postuar nga %s ne %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Postuar nga %s (%s) ne %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Postuar nga %s ne %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2468,28 +2505,34 @@ msgstr "Paraprak" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 msgid "Priorities" -msgstr "" +msgstr "Prioritetet" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" #: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privatësi" #: templates/web/base/about/_sidebar.html:5 #: templates/web/base/about/privacy.html:1 #: templates/web/base/about/privacy.html:2 msgid "Privacy and cookies" -msgstr "" +msgstr "Privatësia dhe cookiesa" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Ekstra detajet" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2504,13 +2547,13 @@ msgstr "Problemi %s u konfirmua" #: templates/web/base/admin/timeline.html:26 msgid "Problem %s sent to council %s" -msgstr "" +msgstr "Problemi %s është dërguar tek council %s" #: templates/web/base/admin/stats.html:57 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" -msgstr "" +msgstr "Nën-ndarja me shtete" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." @@ -2525,11 +2568,11 @@ msgstr "Ndryshim i gjendjes se problemit bazuar ne rezultatet e anketes" msgid "Problems" msgstr "Problemet" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemet ne afersi" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemet ne harte" @@ -2541,7 +2584,7 @@ msgstr "Problemet e raportuara se fundi ne FixMyStreet" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemet brenda %.1fkm te ketij lokacioni" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2555,7 +2598,7 @@ msgstr "Problemet brenda lagjes %s" #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Problemi përbrenda %s, %s" #: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" @@ -2565,33 +2608,37 @@ msgstr "Problemet brenda kufijve te:" msgid "Property address:" msgstr "Adresa e prones:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Ofro nje perditesim" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Ofro nje perditesim" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "" +msgstr "Dhënia e emrit dhe fjalëkalimit janë opcionale, por nëse jepni këto të dhëna do të lehtësoj raportimin e problemeve, përditsimin dhe menaxhimin e raporteve tuaja." #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "" +msgstr "Dhënia e fjalëkalimit është opcional, por duke dhënë atë do të ju lejohet që më lehtë të raportoni problemin, bëni përditësim dhe menaxhoni raportet tuaja." + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Përditësim publik." #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Pergjigje publike:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Pergjigje publike:" +msgstr "Përditësim publik." #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2607,21 +2654,21 @@ msgstr "Pyetesor" #: templates/web/base/admin/timeline.html:30 msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Pyetsorë %d përgjigjur për probleme " #: templates/web/base/admin/timeline.html:28 msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" -msgstr "" +msgstr "Pyetsorë dërguar për problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" -msgstr "" +msgstr "Pyestor i plotësuar nga raportuesi i problemit" #: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" @@ -2649,7 +2696,7 @@ msgstr "RSS feed i %s, brenda lagjes %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed i problemeve ne afersi" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2665,24 +2712,24 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS feed nga problemet e fundit lokale" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS feed per te rejat rreth ketij problemi" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Prano email kur ka perditesime te ketij problemi" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 msgid "Received by %s moments later" -msgstr "" +msgstr "Pranuar nga momente më vonë" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" -msgstr "" +msgstr "Problemet lokale së fundmi" #: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" @@ -2690,32 +2737,33 @@ msgstr "Rregullimet
e fundit" #: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" -msgstr "" +msgstr "Problemet e raportuara së fundmi" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Merr perditesimet" +msgstr "Përditësuar së fundmi" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." -msgstr "" +msgstr "Mbani në mend që FixMyStreet është për të raportuar problemet fizike primare që mund të rregullohen. Nëse problemi juaj nuk është i përshtashëm tu dërguar përmes kësaj faqe mbani në mend që mund të kontaktoni përmes council tuaj direkt duke përdorur councin e tyre." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Largo flamurin" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" -msgstr "" +msgstr "Fshije nga lista e ngushtë" #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Remove from site" -msgstr "" +msgstr "Fshije nga website" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2723,16 +2771,16 @@ msgstr "Largo fotografine (nuk mund te kthehet!)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" -msgstr "" +msgstr "Përgjigju përdoruesit:" #: templates/web/base/header_logo.html:2 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Raporto" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Raportimet" +msgstr "ID e raportit:" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2740,14 +2788,14 @@ msgstr "Raportimet" msgid "Report a problem" msgstr "Raporto nje problem" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Raporto abuzimin" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Raportimet" +msgstr "Raporto si" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2757,69 +2805,69 @@ msgstr "Raporto ne %s" #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:1 msgid "Report your problem" -msgstr "" +msgstr "Raportoni problemin tuaj" #: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" -msgstr "" +msgstr "Raporto,shiqo apo diskuto problemet lokale" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Raportuar ne menyre anonime te %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" -msgstr "" +msgstr "Të raportuara më parë" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Raportuar nga %s ne %s" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" -msgstr "" +msgstr "Raportuar nga:" #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Raportuar ne kategorine %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Raportuar ne kategorine %s ne menyre anonime ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Raportuar ne kategorine %s nga %s ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Raportuar nepermjet %s ne menyre anonime ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Raportuar nepermjet %s nga %s ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Raportuar nepermjet %s ne kategorine %s ne menyre anonime ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Raportuar nepermjet %s ne kategorine %s ne %s" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "" +msgstr "Raportuar në katër javët e fundit" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" -msgstr "" +msgstr "Raportuar:" #: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 @@ -2842,15 +2890,15 @@ msgstr "Raportimet jane te kufizuara ne gjatesine %s karaktere. Ju lutem shkurto #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 msgid "Reports awaiting approval" -msgstr "" +msgstr "Raporti është duke pritur për aprovim" #: templates/web/base/admin/user-form.html:127 msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." -msgstr "" +msgstr "Raportet nga përdoruesit me reputacion të lartë dhe të mjaftueshëm do të dërgohen menjëherë pa kërkuar inspektimin e mëtutjeshëm. Pragu i çdo kategorie mund të menaxhohet në faqen e saj të redaktimit. Përdoruesit fitojnë reputacion kur një raport që kanë bërë është shënuar si i kontrolluar nga inspektorët." #: templates/web/base/admin/user-form.html:107 msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." -msgstr "" +msgstr "Raportet e bëra nga përdoruesit e besueshëm do të dërgohen tek drejtoria përgjegjëse pa u kontrolluar më parë." #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" @@ -2858,11 +2906,11 @@ msgstr "Raporti u publikua" #: templates/web/base/admin/index.html:50 msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "" +msgstr "Raportet duke pritur për tu dërguar" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." -msgstr "" +msgstr "Raportet automatikisht do të dërgohen pa nevojë për tu kontrolluar nëse reputacioni i përdoruesit është në ose mbi këtë vlerë. Vendosni 0 në qoftë se të gjitha raportet duhet të kontrollhohen pa dallim." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 msgid "Reputation threshold" @@ -2870,7 +2918,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:130 msgid "Reputation:" -msgstr "" +msgstr "Reputacioni:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" @@ -2878,30 +2926,30 @@ msgstr "Ridergo raportin" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 msgid "Response Priorities" -msgstr "" +msgstr "Prioritetet e përgjigjeve" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "" +msgstr "Prioritetet e përgjigjeve për %s" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 msgid "Response Priority for %s" -msgstr "" +msgstr "Prioriteti i përgjigjes për %s" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 msgid "Response Template for %s" -msgstr "" +msgstr "Shablloni i përgjigjes për %s" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 msgid "Response Templates" -msgstr "" +msgstr "Shabllonet e përgjigjeve" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 msgid "Response Templates for %s" -msgstr "" +msgstr "Shabllone të përgjigjjeve për" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 @@ -2911,23 +2959,23 @@ msgstr "Vendi i duhur?" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:167 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:152 msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" -msgstr "" +msgstr "Operatori i rrugës për emrin e kësaj rruge (rrjedh nga numri i references dhe lloji i rrugës)" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:164 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:149 msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" -msgstr "" +msgstr "Operatori i rrugës për emrin e kësaj rruge (nga OpenStreetMap)." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rrotullo Majtas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2935,35 +2983,39 @@ msgstr "Rrotullo Djathtas" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." -msgstr "" +msgstr "Rrotullimi i kësaj foto do të heq dorë nga ndryshimet e paruajtura në raport." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" -msgstr "" +msgstr "Satelitore" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "shenuar si raport i dyfishuar" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Ruaj ndryshimet" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" -msgstr "" +msgstr "Ruaje me një përditësim për publikun" #: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" -msgstr "Kerko Raportet" +msgstr "Kërko Raportet" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Kerko Perdoruesit" @@ -2988,16 +3040,21 @@ msgstr "Gjate kerkimit nuk eshte gjetur asnje perdorues." #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 msgid "See our privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Shiqo rregulloren tonë të privatësisë" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +#, fuzzy +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "Krijo raporte/përditësime si Kuvend Komunal" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një drejtori" #: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një Komunë të caktuar për të parë raportet e dërguara atje." #: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 @@ -3006,12 +3063,11 @@ msgstr "Zgjedh nje zone" #: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni llojin e njoftimit që ju dëshironi dhe klikoni në butonin për një RSS, ose shkruani adresën tuaj të e-mail për tu abonuar në një njoftim me email." #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Tema:" +msgstr "Selekto:" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3019,45 +3075,44 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" -msgstr "" +msgstr "Dërgo raportin prapa" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" -msgstr "" +msgstr "Dërgo tek %s %s më vonë" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" -msgstr "Dergo:" +msgstr "Dërgo:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" -msgstr "Sherbim:" +msgstr "Shërbim:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek lokacioni im i tanishëm" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" -msgstr "Shperndaj" +msgstr "Shpërndajë" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" -msgstr "" +msgstr "Lista e ngushtë" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" -msgstr "" +msgstr "Përzgjedhur" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Postuar nga %s ne %s" +msgstr "Përzgjedhur nga %s" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3083,7 +3138,7 @@ msgstr "Kyqu" #: templates/web/base/auth/general.html:96 msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." -msgstr "" +msgstr "Kyçuni me email, duke siguruar fjalëkarim të ri. Kur klinoni në linkun në emailin tuaj, fjalëkalimi juaj do të përditësohet." #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 @@ -3108,26 +3163,26 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:40 msgid "Some photos of recent reports" -msgstr "" +msgstr "Disa foto nga raportet më të fundit" #. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" -msgstr "" +msgstr "Teksti për të lokalizuar" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:79 msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." -msgstr "" +msgstr "Na falni, ky duhet të jetë Crown kod postar i pavarur, të cilin ne nuk e mbulojmë." #: templates/web/base/auth/token.html:8 msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" -msgstr "" +msgstr "Na vjen keq, ai nuk ishte link valid" #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." -msgstr "" +msgstr "Na vjen keq, është nje problem me konfirmimin e raportit tuaj." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3138,7 +3193,7 @@ msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te gjejme kete lokacion." #: templates/web/base/report/display.html:29 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." -msgstr "" +msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund të hyni. Ju lutemi plotësoni formularin e mëposhtëm." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 @@ -3148,23 +3203,23 @@ msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te kuptojme kete lokacion. Ju lutem provoni per #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." -msgstr "" +msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund të ruajmë imazhin(et) tuaj, ju lutem provoni përsëri." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 msgid "Sorry, you don't have permission to do that." -msgstr "" +msgstr "Na vjen keq, ju nuk keni leje për të bërë atë." #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ndaj sipas" #: templates/web/base/admin/user-form.html:47 msgid "Staff users have permission to log in to the admin." -msgstr "" +msgstr "Përdoruesit e stafit kanë leje për të hyrë brënda tek admin." #: templates/web/base/admin/user-form.html:50 msgid "Staff:" -msgstr "" +msgstr "Stafi:" #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" @@ -3175,12 +3230,14 @@ msgstr "Data e Fillimit:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Gjendje" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3191,8 +3248,7 @@ msgstr "Gjendje:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3211,7 +3267,7 @@ msgstr "Akoma hapur, nepermjet pyetesorit, %s" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" -msgstr "" +msgstr "Pamje e rrugës" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" @@ -3219,9 +3275,9 @@ msgstr "Nenkategoria: %s" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 msgid "Subdivision/Body" -msgstr "" +msgstr "Nëndivizioni/Drejtoria" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Tema" @@ -3236,9 +3292,9 @@ msgstr "Tema:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" -msgstr "Paraqit" +msgstr "Dërgo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3264,29 +3320,26 @@ msgid "Submitted" msgstr "Paraqitur" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Abonohu" #: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" -msgstr "" +msgstr "Më abono tek njoftimi me e-mail" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Pershkruaje problemin" +msgstr "Përmbledhni problemin" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Paraqit ndryshimet" +msgstr "Përmbledhni ndryshimet tuaja" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3303,11 +3356,11 @@ msgstr "Raportet përmbledhëse" #: templates/web/base/admin/user-form.html:141 msgid "Superuser:" -msgstr "" +msgstr "Superpërdorues:" #: templates/web/base/admin/user-form.html:138 msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." -msgstr "" +msgstr "Superpërdorues keni leje për të kryer të gjitha veprimet brenda adminit." #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 #: templates/web/base/admin/stats.html:56 @@ -3316,13 +3369,13 @@ msgstr "Rezultatet e Studimit" #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 msgid "Template «%s»" -msgstr "" +msgstr "Shabllon «%s» " #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Shabllonet" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 #: templates/web/base/admin/templates.html:11 @@ -3342,57 +3395,57 @@ msgstr "Tekst:" #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" -msgstr "" +msgstr "Ju faleminderit për raportimin e këtij problemi!" #: templates/web/base/tokens/error.html:6 msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." -msgstr "" +msgstr "Faleminderit për përpjekjet tuaja për të konfirmuar përditësimin tuaj rreth problemit. Ne duket se kemi vetë një gabim,kështu që na tregoni se qka ndodhi dhe ne do të shikojmë atë problem." #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:15 msgid "Thank you for updating this issue!" -msgstr "" +msgstr "Faleminderit për përditësimin e këtij problemi." #: templates/web/base/contact/submit.html:6 msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "" +msgstr "Faleminderit për kërkesën tuaj" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" -msgstr "" +msgstr "Faleminderit për komentin tuaj" #: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" -msgstr "" +msgstr "Faleminderit që ngarkuat fotografinë tuaj. Tani duhet të lokalizojmë problemin tuaj, andaj ju lutem të jepni emrin e rrugës apo kodit postar më të afërt në kutinë më lartë." #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9 msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" -msgstr "" +msgstr "Faleminderit, është knaqësi të dëgjojmë që është rregulluar. A mund të dimë nëse keni raportuar ndonjë problem në ndonjë drejtori më herët?" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." -msgstr "" +msgstr "Duket se imazhi nuk është ngarkuar si duhet (%s), ju lutem provoni përsëri." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ai vend nuk duket të jetë i mbuluar nga një drejtori; ndoshta kjo është në det të hapur ose jashtë vendit. Ju lutemi provoni përsëri." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." -msgstr "" +msgstr "Ai vend nuk duket të jetë në Kosovë; ju lutem provoni përsëri." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." -msgstr "" +msgstr "Kodi postar nuk u njoh, na vjeqn keq." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "" +msgstr "Ky problem ka qenë i shënuar si i dërguar." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." -msgstr "" +msgstr "Ai problem tash do të ri-dërgohet." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." @@ -3400,13 +3453,15 @@ msgstr "Raporti nuk mund te shihet ne %s." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." -msgstr "" +msgstr "Ai raport është fshirë nga FixMyStreet." #: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" +" E-mail adresa është destinacioni për të cilin raporti për këtë kategori do të dërgohet.\n" +"Kategori të tjera për këtë Drejtori mund të kenë të njëjtën adresë e-maili." #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 @@ -3414,6 +3469,8 @@ msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" +" Pika e fundit është URL e shërbimit që FixMyStreet do të lidhë \n" +"kur bën dërgimin e raporteve drejtë kësaj Drejtorie." #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 @@ -3430,6 +3487,8 @@ msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." msgstr "" +"Metoda e dërgimit përcakton se si raportet rreth problemit do të dërgohen në Drejtorinë përkatëse.\n" +"Nëse ju e lëni këtë bosh, metoda e dërgimit do të jetë në email ." #: templates/web/base/open311/index.html:82 msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." @@ -3441,11 +3500,13 @@ msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." msgstr "" +" Emri i drejtorisë identifikon drejtorinë (për shembull, Drejtoria e Shërbimeve Publike )\n" +"dhe mund të shfaqet publikisht." #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." -msgstr "" +msgstr "Drejtoria nuk do të jetë në gjendje të ndihmojë veç nëse ju lëni sa më shumë detaje. Ju lutem, përshkruani vendndodhjen e saktë të problemit (p.sh. në një mur), ajo që është, sa kohë ka ajo ka qenë atje, një përshkrim (dhe një foto e problemit, nëse ju keni një të tillë), etj" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 @@ -3464,7 +3525,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:159 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:144 msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." -msgstr "" +msgstr "Informacioni i mëposhtëm në lidhje me rrugën më të afërt mund të jenë të pasakta apo të parëndësishme, nëse problemi është i afërt me disa rrugëve ose në afërsi të një rruge pa një emër të regjistruar në OpenStreetMap." #: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 #: db/alert_types.pl:31 @@ -3477,7 +3538,7 @@ msgstr "Problemet e fundit per {{COUNCIL}} te raportuara nga perdoruesit" #: db/alert_types.pl:39 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" +msgstr "Problemet e fundit për {{COUNCIL}} brenda {{WARD}} lagjen të raportuara nga përdoruesit" #: db/alert_types.pl:11 msgid "The latest problems reported by users" @@ -3489,15 +3550,15 @@ msgstr "Problemet e fundit te raportuara si te rregulluara nga perdoruesit" #: db/alert_types.pl:43 msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "" +msgstr "Problemet e fundit brenda {{NAME}} kufirit të raportuara nga përdoruesit" #: templates/web/base/auth/token.html:9 msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." -msgstr "" +msgstr "Linku mund të ketë skaduar, ose ndoshta ju nuk mundet ta kopjoni atë të saktë." #: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." -msgstr "" +msgstr "Lista e zonave në dispozicion është duke u siguruar nga shërbimi MapIt në %s." #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:26 @@ -3510,11 +3571,11 @@ msgstr "URL e kerkuar '%s' nuk u gjet ne kete server" #: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" -msgstr "" +msgstr "Njoftimi më i thjeshtë është ai gjeografik:" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi nuk mund të lokalizojnë problemin në hartë, por ata mund të shohin zonën përreth lokacionit të cilin kanë dhënë" #: templates/web/base/admin/user-form.html:10 #: templates/web/base/admin/user-form.html:11 @@ -3522,44 +3583,46 @@ msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +" Emri i përdoruesit është shfaqur publikisht në raportet që nuk janë shënuar si anonim .\n" +"Emrat nuk janë domosdoshmërisht unike." #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." -msgstr "" +msgstr "Nuk ka raporte për të shfaqur" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Ka problem në hapjën e faqes Të gjitha raportet. Ju lutem provoni përsëri më vonë." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Ka probleme në hapjën e kësaj faqe. Ju lutem provoni përsëri më vonë." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." -msgstr "" +msgstr "Ka një problem në kombinimin e email/fjalëkalimit tuaj. Nëse nuk mund të kujtoni fjalëkalimin tuaj, ose nuk keni një, ju lutem plotësoni &isquo, dhe nënshkruani me email&rqsuo, seksionin në formë." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ka një problem me kombinimin e emailit/fjalëkalimit tuaj. Ju lutem provoni përsëri." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ka një problem me përditësimin tuaj. Ju lutem provoni përsëri." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." -msgstr "" +msgstr "Ka disa probleme me raportin tuaj. Ju lutem shihni më poshtë." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." -msgstr "" +msgstr "Ka pasur probleme me përditësimin tuaj. Ju lutemi shihni më poshtë." #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 @@ -3569,30 +3632,30 @@ msgid "" " For more information on Open311, see \n" " this article.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Këto opcione janë drejtori që përdoren nga Open311 për të pranuar problemet e raportuara. Ju nuk keni nevoj të zgjedhni nëse Send Method është email. Për më shumë informata për Open 311 shihni këtë artikull " #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Këto do të publikohen në internet për të tjerët për të parë, në përputhje me Politikat tona të privatësisë." #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Këto do të dërgohen në %s dhe do të publikohen edhe në internet për të tjerët për ti parë, në përputhje me politikat tona Politika e privatësisë." #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." -msgstr "" +msgstr "Këto do të dërgohet në Drejtori, por kurrë nuk do të shfaqet në internet për publikun." #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 msgid "These will never be shown online." -msgstr "" +msgstr "Këto nuk do të shfaqen në internet." #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." -msgstr "" +msgstr "Ky implementim i API është punë në progres dhe nuk është stabilizuar ende. Do të ndryshojë pa ndonjë paralajmërim në të ardhmen e afërt." #: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" @@ -3600,10 +3663,13 @@ msgid "" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" +"Kjo Drejtori nuk mbulon asnjë zonë. Kjo do të thotë se nuk ka juridiksion mbi problemet e raportuara në çdo vend .\n" +"Rrjedhimisht, asnjë nga kategoritë e saj nuk do të shfaqen në drop-down, kur përdoruesit e raportojnë problemin.\n" +"Aktualisht, përdoruesit nuk mund të raportojnë probleme drejtë kësaj Drejtorie ." #: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." -msgstr "" +msgstr "Kjo Drejtori nuk ka kontakte. Kjo do të thotë se aktualisht problemet e raportuara drejtë kësaj drejtorie nuk do të dërgohen ." #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 #: templates/web/base/admin/body-form.html:59 @@ -3611,33 +3677,35 @@ msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" +"Kjo Drejtori do të pranojë vetëm raporte për probleme që janë të vendosura në zonën e mbuluar .\n" +"Një drejtori nuk do të marrë ndonjë raport vetëm nëse ajo mbulon të paktën një zonë atëherë do të pranojë një raport." #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." -msgstr "" +msgstr "Ky email është dërguar të dy Drejtorite që mbulojnë vendndodhjen e problemit, pasi përdoruesi nuk e kategorizoj atë; ju lutemi të injoroni atë në qoftë se ju nuk jeni Drejtoria e duhur për t'u marrë me këtë çështje, ose na tregoni se çfarë kategorie e problemit është kjo kështu që ne mund të shtojmë atë në sistemin tonë." #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." -msgstr "" +msgstr "Ky email është dërguar në disa Drejtori që mbulojnë vendndodhjen e problemit, pasi që kategoria e zgjedhur është dhënë për të gjithë ata; ju lutemi ta injoroni atë në qoftë se ju nuk jeni Drejtoria e duhur për t'u marrë me këtë çështje." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" -msgstr "" +msgstr "Ky informacion është i nevojshëm" #: templates/web/base/debug_header.html:3 msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." -msgstr "" +msgstr "Kjo është web faqe e zhvilluesve; gjëra mund të thyhen në çdo kohë, dhe baza e të dhënave do të fshihet në mënyrë periodike." #: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." -msgstr "" +msgstr "Kjo është një përmbledhje e të gjitha raporteve në këtë faqe." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 msgid "This pothole has been here for two months and…" -msgstr "" +msgstr "Kjo gropë ka qenë këtu për dy muaj dhe ..." #: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" @@ -3647,11 +3715,15 @@ msgstr "Ky problem ka qene i rregulluar" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Ky problem nuk ka qene i rregulluar" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." -msgstr "" +msgstr "Ky raport është në pritje moderim." #: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." @@ -3667,27 +3739,27 @@ msgstr "Ky problem eshte i shenuar si i hapur." #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" -msgstr "" +msgstr "Ky raport është dorëzuar në mënyrë anonime" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." -msgstr "" +msgstr "Kjo web faqe përmban edhe një foto të problemit, e dhënë nga ana e përdoruesit." #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" -msgstr "" +msgstr "Koha e kaluar(në minuta):" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" -msgstr "Kohezgjatja" +msgstr "Kohëzgjatja" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 msgid "Tips for perfect photos" -msgstr "" +msgstr "Këshilla për foto sa më të mira" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/index.html:55 @@ -3699,19 +3771,19 @@ msgstr "Titulli" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titulli:" #: templates/web/base/alert/index.html:25 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" -msgstr "" +msgstr "Për të gjetur se çfarë njoftime lokale kemi për ju, ju lutem shkruani kodin postar %s ose emrin e rrugës dhe zonën:" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" -msgstr "" +msgstr "Për të gjetur se çfarë njoftime lokale kemi për ju, ju lutem shkruani kodin postar ose emrin e rrugës dhe zonën" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" -msgstr "" +msgstr "Për të parë një hartë të vendndodhjen e saktë të kësaj çështjeje" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -3721,40 +3793,33 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" -msgstr "" +msgstr "Menaxhimi i trafikut i nevojshëm?" #: templates/web/base/admin/user-form.html:111 msgid "Trusted by bodies:" -msgstr "" +msgstr "Të besuar nga Drejtoritë:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" -msgstr "" +msgstr "I besuar për të bërë raporte të cilat nuk duhet të kontrollhen" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "U krijua:" +msgstr "Të besuar:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" -msgstr "Provo perseri" +msgstr "Provo përsëri" #: templates/web/base/contact/submit.html:14 msgid "Try emailing us directly:" -msgstr "" +msgstr "Provoni për të na shkruar email direkt:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3763,9 +3828,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "E pakonfirmuar" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Raportime te reja" +msgstr "Raportime të pa zgjidhura" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3773,10 +3837,10 @@ msgstr "E panjohur" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174 msgid "Unknown alert type" -msgstr "" +msgstr "Lloj i njoftimit i panjohur" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Gabim i panjohur" @@ -3785,6 +3849,10 @@ msgstr "Gabim i panjohur" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" +msgstr "ID problemi i panjohur" + +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" msgstr "" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 @@ -3793,15 +3861,15 @@ msgstr "Perditesim" #: templates/web/base/admin/timeline.html:33 msgid "Update %s created for problem %d; by %s" -msgstr "" +msgstr "Përditësimi %s u krijua për problemin %d; nga %s" #: templates/web/base/contact/index.html:28 msgid "Update below added anonymously at %s" -msgstr "" +msgstr "Përditësimi më poshtë është shtuar anonimisht në %s" #: templates/web/base/contact/index.html:30 msgid "Update below added by %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Përditësimi më poshtë është shtuar nga %s në %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 @@ -3810,7 +3878,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" -msgstr "" +msgstr "Përditësime të nën-ndara në shtete" #: db/alert_types.pl:7 msgid "Update by {{name}}" @@ -3827,7 +3895,7 @@ msgstr "Perditesimi shenon problemin si te rregulluar" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" -msgstr "" +msgstr "Përditësoni problemin e ri-hapur." #: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" @@ -3840,7 +3908,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Perditesuar" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3855,7 +3923,7 @@ msgstr "Perditesuar!" msgid "Updates" msgstr "Perditesime" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3867,11 +3935,11 @@ msgstr "Perditesimet ne {{title}}" #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:9 msgid "Updates to this problem, %s" -msgstr "" +msgstr "Përditësim në këtë problem" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 msgid "Use Open311 update-sending extension" -msgstr "" +msgstr "Hap Open311 per linjën e dërgimit të përditësimit" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." @@ -3880,35 +3948,34 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" -msgstr "" +msgstr "Harta të përdorura" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" -msgstr "" +msgstr "Flamuri i përdoruesit është hequr" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi gjen përputhje në kërkimet e emrit të përdoruesit dhe email adresës." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Perdoruesit" #: templates/web/base/admin/user-form.html:149 msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." -msgstr "" +msgstr "Përdoruesit mund të ndërmarrin hapat brenda drejtorisë apo fushës së tyre të dedikuar." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 @@ -3922,20 +3989,20 @@ msgstr "Vlerat e perditesuara" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" -msgstr "" +msgstr "Shih raportimet në faqe" #: templates/web/base/reports/body.html:14 msgid "View reports by ward" -msgstr "" +msgstr "Shih raportimet sipas lagjës" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" -msgstr "" +msgstr "Duke parë lokacionin" #: templates/web/base/report/display.html:0 msgid "Viewing a problem" -msgstr "" +msgstr "Duke parë problemin" #: templates/web/base/reports/body.html:16 msgid "Wards of this council" @@ -3944,42 +4011,42 @@ msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 #: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." -msgstr "" +msgstr "Kemi gjetur më shumë se një përputhje për këtë lokacion. Ne shfaqim deri në dhjetë përputhje, ju lutem bëni kërkim tjetër nese nuk gjeni lokacionin tuaj" #: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 msgid "We found more than one match for that problem reference:" -msgstr "" +msgstr "Ne kemi gjetur më shumë se një përputhje për referencën e problemit" #: templates/web/base/auth/general.html:6 #: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." -msgstr "" +msgstr "Na nevojitet email adresa juaj, ju lutemi shkruajeni më poshtë" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." -msgstr "" +msgstr "Ne kuptojmë që ky problem mund të jetë përgjegjësi e pavarësisht ne nuk kemi ndonjë detaj kontaktues për ta. Por nese ju dini ndonjë kontakt adresë të përshtatshme, ju lutem kontaktoni." #: templates/web/base/index-steps.html:11 msgid "We send it to the council on your behalf" -msgstr "" +msgstr "Ne e dërgojmë tek council në emrin tuaj" #: templates/web/base/report/new/notes.html:4 #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4 msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Ne do të përdorim të dhënat tuaja personale në përputhje me rregullat tona të privatësisë." #: templates/web/base/questionnaire/completed-open.html:2 msgid "We’re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?" -msgstr "" +msgstr "Na vjen eq qe problemi nuk është rregulluar. Pse nuk provoni të ju shkruani përfaqësuesve tuaj lokal?" #: templates/web/base/contact/submit.html:7 msgid "We’ll get back to you as soon as we can." -msgstr "" +msgstr "Do të ju përgjigjemi sa më shpejtë që mundemi." #: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" -msgstr "" +msgstr "Cila ishte përvoja juaj sa i përket zgjidhjës së problemit tuaj?" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 @@ -3988,11 +4055,15 @@ msgstr "Kur redaktohet" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:35 msgid "When sent" +msgstr "Kur është dërguar" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." -msgstr "" +msgstr "Whoa Testino ! Tre foto janë të mjaftueshme." #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." @@ -4003,7 +4074,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" -msgstr "" +msgstr "Dëshirë" #: templates/web/base/open311/index.html:84 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." @@ -4015,15 +4086,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" -msgstr "" +msgstr "Do të doni të pranoni një pyetsorë tjetër në 4 javë, të ju kujtoj të kontrollini statusin?" #: templates/web/base/report/new/notes.html:7 msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." -msgstr "" +msgstr "Nëse shkruani mesazhin tuaj me shkronja të mëdha është e vështirë që të lexohet, vlenë e njejta edhe për shenjat e pikësimit." #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Wrong location? Just click again on the map." -msgstr "" +msgstr "Lokacion i gabuar? Vetëm klikoni përsëri në hartë." #: templates/web/base/admin/stats.html:10 msgid "Year" @@ -4038,7 +4109,7 @@ msgstr "Viti" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4053,11 +4124,11 @@ msgstr "Po" msgid "Yes I have a password" msgstr "Po une kam nje fjalekalim" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -4074,7 +4145,7 @@ msgstr "Ju mund te shihni problemin ne kete faqe." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Ju mund te kontaktoni per ndihme teknike ne %s" @@ -4090,7 +4161,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." -msgstr "" +msgstr "Ju mund të na ndihmoni duke gjetur një email kontaktues për problemet lokale dhe ta dërgoni atë tek ne." #: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." @@ -4098,7 +4169,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" -msgstr "" +msgstr "Ju anuluat; ju lutem plotësoni kutinë më lartë " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" @@ -4107,12 +4178,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." -msgstr "" +msgstr "Ju tanimë keni bashkangjitur fotografi në këtë raport. Keni parasysh që keni mundësi të bashkangjitni vetëm 3 në këtë raport (nëse dëshironi që të ngarkoni më shumë, të kaluarat do të largohen)." #: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." -msgstr "" +msgstr "Ju tanimë keni bashkangjitur fotografi në këtë raport. Keni parasysh që keni mundësi të bashkangjitni vetëm 3 në këtë raport (nëse dëshironi që të ngarkoni më shumë, të kaluarat do të largohen)." #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 @@ -4121,22 +4192,22 @@ msgstr "Ju keni qene te shkyqur" #: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " -msgstr "" +msgstr "Ju keni lokalizuar problemin tuaj me një pin të gjelbër në hartë. Nëse ky nuk është lokacioni i saktë, thjeshtë klikoni në hartë përsëri." #: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." -msgstr "" +msgstr "Ju keni konfirmuar me sukses email adresën tuaj." #: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" -msgstr "" +msgstr "Ju jeni kyçur me sukses, ju lutem konfirmoni dhe kontrolloni nëse të dhënat tuaja janë të sakta." #: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." -msgstr "" +msgstr "Ju nuk keni krijuar asnjë raport ende. Raportoni problemin tani" #: templates/web/base/my/planned.html:21 msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." @@ -4144,7 +4215,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." -msgstr "" +msgstr "Ju duhet të shtoni disa drejtori ( si council apo departamentet) para se raporti të mund të dërgohet. " #: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" @@ -4159,16 +4230,15 @@ msgstr "Raportet tuaja" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Konfirmo llogarine" +msgstr "Llogaria juaj" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4185,10 +4255,10 @@ msgstr "Email adresa juaj" #: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:3 msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Informatat tuaja do të përdoren në përputhje me politikën tonë të privatsisë" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4214,7 +4284,7 @@ msgstr "Numri juaj i telefonit" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" -msgstr "" +msgstr "Raporti juaj" #: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" @@ -4222,9 +4292,8 @@ msgstr "Raportet tuaja" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Raportet tuaja" +msgstr "Lista juaj e shkurtë" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4232,19 +4301,22 @@ msgstr "Perditesimet tuaja" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Email-i juaj" +msgstr "Vetëvetja" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "Të gjitha" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "nga %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "shenuar si raport i dyfishuar" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4262,63 +4334,59 @@ msgstr "p.sh. ‘%s’ ose ‘%s’" #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" -msgstr "" +msgstr "Ndryshoni përdoruesin" #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" -msgstr "nga %s perdorues te ndry" +msgstr "nga %s perdorues te ndryshem" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "Perditesimi i fundit %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "më pak se një minutë" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "shenuar si raport i dyfishuar" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "shenuar si veprim i planifikuar" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "shenuar si nje rekomandim i brendshem" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "shenuar si i mbyllur" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "shenuar si i rregulluar" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "shenuar si ne progres" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "shenuar si i shqyrtuar" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "Etiketuar si e pamundur për ta rregulluar" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "shenuar si i planifikuar" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4328,12 +4396,11 @@ msgstr "n/a" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 #: templates/web/base/admin/user-form.html:160 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "asnjë" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(opsionale)" +msgstr "Opsionale" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4356,28 +4423,28 @@ msgstr "ose me gjeje ne menyre automatike" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" -msgstr "" +msgstr "E dhënë origjinale" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "zona tjera:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "rihapur" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "Kërkuar" #: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" -msgstr "shkyqur" +msgstr "çkyqur" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" -msgstr "" +msgstr "lokal council" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 @@ -4394,11 +4461,11 @@ msgstr "sot" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" -msgstr "perdor harten" +msgstr "harta e përdorur" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi është nga council i njejtë si problemi" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" @@ -4409,55 +4476,48 @@ msgstr "perdoruesi eshte shkaktar i problemit" msgid "ward" msgstr "lagje" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s raporti i fundit" -msgstr[1] "%s raportet e fundit" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ditë" +msgstr[1] "%d dit" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d orë" msgstr[1] "%d orë" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d perkrahes" -msgstr[1] "%d perkrahes" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutë" msgstr[1] "%d minuta" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s perditesim ne raporte" -msgstr[1] "%s perditesime ne raporte" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d perkrahes" +msgstr[1] "%d perkrahes" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d javë" msgstr[1] "%d javë" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s e rregulluar ne muajin e kaluar" +msgstr[1] "%s e rregulluar ne muajin e kaluar" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4465,19 +4525,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s raport ne javen e fundit" msgstr[1] "%s raporte ne javen e fundit" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s e rregulluar ne muajin e kaluar" -msgstr[1] "%s e rregulluar ne muajin e kaluar" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s raporti i fundit" +msgstr[1] "%s raportet e fundit" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d ditë" -msgstr[1] "%d dit" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s perditesim ne raporte" +msgstr[1] "%s perditesime ne raporte" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4486,23 +4546,12 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Te gjitha informacionet e ofruara nga ju do te dergohen te" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Te gjitha informacionet e ofruara ketu do te dergohen te %s." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS ne Google Maps" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Studim" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "ne asnjëherë nuk do të shfaqim email-in tuaj" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telefonit." +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Ju vertete deshironi ta ridergoni?" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anulo" diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 8282dffe91c..66098021ba6 100644 --- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jon Kristensen , 2016\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/sv_SE/)\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " och " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Administrativa området %s, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s inom det administrativa området %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap contributors" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Defekt & defektens plats)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i missbrukstabellen)" @@ -142,12 +142,10 @@ msgstr "(ett avstånd som täcker ungefär 200,000 invånare)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativt kan RSS-flödet konfigureras inom %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(stängd)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(fixad)" @@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "(fixad)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(ex.v. graffiti, skräp, trasiga gatustenar eller belysning)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ej skickat till kommunen)" @@ -164,21 +162,21 @@ msgstr "(ej skickat till kommunen)" msgid "(optional)" msgstr "(valfritt)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(skickat till båda)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Välj en katagori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Välj en fastighetstyp --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "--Välj en mall--" @@ -221,11 +219,11 @@ msgstr "Nej Låt mig bekräfta uppdateringen via epost" msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nej Låt mig logga in med min epostadress" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "Notera: Den här rapporten har vidarebefordrats. Ändringar i rapporten kommer inte att vidarebefordras." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "Notera: Den här rapporten har vidarebefordrats. Ändringar i rapporten kommer inte att vidarebefordras." @@ -236,7 +234,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, jag har ett lösenord" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -265,26 +263,29 @@ msgstr "Lägg till förvaltning" msgid "Add new category" msgstr "Ny kategori" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "Lägg till i slutlista" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "Lägg till eller ta bort problemkategorier" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "Lägg till eller ta bort svarsprioriteringar" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "Lägg till eller ta bort svarsmallar" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Lägg till eller ta bort svarsmallar" msgid "Added %s" msgstr "Lades till %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "Att lägga till den här rapporten i din kortlista tar bort den från kortlistan för %s." @@ -328,8 +329,7 @@ msgstr "Samtliga kategorier" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alla rapporter" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "En uppdatering markerade det här problemet som löst." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Tilldela extern förvaltning:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tilldela underavdelning:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" msgstr "Tilldela användare till områden" @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Bemyndigade kommunanvändare kan vara associerade med de kategorier som msgid "Auto-response:" msgstr "Autosvar:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "Tillgängliga kategorier" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Tillgängliga kategorier" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "Undvik personlig information och nummerplåtar" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Väntar på att granskas" @@ -450,12 +450,12 @@ msgstr "Tillbaka" msgid "Back to all reports" msgstr "Tillbaka till samtliga rapporter" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Förbjud epostadress" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -486,10 +486,6 @@ msgstr "Kan du inte hitta vårt e-brev? Kolla din skräppostmapp – det är msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Kan du inte se kartan? Hoppa över det här steget" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 msgid "Categories" @@ -502,7 +498,8 @@ msgstr "Kategorier:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -522,7 +519,7 @@ msgstr "Kategori ändrat från ‘%s’ till ‘%s’" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Kategorins lösningsnivå för problem över 4 veckor gamla" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -587,6 +584,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Välj ett kategorinamn som å ena sidan är förståeligt för allmänheten (som t. ex. \"Väggrop\" eller \"Gatubelysning\") men som också är hjälpsamt för förvaltningen. Dessa kommer att visas i en rullgardinsmeny på problemrapporteringssidan." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -615,10 +616,11 @@ msgstr "Klicka på länken i vårt bekräftelsemail för att logga in." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -720,8 +722,8 @@ msgstr "Kontakta teamet" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinater:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Kan inte hitta användaren" @@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "Skapa rapporter/uppdateringar som kommunen" msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "Skapa rapporter/uppdateringar på en användares vägnar" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Välj mall" @@ -816,7 +818,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Hanterat av underavdelning inom 5 arbetsdagar" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Ta bort mall" @@ -882,21 +884,35 @@ msgstr "Har du ett lösenord för %s?" msgid "Don’t know" msgstr "Vet ej" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Gillar du inte formulär?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "Släpp foton här eller klicka för att ladda upp" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Finns redan" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Finns redan" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Finns redan" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -905,7 +921,8 @@ msgid "" " " msgstr "Varje förvaltningskontakt har en kategori, och denna visas för allmänheten. Olika kategorier kan ha samma kontakt (e-postadress). Detta betyder att du kan lägga till flera kategorier även om du bara har en förvaltningskontakt." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Easting/Northing:" @@ -924,11 +941,11 @@ msgstr "Ändra" msgid "Edit body details" msgstr "Ändra förvaltningsdetaljer" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" msgstr "Redigera andra användares uppgifter" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "Redigera andra användares rättigheter" @@ -979,7 +996,7 @@ msgstr "Redaktör" msgid "Email" msgstr "Epost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan" @@ -997,11 +1014,11 @@ msgstr "E-postnotifikation skapad" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-postnotifikation borttagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epostadressen finns redan i missbrukslistan" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1071,7 +1088,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Skriv in information om problemet" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1093,8 +1110,8 @@ msgstr "Exempelpostnummer %s" msgid "Examples:" msgstr "Exempel:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" msgstr "Befintlig kategori" @@ -1130,7 +1147,8 @@ msgstr "Externt arbetslag" msgid "Extra data:" msgstr "Extra data:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" msgstr "Extra uppgifter" @@ -1152,11 +1170,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Lös detta genom att välja ett lämpligt område i Ändra förvaltningsdetaljer i formuläret nedan." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1164,12 +1183,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "Löst" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Löst - Kommun" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Löst - Användare" @@ -1187,7 +1206,7 @@ msgstr "Löst:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Flagga som borttagen" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Flagga användare" @@ -1208,7 +1227,7 @@ msgstr "Flaggade användare är listade på flaggningssidan." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Flaggade användare är inte begränsade på något sätt. Detta är bara en lista på användare som har markerats för uppmärksamhet." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Flaggat:" @@ -1246,7 +1265,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Vanliga frågor" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Få uppdateringar" @@ -1272,7 +1291,7 @@ msgstr "Vi är glada att höra att det har blivit löst!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Gå" @@ -1281,7 +1300,7 @@ msgstr "Gå" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Skicka enkät?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "Bevilja tillgång till administratörskontrollpanelen" @@ -1323,8 +1342,8 @@ msgstr "Hej %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1339,7 +1358,7 @@ msgstr "Göm äldre" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" -msgstr "Göm pinnar" +msgstr "Göm kartnålar" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1367,7 +1386,7 @@ msgstr "Jag rapporterade precis ett problem på @fixamingata" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Jag uppdaterade precis ett problem på @fixamingata" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Tyvärr kunde vi inte hitta ditt problem i databasen.\n" @@ -1413,6 +1432,10 @@ msgstr "Om du bara vill att den här mallen skall vara valbar för specifika kat msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "Om du skapar en problemrapport här så kommer rapporten inte att skickas till kommunen." +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" @@ -1472,7 +1495,7 @@ msgstr "I tillägg, följande attribut som inte är del av Open311 v2-specifikat #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1508,7 +1531,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Interna anteckningar" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Interna refereringar" @@ -1516,7 +1539,7 @@ msgstr "Interna refereringar" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Inkorrekt värde för agency_responsible, \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Inkorrekt slutdatum" @@ -1524,16 +1547,16 @@ msgstr "Inkorrekt slutdatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Inkorrekt format %s angivet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "Oglitlig plats. Samma kommun måste ansvara för den nya platsen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Inkorrekt startdatum" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1579,7 +1602,11 @@ msgstr "Senaste uppdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Senaste uppdatering:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" msgstr "Tidigast uppdaterad" @@ -1596,10 +1623,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar" @@ -1625,6 +1651,10 @@ msgstr "KARTA" msgid "Manage shortlist" msgstr "Hantera slutlista" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Karta" @@ -1649,7 +1679,7 @@ msgstr "Markerad som löst/stängd för mer än åtta veckor sedan" msgid "Markup problem details" msgstr "Lägg till problemdetaljer" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -1669,7 +1699,7 @@ msgstr "Saknade förvaltningar:" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Saknat jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "Moderera" @@ -1677,7 +1707,7 @@ msgstr "Moderera" msgid "Moderate report details" msgstr "Moderera rapportdetaljer" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" msgstr "Moderera den här rapporten" @@ -1689,7 +1719,7 @@ msgstr "Granskat av underavdelningen inom en arbetsdag" msgid "Month" msgstr "Månad" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "Mest kommenterad" @@ -1713,7 +1743,7 @@ msgstr "Mest kommenterad" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1725,7 +1755,7 @@ msgstr "Namn:" msgid "Name: %s" msgstr "Namn: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Navigera till det här problemet" @@ -1827,7 +1857,7 @@ msgstr "Ny status" msgid "New template" msgstr "Ny mall" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "Senaste" @@ -1842,7 +1872,7 @@ msgstr "Nästa" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1863,7 +1893,7 @@ msgstr "Ingen förvaltning" msgid "No council" msgstr "Ingen kommun" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Ingen kommun vald" @@ -1879,6 +1909,13 @@ msgstr "Inga flaggade problem kunde hittas." msgid "No flagged users found." msgstr "Inga flaggade användare kunde hittas." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Kunde inte åtgärda" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1925,7 +1962,7 @@ msgid "" msgstr "Normala (publika) användare skall inte associeras med någon förvaltning.
Användare för behörig personal skall kunna bli associerade med den förvaltning som de representerar.
Beroende på implementationen kan personal ha tillgång till dashboard-sidan (som summerar förvaltningsaktiviteterna), möjligheten att dölja rapporter, eller möjligheten att sätta speciella rapportstatusvärden." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2003,15 +2040,15 @@ msgstr "Äldre
fixat" msgid "Older
problems" msgstr "Äldre
problem" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "Äldst" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2057,13 +2094,13 @@ msgstr "Eller problem rapporterade til:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Du kan också prenumerera på bevakningar baserat på vilken kommun du bor i:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2084,7 +2121,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Förälder" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Partiell" @@ -2118,7 +2155,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valfritt)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2170,7 +2207,7 @@ msgstr "Placera nålen på kartan" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2198,20 +2235,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Vänligen kontrollera att din epostadress är korrekt" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Välj en kategori" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Välj en fastighetstyp" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Vänligen korrigera felen nedan" @@ -2227,13 +2263,13 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Var snäll och missbruka inte tjänsten, det förstör för alla." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Skriv in ett meddelande" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "Skriv in ett namn" @@ -2248,13 +2284,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv in ett lösenord" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Skriv in ett ärende" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2267,7 +2303,7 @@ msgstr "Skriv in en giltig epostadress" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Skriv in en giltig epostadress" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Skriv några detaljer" @@ -2300,8 +2336,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn om kommunen behöver den informationen. Om du inte vill att dit namn visas kan du välja det nedanför" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2338,7 +2374,7 @@ msgstr "Fyll i information om problemet nedan." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Fyll i information om problemet nedan och beskriv den exakta platsen för problemet så noga du kan." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Ange ifall du vill ta emot ett annat frågeformulär" @@ -2364,20 +2400,20 @@ msgstr "Observera att din uppdatering inte har publicerats än. msgid "Please note:" msgstr "Observera:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "Tillhandahåll en offentlig uppdatering för den här rapporten." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Skriv en förklaring till varför du öppna de här rapporten igen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Skriv lite förklarande text tillsammans med ett foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Ange om du har anmält ett problem till kommunen tidigare eller ej" @@ -2393,7 +2429,7 @@ msgstr "Välj det RSS-flöde du vill ha" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Välj den kategori av rapporter du vill ha" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Ange om problemet har lösts eller ej" @@ -2412,25 +2448,29 @@ msgstr "Skriv ett meddelande" msgid "Please write your update here" msgstr "Skriv din uppdatering här" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Skicka" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Postat anonymt %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Postat av %s (%s) %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postat av %s %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Postat av %s (%s) %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Postat av %s %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "Byggd på FixMyStreet-plattformen" @@ -2443,7 +2483,8 @@ msgstr "Föregående" msgid "Priorities" msgstr "Prioriteringar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2459,10 +2500,15 @@ msgstr "Integritetsskydd och kakor" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Extra uppgifter" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Rapport" @@ -2498,11 +2544,11 @@ msgstr "Problemets status ändrats baserat på utredningsresultat" msgid "Problems" msgstr "Problem" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Närliggande problem" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Problem på kartan" @@ -2514,7 +2560,7 @@ msgstr "Problem nyligen rapporterade som lösta på FixaMinGata" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problem inom %.1f km från denna position" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2538,6 +2584,7 @@ msgstr "Problem inom gränsen för:" msgid "Property address:" msgstr "Fastighetsadress:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Ge en uppdatering" @@ -2555,12 +2602,17 @@ msgstr "Du måste inte ange namn och ett lösenord men om du gör det är det l msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Att ange ett lösenord är valfritt, men om du gör det kommer du lättare att kunna rapportera problem, lämna uppdateringar och hantera dina anmälningar." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Offentlig uppdatering:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Offentligt svar:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" msgstr "Offentlig uppdatering:" @@ -2584,7 +2636,7 @@ msgstr "Frågeformulär %d svarat för problem %d, %s till %s" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Frågeformulär %d skickat för problem %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Frågeformulär ifyllt av rapportören" @@ -2592,7 +2644,7 @@ msgstr "Frågeformulär ifyllt av rapportören" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-flöde" @@ -2620,7 +2672,7 @@ msgstr "RSS-flöde för %s, inom område %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-flöde av närliggande problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2636,12 +2688,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-flöde för senaste lokala problemen" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-flöde för uppdateringar till denna rapport" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Erhåll epost när uppdateringar ges till denna rapport" @@ -2663,7 +2715,7 @@ msgstr "Nyligen
åtgärdat" msgid "Recently reported problems" msgstr "Senaste rapporterade problemen" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" msgstr "Senast uppdaterad" @@ -2671,13 +2723,15 @@ msgstr "Senast uppdaterad" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Kom ihåg att FixaMinGata primärt är avsett för att rapportera fysiska problem som kan åtgärdas. Om ditt problem inte lämpar sig för att rapportera via den här webbsidan kan du kontakta din kommun direkt via deras webbsida." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Ta bort flagga" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "Ta bort från slutlista" @@ -2685,7 +2739,7 @@ msgstr "Ta bort från slutlista" msgid "Remove from site" msgstr "Ta bort från sajten" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2699,7 +2753,8 @@ msgstr "Besvara användare:" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" msgstr "Rapport-ID:" @@ -2709,6 +2764,7 @@ msgstr "Rapport-ID:" msgid "Report a problem" msgstr "Rapportera ett problem" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Rapportera missbruk" @@ -2732,8 +2788,8 @@ msgstr "Rapportera ditt problem" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapportera, visa, eller diskutera lokala problem" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapporterat anonymt %s" @@ -2742,8 +2798,8 @@ msgstr "Rapporterat anonymt %s" msgid "Reported before" msgstr "Rapporterat tidigare" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s den %s" @@ -2756,27 +2812,27 @@ msgstr "Rapporterad av:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapporterat i kategori %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anonym rapport i kategori %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporterat i kategori %s av %s den %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Rapporterat av %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s av %s den %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s, anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s av %s den %s" @@ -2886,16 +2942,16 @@ msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (hämtat från vägens numm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (från OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotera åt vänster" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2906,21 +2962,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Rotation av detta foto kommer att radera osparade rapportändringar." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "markerad som dubblett av rapport" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "Spara med en offentlig uppdatering" @@ -2930,8 +2991,7 @@ msgstr "Spara med en offentlig uppdatering" msgid "Search Reports" msgstr "Sök rapporter" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Sök användare" @@ -2958,6 +3018,11 @@ msgstr "Inga användare hittades." msgid "See our privacy policy" msgstr "Se vår integritetsskyddspolicy" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +#, fuzzy +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "Skapa rapporter/uppdateringar som kommunen" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3001,27 +3066,27 @@ msgstr "Skickades:" msgid "Service:" msgstr "Tjänst:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "Sätt till min nuvarande position" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "Slutlista" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "Satt på slutlistan" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "Satt på slutlistan av %s" @@ -3037,7 +3102,7 @@ msgstr "Visa äldre" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" -msgstr "Visa pinnar" +msgstr "Visa kartnålar" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3095,7 +3160,7 @@ msgstr "Länken är tyvärr ogiltig" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Tyvärr har det uppstått ett fel med att bekräfta ditt problem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3143,12 +3208,14 @@ msgstr "Startdatum:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Status" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3159,8 +3226,7 @@ msgstr "Status:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3189,7 +3255,7 @@ msgstr "Underkategori: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Underavdelning/Förvaltning" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Ärende" @@ -3206,7 +3272,7 @@ msgstr "Ärende:" msgid "Submit" msgstr "Skicka" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3232,7 +3298,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Skickad" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -3251,8 +3317,7 @@ msgstr "Sammanfatta dina ändringar" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3504,7 +3569,7 @@ msgstr "Det uppstod ett problem med att visa sidan med alla rapporter. Försök msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Det uppstod ett problem med att visa denna sida. Försök gärna igen senare." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3586,9 +3651,9 @@ msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören i msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören inte angav någon kategori, eller den kategori som angavs hör till flera olika enheter. Du kan ignorera det här brevet om du inte är rätt person att hantera det, men det vore också mycket hjälpsamt om du kan ta reda på vem som är rätt person och anmäla detta till oss så att vi kan ändra databasen för framtida brev." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Den här informationen krävs" @@ -3613,6 +3678,10 @@ msgstr "Det här problemet har lösts" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Det här problemet har inte lösts" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3687,7 +3756,8 @@ msgstr "För att visa en karta med den exakta positionen för problemet" msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "Krävs trafikövervakning?" @@ -3695,7 +3765,7 @@ msgstr "Krävs trafikövervakning?" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "Anförtrodd av kommunen:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "Anförtrodd att skapa rapporter som inte behöver bli inspekterade" @@ -3712,14 +3782,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Prova att skicka ett e-brev till oss direkt:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Kunde inte åtgärda" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3739,8 +3802,8 @@ msgstr "Okänt" msgid "Unknown alert type" msgstr "Okänd feltyp" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -3751,6 +3814,10 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Okänt problemnummer" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Uppdatering" @@ -3804,7 +3871,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3819,7 +3886,7 @@ msgstr "Uppdaterad!" msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Uppdateringar kan inte innehålla mer än %s tecken. Var vänlig korta ned din uppdatering." @@ -3850,11 +3917,11 @@ msgstr "Använde kartan" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "Användar-ID att attribuera hämtade kommentarer till" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Användarflaggan borttagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Användaren flaggad" @@ -3863,10 +3930,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Användarsökningen matchar mot användares namn och e-postadresser." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Användare" @@ -3954,6 +4020,10 @@ msgstr "Vid förändringar" msgid "When sent" msgstr "Vid avsändning" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Du kan som mest ladda upp tre foton." @@ -4002,7 +4072,7 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4017,11 +4087,11 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, jag har ett lösenord" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Du anmäler att den här problemrapporten var modererad i onödan:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Du vill anmäla missbruk, personlig inforation, eller motsvarande i följande rapport:" @@ -4038,7 +4108,7 @@ msgstr "Du kan se problemet på den här webbplatsen." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Du kan lägga till en elakartade användares e-postadresser i missbrukarlistan, vilket automatiskt döljer (och aldrig skickar) rapporter som användarna skapar." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Du kan kontakta teknisk support på %s." @@ -4129,9 +4199,9 @@ msgstr "Ditt konto" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4151,7 +4221,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our sekretesspolicy" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4206,6 +4276,10 @@ msgstr "samtliga" msgid "by %s" msgstr "av %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "markerad som dubblett av rapport" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4230,56 +4304,52 @@ msgstr "ändra användare" msgid "from %s different users" msgstr "från %s olika användare" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "senast uppdaterad %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "mindre än en minut" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "markerad som dubblett av rapport" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "markerad som åtgärd schemalagd" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "markerad som intern referering" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "markerad som stängd" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "markerad som löst" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "markerad som pågående" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "markerad som under utredning" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "markerad som kunde inte åtgärda" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "markerad som ej kommunens ansvar" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "markerad som planerad" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "markerad som kunde inte åtgärda" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4322,8 +4392,8 @@ msgstr "ursprungligen inmatat: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "andra områden:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "öppnat på nytt" @@ -4369,55 +4439,48 @@ msgstr "användaren är inte problemägare" msgid "ward" msgstr "område" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s rapport nyligen" -msgstr[1] "%s rapporter nyligen" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagar" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d timme" msgstr[1] "%d timmar" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d supporter" -msgstr[1] "%d supportrar" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minuter" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s uppdatering av rapporter" -msgstr[1] "%s uppdateringar av rapporter" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" -msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d supporter" +msgstr[1] "%d supportrar" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d vecka" msgstr[1] "%d veckor" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s löst problem senaste månaden" +msgstr[1] "%s lösta problem senaste månaden" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4425,19 +4488,19 @@ msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s rapport senaste veckan" msgstr[1] "%s rapporter senaste veckan" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s löst problem senaste månaden" -msgstr[1] "%s lösta problem senaste månaden" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s rapport nyligen" +msgstr[1] "%s rapporter nyligen" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dagar" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s uppdatering av rapporter" +msgstr[1] "%s uppdateringar av rapporter" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4445,3 +4508,13 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" +msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" diff --git a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 71816b11456..4c2db53c8a2 100644 --- a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,25 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# Eda Karaman , 2015 -# Egemen Metin Turan , 2016 -# Muradiye , 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 09:19+0000\n" -"Last-Translator: Egemen Metin Turan \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/tr_TR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/tr_TR/)\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "ve" @@ -113,7 +110,7 @@ msgstr "%s bölüm, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, içinde %s bölüm" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMapkatkıda bulunanlar" @@ -121,7 +118,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(E-posta kara listede)" @@ -145,12 +142,10 @@ msgstr "(yaklaşık 200,000 kişiyi kapsayan bir mesafe)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(kapalı)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(onarıldı)" @@ -159,7 +154,7 @@ msgstr "(onarıldı)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(duvar yazısı (grafiti), moloz atma, kırık kaldırım döşeme, ya da sokak aydınlatma gibi)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(kurula gönderilmemiş)" @@ -167,24 +162,23 @@ msgstr "(kurula gönderilmemiş)" msgid "(optional)" msgstr "(isteğe bağlı)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(her ikisine de gönderildi)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Kategori seçiniz--" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Bir özellik seçiniz --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "Bir Taslak Seç" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -225,11 +219,11 @@ msgstr "Hayır Güncellemelerimi e-posta yoluyla onaylamama izi msgid "No let me sign in by email" msgstr "Hayır e-posta yoluyla giriş yapmama izin ver" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -240,7 +234,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Evet şifrem var" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -273,27 +267,29 @@ msgstr "Bölüm ekle" msgid "Add new category" msgstr "Yeni kategori ekle" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Kullanıcı ekle" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Yeni kategori ekle" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -301,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Eklenmiş %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -331,15 +327,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "Tüm raporlar CSV olarak" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Tüm Bildirimler" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Tüm bildirimler" @@ -358,16 +352,15 @@ msgstr "Bir güncelleştirme sorun giderildi olarak işaretlenmiş. " msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonim:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Kullanıcı ekle" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -379,9 +372,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Geliştirici misiniz?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -415,10 +407,9 @@ msgstr "Dışarıdan bir organ atamak:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Alt bölüm atamak:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "%s atamak" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -438,12 +429,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Toplumsal geri bildirim:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -451,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Denetleme bekliyor" @@ -461,16 +451,15 @@ msgid "Back" msgstr "Geri" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Tüm bildirimler" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Email adresini engelle" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -501,25 +490,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Haritayı göremiyor musunuz? Bu adımı atlayın" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategori" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategori:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -531,16 +515,15 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "ör. ‘%s’ veya ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Bu kategori için problemlerin onarılma süresi > 4 hafta" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -559,9 +542,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Email adresini engelle" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -616,6 +598,10 @@ msgstr "" "Herkes tarafından kolay anlaşılabilecek bir kategori ismi seçin (ör: \"çukur\", \"sokak lambası\") aynı zamanda birime de\n" "yardımcı olacak. Bunlar problem-bildir sayfasındaki açılan menüde görüntülenecektir." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -644,10 +630,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -661,9 +648,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Kurul tarafından kapatıldı" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Bildiriyi tekrar gönder" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -750,8 +736,8 @@ msgstr "Grupla bağlantı kur" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" @@ -794,20 +780,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Kategori oluştur" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Bildiri oluştur" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Kurula bildirilmemiş" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -848,7 +832,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Alt komisyon tarafından 5 iş günü içinde üstesinden gelinilecek" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -869,9 +853,8 @@ msgid "Description" msgstr "Tanım" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Tanım" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -915,21 +898,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Don’t know" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Şekilleri beğenmediniz mi?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğaltmak" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Çoğaltmak" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Çoğaltmak" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -938,7 +935,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -957,29 +955,25 @@ msgstr "Ekle" msgid "Edit body details" msgstr "Bölümün detaylarını düzenle" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Bölümün detaylarını düzenle" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Kategori oluştur" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Bildiri listesini filtrele" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Tüm bildirimler" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1016,16 +1010,15 @@ msgstr "Editör" msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-posta kara listeye eklendi" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "E-posta adresi:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1035,11 +1028,11 @@ msgstr "E-posta uyarısı oluşturuldu" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-posta uyarısı silindi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-posta kara listede" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1110,7 +1103,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Problem hakkında detaylı bilgi giriniz" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1132,11 +1125,10 @@ msgstr "Örnek postakodu " msgid "Examples:" msgstr "Örnekler:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Kategori oluştur" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1150,33 +1142,30 @@ msgid "Extern" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "Harici URL " +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Harici URL " #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Harici URL " +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Harici URL " +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "İlave veriler:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "İlave veriler:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1196,11 +1185,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1208,19 +1198,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Sorun çözüldü" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Sorun çözüldü- Kurul" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Sorun çözüldü- Kullanıcı" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Yeni bildiriler" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1232,7 +1221,7 @@ msgstr "Sorun çözüldü:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Silindi olarak seçildi" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Kullanıcıyı seç" @@ -1253,7 +1242,7 @@ msgstr "Seçilen kullanıcılar etiketlilersayfasında listelen msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Seçilen kullanıcılar hiç bir şekilde kısıtlanmamıştır. Bu sadece dikkate alınmak üzere işaretlenen kullanıcıların listesidir." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Seçilenler:" @@ -1291,7 +1280,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Sıkça Sorulan Sorular" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Güncellemeleri yap" @@ -1317,7 +1306,7 @@ msgstr "Problemin çözüldüğünü duymak güzel" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Git" @@ -1326,7 +1315,7 @@ msgstr "Git" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Anket gönderecek misiniz?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1368,8 +1357,8 @@ msgstr "Merhaba %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1412,7 +1401,7 @@ msgstr "@fixmystreet'e bir problemi henüz bildirdim." msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "@fixmystreet'teki problemi yeni güncelledim" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Maalesef veri tabanında sorunun yerini bulamadık.\n" @@ -1455,9 +1444,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "Buraya bildireceğiniz problemin konusu ve detayları tüm herkese açık olacaktır, fakat bahse konu problem ilgili kuruma strong>bildirilmeyecektir.
" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1518,7 +1510,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1554,7 +1546,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "İç notlar" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "İç yönlendirme" @@ -1562,7 +1554,7 @@ msgstr "İç yönlendirme" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Geçersiz ajans_sorumlu değer %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Geçersiz bitiş tarihi" @@ -1570,16 +1562,16 @@ msgstr "Geçersiz bitiş tarihi" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Geçersiz format %s belirlenmiş." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Geçersiz başlangıç tarihi" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1625,10 +1617,13 @@ msgstr "Son güncelleme:" msgid "Last update:" msgstr "Son güncelleme:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Son güncelleme:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1643,10 +1638,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Yerel RSS bildirimi ve e-posta uyarısı" @@ -1672,6 +1666,10 @@ msgstr "HARİTA" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Harita" @@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "8 haftadan daha uzun bir süre önce halledilmiş/kapatılmış olarak i msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "İleti" @@ -1709,27 +1707,24 @@ msgid "Message to external body:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 -#, fuzzy msgid "Missing bodies:" -msgstr "%s bölümler" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Eksik yetki_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Bildiren kişinin kişisel bilgilerini dahil et" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Bildiri oluştur" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1739,7 +1734,7 @@ msgstr "Bir iş gününe bölünmüş bir şekilde yönetilmiştir" msgid "Month" msgstr "Ay" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1763,7 +1758,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1775,10 +1770,9 @@ msgstr "İsim:" msgid "Name: %s" msgstr "İsim: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Bu problemin güncellemelerini RSS olarak besle" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1817,9 +1811,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Yeni kategori bilgisi eklendi" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "E-posta adresi:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1835,15 +1828,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Şifre:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Yeni bildiriler" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1879,7 +1870,7 @@ msgstr "Yeni durum" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1894,7 +1885,7 @@ msgstr "Sonraki" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1904,9 +1895,8 @@ msgid "No" msgstr "Hayır" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "diğer bölgeler:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1916,7 +1906,7 @@ msgstr "Birim yok" msgid "No council" msgstr "Kurul yok" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Seçilmiş kurul yok" @@ -1932,6 +1922,13 @@ msgstr "İşaretlenen problemler bulunamadı." msgid "No flagged users found." msgstr "İşaretlenen kullanıcılar bulunamadı." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Onarımı mümkün değil" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1976,7 +1973,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2054,15 +2051,15 @@ msgstr "Geçmişte
onarılmış" msgid "Older
problems" msgstr "Eski
sorunlar" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2089,9 +2086,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "mySociety FixMyStreet sunucusu için Open311 API " #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Open311 özellikleri" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2109,13 +2105,13 @@ msgstr "Veya 'e bildirilen sorunlar:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2136,7 +2132,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Kısmi" @@ -2170,7 +2166,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefon numarası (isteğe bağlı)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2207,9 +2203,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Fotoğraf" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2223,7 +2218,7 @@ msgstr "Harita üzerine işaretleyin" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2251,20 +2246,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "E-posta adresinizin doğruluğunu kontrol ediniz" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Kategori seçiniz" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Bir özellik seçin" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltiniz" @@ -2280,20 +2274,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Mesaj giriniz" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Şifre giriniz" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2302,13 +2295,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Şifre giriniz" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Konu giriniz" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2321,7 +2314,7 @@ msgstr "Geçerli e-posta giriniz" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Geçerli e-posta adresi giriniz" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Lütfen bir kaç ayrıntı giriniz" @@ -2354,8 +2347,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Lütfen adınızı ve soyadınızı giriniz, kurullar için gereklidir – eğer isminizin sitede kullanılmasını istemiyorsanız, aşağıda bulunan kutucuktan tiki kaldırınız." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2392,7 +2385,7 @@ msgstr "Lütfen probleme ait ayrıntıları giriniz." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Lütfen aşağıda verilen formu problemin detayları ile ilgili doldurunuz ve konumu detay kutucuğu içerisine mümkün oldukça yakın bir şekilde tarif ediniz." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Başka bir anket doldurmak istediğinizi belirtiniz." @@ -2418,21 +2411,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Lütfen dikkat:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Bu bildirimi neden paylaşatığınza dair lütfen bir kaç açıklama yapın" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Bu bildirimi neden paylaşatığınza dair lütfen bir kaç açıklama yapın" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Hem metin hem de fotoğraf ekleyiniz" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Bir kurula daha önce sorun bildirip bildirmediğinizi belirtin" @@ -2448,7 +2440,7 @@ msgstr "Bilgilendirme seçiniz" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "İstediğiniz bir bildiri şekli secin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Problemin giderilmiş veya giderilmemiş olması durumunu bildiriniz lütfen" @@ -2467,25 +2459,29 @@ msgstr "Mesaj gönderin" msgid "Please write your update here" msgstr "Güncellemeleri buraya yazınız" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Paylaş" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "%s Anonim olarak gönderildi" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "%s (%s) tarafından %s 'te paylaşılmıştır" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Tarafından paylaşıldı %s saat %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "%s (%s) tarafından %s 'te paylaşılmıştır" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "%s tarafından %s 'te paylaşılmıştır" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2498,7 +2494,8 @@ msgstr "Önceki" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2514,10 +2511,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Özel" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Özel" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Sorun" @@ -2553,11 +2555,11 @@ msgstr "Araştırma sonucu göz önünde bulundurularak problemin durumundaki de msgid "Problems" msgstr "Sorunlar" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Çevredeki problemler" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Haritadaki problemler" @@ -2569,7 +2571,7 @@ msgstr "FixMyStreet'te kısa bir süre önce onarıldı olarak bildirilen proble msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Konumun %.1fkm içerisinde yer alan sorunlar" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2593,14 +2595,14 @@ msgstr "İlgilenilen kısım içinde yer alan sorunlar:" msgid "Property address:" msgstr "Emlak adresi:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Güncellemeye izin ver" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Güncellemeye izin ver" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2611,15 +2613,19 @@ msgstr "İsim ve şifre edinmek isteğe bağlıdır, fakat şifre almış olman msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Şifre sağlamak isteğe bağlıdır, fakat şifre almış olmanız durumunda sorunları bildirmek, güncellemeleri yapmak ve bildirimleri yönetmek daha kolay olacaktır." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Toplumsal geri bildirim:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Toplumsal geri bildirim:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Toplumsal geri bildirim:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2641,7 +2647,7 @@ msgstr "%s den %s 'e cevaplanan %d sorunun %d anketi" msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "%d sorunu için gönderilen %d anket" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Anket sorun bildirici tarafından dolduruldu" @@ -2649,7 +2655,7 @@ msgstr "Anket sorun bildirici tarafından dolduruldu" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS besleme" @@ -2677,7 +2683,7 @@ msgstr "%s içinde %s gözetimiyle RSS besleme" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Civardaki problemlerle alakalı RSS besleme" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2693,12 +2699,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Son günlerdeki yerel problemlerle alakalı RSS besleme" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Bu problemin güncellemelerini RSS olarak besle" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Bu sorunda herhangi bir güncelleme olduğunda e-posta ile bildir." @@ -2720,22 +2726,23 @@ msgstr "Yakın zamanda
onarılmış" msgid "Recently reported problems" msgstr "Yakın zamanda bildirilen problemler" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Güncellemeleri yap" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Şehir Dedektifi uygulamasının temel amacının, kamusal alanlardaki alt ve üst yapıları ile alakalı problemlerin ilgili kurumlara iletilmesini sağlamak olduğunu hatırlatır, bahse konu alanlar dışındaki problem veya şikayetlerin ilgili kuruma direk olarak iletilmesini tavsiye ederiz." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "İşareti kaldır" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2743,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2757,10 +2764,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Bildirim" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Bildirim" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2768,14 +2775,14 @@ msgstr "Bildirim" msgid "Report a problem" msgstr "Bir problem bildir" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Kötüye kullanım bildir" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Bildirimler" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2792,8 +2799,8 @@ msgstr "Probleminizi bildirin" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Yerel problemleri bildir, göster ve tartış" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "%s 'e ananim olarak bildirilmiş" @@ -2802,8 +2809,8 @@ msgstr "%s 'e ananim olarak bildirilmiş" msgid "Reported before" msgstr "Önceden bildirilmiş" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "%s tarafından %s de bildirilmiştir" @@ -2816,27 +2823,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "%s kategorisine bildirilmiştir" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "%s kategorisine anonim olarak %s de bildirilmiştir" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr " %s tarafından %s kategorisinde %s de bildirilmiştir" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "%s aracılığıyla anonim olarak %s de bildirilmiştir" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "%s yoluyla %s tarafından %s da bildirilmiştir" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "%s aracılığıyla %s kategorisine anonim olarak %s de bildirilmiştir" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr " %s tarafından %s kategorisinde %s aracılığıyla %s 'e bildirilen raporlar" @@ -2885,9 +2892,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Yayınlanmış bildirimler" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Onay bekleyen bildirimler" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2922,9 +2928,8 @@ msgid "Response Template for %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "Bir Taslak Seç" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2948,16 +2953,16 @@ msgstr "Bu isimli yol için yol operatörü (yol referans numarası ve türünde msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Bu isimli yol için yol operatörü (OpenStreetMap'ten): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Sola Yerleştir" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2968,21 +2973,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Uydu" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "tekrarlanmış bildirim olarak işaretle" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2992,8 +3002,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Bildirimleri ara" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Kullanıcı Ara" @@ -3020,6 +3029,10 @@ msgstr "Arama sonucu kullanıcı bulunamadı" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3039,9 +3052,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Konu:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3064,30 +3076,29 @@ msgstr "gönderildi:" msgid "Service:" msgstr "Hizmet:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Tarafından paylaşıldı %s saat %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3157,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Üzgünüz, sorununuzu onaylarken bir hata oluştu." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3205,12 +3216,14 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Devlet" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3221,8 +3234,7 @@ msgstr "Devlet:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3251,7 +3263,7 @@ msgstr "Alt kategori: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Alt bölüm/Bölüm" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Konu" @@ -3268,7 +3280,7 @@ msgstr "Konu:" msgid "Submit" msgstr "Kaydet" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3294,7 +3306,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Kaydedildi" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Kaydet" @@ -3303,20 +3315,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "E-posta uyarısını benim için onayla" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Problem hakkında detaylı bilgi giriniz" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydet" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3383,9 +3392,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Bu konuyu güncellediğiniz için teşekkür ederiz!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkür ederiz" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3569,7 +3577,7 @@ msgstr "Tüm Bildirimlerin görüntülendiği sayfada bir sorun var. Lütfen dah msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Bu sayfa görüntülenirken bir sorun oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3604,15 +3612,13 @@ msgstr "Bu ayarlar Open311 (veya diğer back-end integration) problemini kapsaya #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Kişisel bilgileriniz sadece bizim gizlilik politikası uyumluluğu çerçevesinde kullanılacaktır" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Kişisel bilgileriniz sadece bizim gizlilik politikası uyumluluğu çerçevesinde kullanılacaktır" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3653,9 +3659,9 @@ msgstr "Kullanıcının problemi sınıflandırmama durumunda, bu e-posta proble msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Bu e-posta problemin konumunu kapsayan çeşitli kurullara gönderilmiştir. Seçilmiş kategori kurulun yetki alanı dışındaysa, bu sorunu dikkate almayın." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Bu bilgi gereklidir" @@ -3680,6 +3686,10 @@ msgstr "Bu problem çözüldü" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Bu problem giderilemedi" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3754,7 +3764,8 @@ msgstr "Bu konudaki kesin lokasyonu haritasını göstermek için" msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3762,14 +3773,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Oluşturuldu:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3780,14 +3790,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Direkt olarak e-posta gönderin:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Onarımı mümkün değil" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3796,9 +3799,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Onaylanmamış" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Yeni bildiriler" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3808,8 +3810,8 @@ msgstr "Bilinmeyen" msgid "Unknown alert type" msgstr "Bilinmeyen uyarı tipi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -3820,6 +3822,10 @@ msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Bilinmeyen ID problemi" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" @@ -3873,7 +3879,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3888,7 +3894,7 @@ msgstr "Güncellendi!" msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Güncellemeler %s uzunluğunda karakter ile sınırlıdır. Lütfen güncellemenizi kısaltın." @@ -3907,9 +3913,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "Detayları kaydetmek için sadece adminin ekranında görünen notu kullanın. Bilgiler kuruma gönderilmeyecek ve kimse tarafından görünmeyecektir." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3920,11 +3925,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Kullanıcı etiketi kaldırıldı" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Kullanıcı etiketlendi" @@ -3933,10 +3938,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Arama sonuçları kullanıcı adı ve e-posta adresi ile uyumludur." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" @@ -4024,6 +4028,10 @@ msgstr "Yayınlandığında" msgid "When sent" msgstr "Gönderildiğinde" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4072,7 +4080,7 @@ msgstr "Yıl" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4087,11 +4095,11 @@ msgstr "Evet" msgid "Yes I have a password" msgstr "Evet şifrem var" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Bu problem bildirimini gereksiz bir şekilde yönetildiği için şikayet ediyorsun:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Aşağıdaki kişisel bilgi veya benzeri kötü niyetli raporları içeren sorunları bildiriyorsun: " @@ -4108,7 +4116,7 @@ msgstr "Problemi bu site üzerinde görüntüleyebilir siniz%s" msgstr "Teknik destek için %s iletişime geçebilirsiniz." @@ -4175,9 +4183,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "Henüz herhangi bir bildirim oluşturmadınız. Şimdi sorun olarak bir bildiri ." #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "Henüz herhangi bir bildirim oluşturmadınız. Şimdi sorun olarak bir bildiri ." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4196,16 +4203,15 @@ msgstr "Bildirimlerin" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Hesabı onayla" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4225,7 +4231,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our gizlilik politikası uyumluluğu çerçevesinde kullanılacaktır" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4259,9 +4265,8 @@ msgstr "Bildirimlerin" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Bildirimlerin" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4269,9 +4274,8 @@ msgstr "Güncellemelerin" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "E-posta adresiniz" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4282,6 +4286,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "%s tarafından" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "tekrarlanmış bildirim olarak işaretle" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4306,56 +4314,52 @@ msgstr "kullanıcı düzenle" msgid "from %s different users" msgstr " %s farklı kullanıcılardan" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "son güncelleme %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "bir dakikadan az" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "tekrarlanmış bildirim olarak işaretle" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "planlanan eylem olarak işaretle" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "bir iç yönlendirme olarak işaretle" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "kapandı olarak işaretle" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "Onarıldı olarak işaretle" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "Devam etmekte olarak işaretle" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "araştırılıyor olarak işaretle" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "onarılamaz olarak işaretle" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "Kurulun sorumluluğu dışında olarak işaretle" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "Planlandı olarak işaretle" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "onarılamaz olarak işaretle" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4368,9 +4372,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(isteğe bağlı)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4399,8 +4402,8 @@ msgstr "özgün giriş: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "diğer bölgeler:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "yeniden açıldı" @@ -4446,65 +4449,59 @@ msgstr "kullanıcı problemin sahibi" msgid "ward" msgstr "bölge" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s son bildirimler" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d gün" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d saat" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d destekçiler" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d dakika" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s bildirimlerin güncellemeleri" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] " Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili kurul hakkında detaylı bilgimiz yok." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d destekçiler" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d hafta" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s geçen ay onarıldı" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s geçen haftaki bildirimler" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s geçen ay onarıldı" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s son bildirimler" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d gün" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s bildirimlerin güncellemeleri" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4512,44 +4509,8 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili diğer kurullar hakkında henüz detaylı bilgimiz yok" -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(kamu)" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Ek Bilgi" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Buraya bildirdiğiniz tüm bilgiler gönderilecektir" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Buraya bildirdiğiniz tüm bilgiler gönderilecektir" - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Yapılandırma Son Nokta" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Sorunun ne olduğunu, nerede ve nezamandan beri orada olduğunu açıklayın..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr " Google Haritadaki GeoRSS " - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "Tek-satırlık özet" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Anket" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "Özet ve tanımlamalar kamuoyuna açıklanacak (bakınız privacy policy) " - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "E-posta adresiniz gizli tutulacaktır" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Telefon numaranızı ve e-posta adresinizi gizli tutulacaktır" - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "Konu ne ve nerede?" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Tekrardan göndermek istiyor musun?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] " Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili kurul hakkında detaylı bilgimiz yok." diff --git a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4d4146b71cd..ce9dfee93ee 100644 --- a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,24 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: -# leonid.prokopchuk , 2014 -# Vladyslav , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/uk_UA/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/uk_UA/)\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "і" @@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "%s район, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, в межах %s району" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" @@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(поштова скринька в чорному списку)" @@ -144,12 +142,10 @@ msgstr "(відстань по-замовчуванню, що покриває msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(закрито)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(полагоджено)" @@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "(полагоджено)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(графіті, сміття, крива бруківка, проблеми з вуличним освітленням тощо)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(не відправлено муніципалітету)" @@ -166,21 +162,21 @@ msgstr "(не відправлено муніципалітету)" msgid "(optional)" msgstr "(вибірково)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(відправлено обидвом)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Оберіть категорію --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Оберіть тип майна --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" msgstr "" @@ -223,11 +219,11 @@ msgstr "Ні Я підтверджу поновлення е-п msgid "No let me sign in by email" msgstr "Ні я залогінюсь через е-пошту" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -238,7 +234,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "Так В мене є пароль" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -267,27 +263,29 @@ msgstr "Додати запис" msgid "Add new category" msgstr "Додати нову категорію" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Додати користувача" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Додати нову категорію" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -295,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Додано %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -325,15 +323,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Всі звіти" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Всі звіти" @@ -352,16 +348,15 @@ msgstr "Оновлення відмітило цю проблему як вир msgid "Anonymous" msgstr "Анонім" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Анонім:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Додати користувача" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -373,9 +368,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Ви розробник?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -409,10 +403,9 @@ msgstr "Назначити зовнішньому відділу:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Назначити підрозділу:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Назначити %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -432,12 +425,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Публічна відповідь:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -445,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Очікує перевірки модератором" @@ -455,16 +447,15 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "Всі звіти" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Забанити адресу" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -495,25 +486,20 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Не бачите мапу? Пропустіть цей крок" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Категорія" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Категорія:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -525,16 +511,15 @@ msgid "Category" msgstr "Категорія" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "наприклад ‘%s’ чи ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "В цій категорії проблеми не вирішуються > 4 тижнів" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -553,9 +538,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Забанити адресу" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -600,6 +584,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -628,10 +616,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -645,9 +634,8 @@ msgid "Closed by council" msgstr "Закрито муніципалітетом" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Перевідіслати сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -734,8 +722,8 @@ msgstr "Звернутись до команди" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Не вдалось знайти користувача" @@ -778,20 +766,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Створити категорію" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Створити сповіщення" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Не прозвітовано департаменту" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" @@ -832,7 +818,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Dealt with by subdivision within 5 working days" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -853,9 +839,8 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Опис" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -899,21 +884,35 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Не знаю" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Не любите форми?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Дубль" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Дубль" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Дубль" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -922,7 +921,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -941,29 +941,25 @@ msgstr "Редагувати" msgid "Edit body details" msgstr "Редагувати дані про орган" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Редагувати дані про орган" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Створити категорію" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Фільтрувати список звітів" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "Всі звіти" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1000,16 +996,15 @@ msgstr "Редактор" msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Пошта занесена в чорний список" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Адреса е-пошти:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1019,11 +1014,11 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Адреса вже в чорному списку" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1090,7 +1085,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Введіть подробиці проблеми" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1112,11 +1107,10 @@ msgstr "Зразок поштового коду %s" msgid "Examples:" msgstr "Приклади:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Створити категорію" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1138,24 +1132,22 @@ msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Назначити зовнішньому відділу:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Внутрішні нотатки" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Додаткові дані:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Додаткові дані:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1175,11 +1167,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "Полагодіть це вибравши зону покриття в формі редагування органу нижче." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1187,19 +1180,18 @@ msgid "Fixed" msgstr "Вирішено" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Вирішено - Рада" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Вирішено - Користувач" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Нові сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1211,7 +1203,7 @@ msgstr "Вирішено:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Відмітьте як видалене" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Відмітьте користувача" @@ -1232,7 +1224,7 @@ msgstr "Відмічені користувачі виписані на not
be reported to the council." -msgstr "Якщо ви відправите проблему тут, то тема і подробиці проблеми будуть публічними, але проблема не буде відправлена департаментам." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1501,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1537,7 +1532,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Внутрішні нотатки" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Внутрішнє посилання" @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgstr "Внутрішнє посилання" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Невірне значення agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Невірна кінцева дата" @@ -1553,16 +1548,16 @@ msgstr "Невірна кінцева дата" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Невірний формат %s ." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Невірна початкова дата" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1608,10 +1603,13 @@ msgstr "Останнє поновлення:" msgid "Last update:" msgstr "Останнє поновлення:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Останнє поновлення:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1626,10 +1624,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Локальний RSS потік та поштові сповіщення" @@ -1655,6 +1652,10 @@ msgstr "Мапа" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" @@ -1699,19 +1700,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Бракує jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Додати особисті дані автора сповіщення" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Створити сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Модерується підрозділом на протязі роб msgid "Month" msgstr "Місяць" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1745,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1757,10 +1756,9 @@ msgstr "Ім'я:" msgid "Name: %s" msgstr "Ім'я: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "RSS стрічка з оновленнями по цій проблемі" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1801,9 +1799,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Новий контакт категорії додано" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Адреса е-пошти:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1819,15 +1816,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Пароль:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Нові сповіщення" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1863,7 +1858,7 @@ msgstr "Новий стан" msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1878,7 +1873,7 @@ msgstr "Далі" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1888,9 +1883,8 @@ msgid "No" msgstr "Ні" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "інші зони:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1900,7 +1894,7 @@ msgstr "Без органу" msgid "No council" msgstr "Без департаменту" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Не вибраний департамент" @@ -1916,6 +1910,13 @@ msgstr "Не знайдено маркованих проблем" msgid "No flagged users found." msgstr "Не знайдено маркованих користувачів" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Неможливо виправити" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2038,15 +2039,15 @@ msgstr "Раніше
виправлено" msgid "Older
problems" msgstr "Старіші
проблеми" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2073,9 +2074,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Бракує jurisdiction_id" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2093,13 +2093,13 @@ msgstr "Або проблеми прозвітовані до:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Або ви можете підписатись на алярми відносно вашого району чи департаменту:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Предок" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Частково" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Номер телефону (опціонально)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2191,9 +2191,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Фото" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2207,7 +2206,7 @@ msgstr "Розмістіть шпильку на карті" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2235,20 +2234,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Будь ласка перевірте чи ваша адреса е-пошти вірна" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Будь ласка оберіть категорію" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Будь ласка оберіть тип майна" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2264,20 +2262,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Будь ласка не використовуйте образи — ображаючи департамент ві підриваєте цінність сервісу для всіх користувачів" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Будь ласка введіть повідомлення" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Будь ласка введіть пароль" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2286,13 +2283,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Будь ласка введіть пароль" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Будь ласка вкажіть тему" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2305,7 +2302,7 @@ msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-п msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Будь ласка додайте трохи подробиць" @@ -2338,8 +2335,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Будь ласка введіть ім'я та прізвище - департаментам потрібні ці дані. Якщо не хочете їх показувати - не ставте галочку внизу." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2376,7 +2373,7 @@ msgstr "Будь ласка опишіть проблему детально" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Будь ласка заповніть форму нижче подробицями проблеми, і опишіть місцезнаходження якомога точніше в полі подробиць." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Будь ласка вкажіть чи ви хочете отримати інші опитування." @@ -2402,21 +2399,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Будь ласка зауважте:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Будь ласка додайте трохи пояснень стосовно перевідкриття сповіщення" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Будь ласка додайте трохи пояснень стосовно перевідкриття сповіщення" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Будь ласка додайте текст і фото" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Будь ласка розкажіть чи ви відправляли сповіщення департаменту раніше" @@ -2432,7 +2428,7 @@ msgstr "Оберіть бажаний потік інформації" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Будь ласка оберіть тип бажаних алярмів" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Будь ласка вкажіть чи була вирішена проблема" @@ -2451,25 +2447,29 @@ msgstr "Будь ласка напишіть повідомлення" msgid "Please write your update here" msgstr "Будь ласка напишіть поновлення" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Допис" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Опубліковано анонімно в %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Опубліковано %s (%s) в %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Опубліковано %s в %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Опубліковано %s (%s) в %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Опубліковано %s в %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by
FixMyStreet Platform" msgstr "" @@ -2482,7 +2482,8 @@ msgstr "Попередній" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2498,10 +2499,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Приватний" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Приватний" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Проблема" @@ -2537,11 +2543,11 @@ msgstr "Стан проблеми змінено базуючись на рез msgid "Problems" msgstr "Проблеми" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Проблеми поблизу" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Проблеми на мапі" @@ -2553,7 +2559,7 @@ msgstr "Нещодавно вирішені проблеми" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Проблеми в радіусі %.1fkm від цієї точки" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2577,14 +2583,14 @@ msgstr "Проблеми в межах:" msgid "Property address:" msgstr "Адреса майна:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Надішліть оновлення" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Надішліть оновлення" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2595,15 +2601,19 @@ msgstr "Вказання імені і паролю не обов'язкове, msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Вказання паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Публічна відповідь:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Публічна відповідь:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Публічна відповідь:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2625,7 +2635,7 @@ msgstr "Опитування %d проведено стосовно пробле msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Анкета %d відправлена по проблемі %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Анкета заповнена автором сповіщення" @@ -2633,7 +2643,7 @@ msgstr "Анкета заповнена автором сповіщення" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS потік" @@ -2661,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2677,12 +2687,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS стрічка недавніх локальних проблем" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS стрічка з оновленнями по цій проблемі" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Отримувати листа коли інформація по проблемі буде оновлена" @@ -2704,22 +2714,23 @@ msgstr "Нещодавно
вирішені" msgid "Recently reported problems" msgstr "Нещодавно перевідкриті проблеми" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Отримувати оновлення" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Зняти прапорець" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2727,7 +2738,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2741,10 +2752,10 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2752,14 +2763,14 @@ msgstr "Сповіщення" msgid "Report a problem" msgstr "Сповістити про проблему" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Поскаржитись" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Сповіщення" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2776,8 +2787,8 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Сповіщайте, переглядайте, або обговорюйте місцеві проблеми" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Сповіщено анонімно по %s" @@ -2786,8 +2797,8 @@ msgstr "Сповіщено анонімно по %s" msgid "Reported before" msgstr "Сповіщено раніше" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Перевідкрито %s о %s" @@ -2800,27 +2811,27 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Сповіщено в категорії %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сповіщено в категорії %s анонімно о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Сповіщено в категорію %s %s о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Сповіщено %s анонімно о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Сповіщено через %s %s о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сповіщено через %s в категорію %s анонімно о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Сповіщено через %s в категорію %s %s о %s" @@ -2869,9 +2880,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Сповіщення опубліковано" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Сповіщення очікують підтвердження" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2931,16 +2941,16 @@ msgstr "Обслуговувач цієї дороги (отримано з до msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Обслуговувач цієї дороги (з OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Повернули вліво" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -2951,21 +2961,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "позначено як дублююче сповіщення" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Зберети зміни" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -2975,8 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Пошук сповіщень" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Пошук користувачів" @@ -3003,6 +3017,10 @@ msgstr "Пошук не знайшов користувачів." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3022,9 +3040,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Тема:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3047,30 +3064,29 @@ msgstr "Надіслано:" msgid "Service:" msgstr "Сервіс:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Поширити" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Опубліковано %s в %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3140,7 +3156,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Вибачте, сталася помилка" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3188,12 +3204,14 @@ msgstr "Початкова дата:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Стан" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3204,8 +3222,7 @@ msgstr "Стан:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3234,7 +3251,7 @@ msgstr "Підкатегорія: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Підрозділ/Орган" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3251,7 +3268,7 @@ msgstr "Тема:" msgid "Submit" msgstr "Підтвердити" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3277,7 +3294,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Підтверджено" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" @@ -3286,20 +3303,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Підпишіть мене на поштові алярми" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Введіть подробиці проблеми" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Підтвердити зміни" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3557,7 +3571,7 @@ msgstr "Сталась проблема з відображенням сторі msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Сталась помилка при спробі показати сторінку. Будь ласка спробуйте пізніше." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3592,15 +3606,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Ми будем використовувати ваші персональні дані лише у відповідності до політики конфіденційності." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "Ми будем використовувати ваші персональні дані лише у відповідності до політики конфіденційності." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3641,9 +3653,9 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Ця інформація обов'язкова" @@ -3668,6 +3680,10 @@ msgstr "Цю проблему вирішено" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Цю проблему не вирішено" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3742,7 +3758,8 @@ msgstr "До перегляду точного місцезнаходження msgid "Total" msgstr "Загалом" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3750,14 +3767,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Створено:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3768,14 +3784,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Неможливо виправити" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3784,9 +3793,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Не підтверджено" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -#, fuzzy msgid "Unfixed reports" -msgstr "Нові сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" @@ -3796,8 +3804,8 @@ msgstr "Невідомо" msgid "Unknown alert type" msgstr "Невідомий тип алярму" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -3808,6 +3816,10 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Невідомий ідентифікатор проблеми" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Поновлення" @@ -3861,7 +3873,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Поновлено" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3876,7 +3888,7 @@ msgstr "Поновлено!" msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Поновлення обмежені кількістю в %s символів. Будь ласка скоротіть текст." @@ -3907,11 +3919,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Користувацький прапорець видалено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Користувач відмічений" @@ -3920,10 +3932,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Пошук користувачів знайшов співпадіння в іменах та поштових адресах" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Користувачі" @@ -4011,6 +4022,10 @@ msgstr "Коли відредаговано" msgid "When sent" msgstr "Коли відправлено" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4059,7 +4074,7 @@ msgstr "Рік" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4074,11 +4089,11 @@ msgstr "Так" msgid "Yes I have a password" msgstr "Так, в мене є пароль" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" @@ -4095,7 +4110,7 @@ msgstr "Ви можете переглянути проблем msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "Технічна підтримка доступна за адресою %s" @@ -4160,9 +4175,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "Ви не сповістили про жодну проблему. Сповістіть про проблему" #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "Ви не сповістили про жодну проблему. Сповістіть про проблему" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4184,16 +4198,15 @@ msgstr "Ваші сповіщення" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Підтвердити запис" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4213,7 +4226,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our політики конфіденційності" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4247,9 +4260,8 @@ msgstr "Ваші сповіщення" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Ваші сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4257,9 +4269,8 @@ msgstr "Ваші поновлення" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Ваша пошта" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4270,6 +4281,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "від %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "позначено як дублююче сповіщення" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4294,56 +4309,52 @@ msgstr "редагувати користувача" msgid "from %s different users" msgstr "від %s різних користувачів" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "останнє поновлення %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "менше хвилини" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "позначено як дублююче сповіщення" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "позначено дію як заплановану" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "позначено як внутрішній напрямок" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "позначено закритим" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "позначено полагодженим" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "позначено в процесі" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "позначено у вивченні" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "позначено як неможливо полагодити" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "позначено як не відповідальність ради" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "позначено запланованим" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "позначено як неможливо полагодити" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4356,9 +4367,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(вибірково)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4387,8 +4397,8 @@ msgstr "в оригіналі вказано: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "інші зони:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "перевідкрито" @@ -4434,15 +4444,15 @@ msgstr "користувач є власником проблеми" msgid "ward" msgstr "двір" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "%s звіт недавно" -msgstr[1] "%s звітів недавно" -msgstr[2] "%s звітів недавно" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d днів" +msgstr[2] "%d днів" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4450,15 +4460,7 @@ msgstr[0] "%d година" msgstr[1] "%d годин" msgstr[2] "%d годин" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d прибічник" -msgstr[1] "%d прибічників" -msgstr[2] "%d прибічників" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4466,23 +4468,15 @@ msgstr[0] "%d хвилина" msgstr[1] "%d хвилин" msgstr[2] "%d хвилин" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s оновлення на звіті" -msgstr[1] "%s оновлень на звіті" -msgstr[2] "%s оновлень на звіті" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d прибічник" +msgstr[1] "%d прибічників" +msgstr[2] "%d прибічників" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4490,6 +4484,14 @@ msgstr[0] "%d тиждень" msgstr[1] "%d тижднів" msgstr[2] "%d тижднів" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s полагоджено минувшого місяця" +msgstr[1] "%s полагоджено минувшого місяця" +msgstr[2] "%s полагоджено минувшого місяця" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" @@ -4498,21 +4500,21 @@ msgstr[0] "%s звіт за минувший тиждень" msgstr[1] "%s звітів за минувший тиждень" msgstr[2] "%s звітів за минувший тиждень" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "%s полагоджено минувшого місяця" -msgstr[1] "%s полагоджено минувшого місяця" -msgstr[2] "%s полагоджено минувшого місяця" +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s звіт недавно" +msgstr[1] "%s звітів недавно" +msgstr[2] "%s звітів недавно" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d днів" -msgstr[2] "%d днів" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s оновлення на звіті" +msgstr[1] "%s оновлень на звіті" +msgstr[2] "%s оновлень на звіті" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4522,23 +4524,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Всю надану інформацію буде надіслано до" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "Всю надану інформацію буде надіслано до %s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Налаштувати ендпойнт" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Опитування" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Ми ніколи не публікуєм вашу поштову адресу" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Ми ніколи не публікуємо вашу поштову адресу чи номер телефону." - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Дійсно бажаєте перевідправити?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index d44a0a3112f..62cd873c00e 100644 --- a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,22 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. # -# Translators: +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/zh/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety , 2016\n" +"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/zh/)\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "與" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%s 里/區, %s " msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, 在%s 里/區" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "版本; OpenStreetMap開放街道地圖 貢獻者" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "版本; OpenStreetMap msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(缺陷 & 缺陷地點)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "電郵為濫發信件" @@ -153,12 +153,10 @@ msgstr "預設距離約涵蓋20萬人口" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "或可在 %s另外修改自定RSS訂閱" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(結束)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(己處理)" @@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "(己處理)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(例如塗鴉, 文宣張貼, 人行道鋪板或街燈損壤, )" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "不要向地方政府送出" @@ -175,24 +173,23 @@ msgstr "不要向地方政府送出" msgid "(optional)" msgstr "(任選)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "兩個都送出" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "選擇分類" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "選擇公物種類" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "選擇模版" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -235,11 +232,11 @@ msgstr " 我要用電子郵件收到更新通知" msgid "No let me sign in by email" msgstr " 我要用電子郵件登入" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -250,7 +247,7 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr " 我有密碼" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -283,36 +280,37 @@ msgstr "新增有關單位" msgid "Add new category" msgstr "新增種類" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "新增使用者" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "新增種類" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "%s的回應模版" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "新增 %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -342,15 +340,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "所有事件申報存成CSV格式" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "所有事件申報" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "所有事件申報" @@ -369,16 +365,15 @@ msgstr "本問題已解決之更新標註" msgid "Anonymous" msgstr "匿名" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "匿名:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "新增使用者" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -390,9 +385,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "你是程式開發者嗎?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -426,10 +420,9 @@ msgstr "分派給外部機:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "交派給下級單位:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "派給 %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -449,12 +442,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "公眾反應" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -462,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "待核可" @@ -472,16 +464,15 @@ msgid "Back" msgstr "回上層" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "所有事件申報" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "禁止之電子郵件" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -512,25 +503,20 @@ msgstr "你的信箱中找不到我們的來信嗎?先檢查看看垃圾回收 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "無法顯示地圖? 略過本步驟" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "類別" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "類別:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -542,16 +528,15 @@ msgid "Category" msgstr "類別" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "例如 ‘%s’ 或 ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "4週前己修復問題之類別" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -570,9 +555,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "禁止之電子郵件" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -625,6 +609,10 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "選擇民眾可理解的類別 (例如., \"路面坑洞\", \"街燈故障\") 也助於讓有關單位掌握. 此類別將會顯示在申報問題頁的下拉式選項上。" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -653,10 +641,11 @@ msgstr "選擇確認電子郵件上的連結以作登入" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -758,8 +747,8 @@ msgstr "連結本團隊" msgid "Coordinates:" msgstr "協同單位:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "找不到該戶用" @@ -802,20 +791,18 @@ msgid "Create category" msgstr "創建類別" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "創建申報" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "未呈報給地方政府" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "創建模版" @@ -856,7 +843,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "下屬單位5個工作天內處理。" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "刪除模版" @@ -877,9 +864,8 @@ msgid "Description" msgstr "描述" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "描述" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -923,21 +909,35 @@ msgstr "您是否有 %s密碼? " msgid "Don’t know" msgstr "不知道" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "不喜歡此表單?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "複製 " +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "複製 " + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "複製 " + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -949,7 +949,8 @@ msgstr "" "不同類別 能夠同一位承辦人 (電子郵件)\n" "這表示你可以多加一些類別,即使你只聯絡一位承辦人員。" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -968,29 +969,25 @@ msgstr "編輯" msgid "Edit body details" msgstr "編輯有關單位細節" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "編輯有關單位細節" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "創建類別" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "過濾初次申報 " +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "已處理之申報 " +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1027,16 +1024,15 @@ msgstr "編輯器" msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "電子郵件列入濫發名單" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "電子郵件:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1046,11 +1042,11 @@ msgstr "建立電郵通知" msgid "Email alert deleted" msgstr "取消電郵通知" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "電子郵件己在濫發名單" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1122,7 +1118,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "請在此填寫問題的細節" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1144,11 +1140,10 @@ msgstr "郵遞區號範例 %s" msgid "Examples:" msgstr "範例:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "創建類別" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1162,33 +1157,30 @@ msgid "Extern" msgstr "外圍" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "外部網址" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "外部網址" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "外部網址" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "外部網址" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "其它資料:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "其它資料:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1208,11 +1200,12 @@ msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit bod msgstr "選擇涵蓋的區域 編輯有關單位 表單。" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1220,12 +1213,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "已處理" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "已處理-地方政府" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "已處理-用戶" @@ -1243,7 +1236,7 @@ msgstr "已處理:" msgid "Flag as deleted" msgstr "標記警告為刪除 " -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "標記警告用戶" @@ -1264,7 +1257,7 @@ msgstr "標記警告用戶其已被列入 警告頁" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "被標記警告的用戶其權限不受影響,只是列入特別關注名單" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "警告:" @@ -1302,7 +1295,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常見問題回覆 " #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "取得更新" @@ -1328,7 +1321,7 @@ msgstr "很高興聽到問題已處理了。" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "走" @@ -1337,7 +1330,7 @@ msgstr "走" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "即將送出問卷?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1379,8 +1372,8 @@ msgstr "您好 %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1423,7 +1416,7 @@ msgstr "我剛才申報了一個問題 " msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "我利用@fixmystreet 申報了一個問題 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr " 我們無法在資料庫中找到您的問題。\n" @@ -1471,9 +1464,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." -msgstr "您在此交付投訴問題的主旨與細節都將在此公開, 但此問題 n並不會 被呈遞給地方政府。" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1547,7 +1543,7 @@ msgstr "此外,下列理由並非為Open311 v2更新特定部份回覆傳送: #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1571,9 +1567,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "不正確的照片值數 \"%s\"" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 -#, fuzzy msgid "Inspection required" -msgstr "要求提供照片" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" @@ -1584,7 +1579,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "內部筆記" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "內部推薦" @@ -1592,7 +1587,7 @@ msgstr "內部推薦" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "無效的權責單位數值 %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "無效的結束日期" @@ -1600,16 +1595,16 @@ msgstr "無效的結束日期" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "無效的%s 特定格式" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "無效的開始日期" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1655,10 +1650,13 @@ msgstr "上回更新:" msgid "Last update:" msgstr "上一次更新:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "上回更新:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1673,10 +1671,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "載入中...." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "當地問題訂閱與電郵通知" @@ -1702,6 +1699,10 @@ msgstr "地圖" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "地圖" @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "八週前曾經標記為已修復/結案" msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "留言" @@ -1746,19 +1747,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "遺失 jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "包括申報人的個人細節" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "創建申報" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr "一個工作天內協調出部門" msgid "Month" msgstr "月份" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名字" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1804,10 +1803,9 @@ msgstr "名字:" msgid "Name: %s" msgstr "名字: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "更新問題, %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1848,9 +1846,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "新增類別承辦 人" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "電子郵件:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1866,15 +1863,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "密碼:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "新的申報 " +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1910,7 +1905,7 @@ msgstr "新陳述" msgid "New template" msgstr "新模版" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "下一步" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1935,9 +1930,8 @@ msgid "No" msgstr "無" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "其它地區:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1947,7 +1941,7 @@ msgstr "無有關單位" msgid "No council" msgstr "無地方政府" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "未選擇地方政府" @@ -1963,6 +1957,13 @@ msgstr "未發現標記警告問題 " msgid "No flagged users found." msgstr "未發現標記警告用戶" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "無法修復" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1994,15 +1995,10 @@ msgstr "沒有" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"一般(公眾)用戶不會與 政府相關單位有所聯繫
\n" -"有權限的工作人員用戶可能和其代表政府機關相關聯
\n" -"這要看具體落實執行狀況,工作人員可能有權使用控制台(其關構下的\n" -"所有活動總覧)。也有能力隱暪某些申報或更改某些申報的狀況。" #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -2018,7 +2014,7 @@ msgstr "" "所有活動總覧)。也有能力隱暪某些申報或更改某些申報的狀況。" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2096,15 +2092,15 @@ msgstr "己解決之舊問題 " msgid "Older
problems" msgstr "舊問題 " -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2131,9 +2127,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Open311 規範 " +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2151,13 +2146,13 @@ msgstr "或將此問題 申報給:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "您可以訂閱 里/區內的更新通知" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2178,7 +2173,7 @@ msgid "Parent" msgstr "上級 " #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "部份" @@ -2212,7 +2207,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "電話號碼(非必填)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2249,9 +2244,8 @@ msgstr "要求提供照片" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "照片" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2265,7 +2259,7 @@ msgstr "在地圖上作標記" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2293,20 +2287,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "請確認您電郵地址無誤" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "請選擇類別" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "選擇公物種類" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "請更正下方之錯誤" @@ -2325,20 +2318,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "請勿濫用本服務,濫用將造成您的政府輕視其它使用者之意見 " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "請寫下您的留言" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "請輸入密碼" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2347,13 +2339,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "請輸入密碼" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "請填下主旨" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2366,7 +2358,7 @@ msgstr "請輸入有效電子郵件" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "請輸入有效的電子郵件" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "請填寫進一步細節" @@ -2399,8 +2391,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "請輸入您的全名,地方政府需要此資料 – 如果您不希望名字公開在網站上,請在下面方格中劃掉勾選。" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2437,7 +2429,7 @@ msgstr "請在此填寫問題的細節" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "請利用下方表單填寫問題細節,在細節項請儘量述明準確的位置。 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "請選擇您是否願意收到其它問卷" @@ -2463,21 +2455,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "請加註記" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "如果您是再次申報,請說明原因" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "如果您是再次申報,請說明原因" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "請提供一些文字敍述與照片" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "請敍明您是否曾向地方政府申報過問題? " @@ -2493,7 +2484,7 @@ msgstr "請選擇訂閱方式" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "請選擇更新通知方式" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "請敍明該問題是否已解決" @@ -2512,25 +2503,29 @@ msgstr "諘寫下您的留言" msgid "Please write your update here" msgstr "請寫下您的更新" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "張貼" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "匿名張貼 %s" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "由%s (%s) 在%s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "由 %s 在 %s 張貼" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "由%s (%s) 在%s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "由%s 在%s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "Powered by FixMyStreet Platform" @@ -2543,7 +2538,8 @@ msgstr "之前" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2559,10 +2555,15 @@ msgstr "隱私與cookies" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "私人" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "私人" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "問題" @@ -2598,11 +2599,11 @@ msgstr "依調查結果呈現的問題改善" msgid "Problems" msgstr "問題" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "鄰近的問題" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "地圖上的問題" @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "FixMyStreet 最近回報的已修復問題 " msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "該地點 %.1f公里內的問題 " -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2638,14 +2639,14 @@ msgstr "在 範圍內的問題" msgid "Property address:" msgstr "公物地址:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "提供更新資訊" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "提供更新資訊" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2656,15 +2657,19 @@ msgstr "提供名稱與密碼非為必要,但其可以讓您更便於申報問 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "提供名稱與密碼非為必要,但其可以讓您更便於申報問題,提供更新與管理您的申報。" +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "公眾反應" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "公眾反應" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "公眾反應" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2686,7 +2691,7 @@ msgstr " %d回覆之問題%d, %s 到 %s 問卷 " msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "關於 %d問題所送出之 %d問卷 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "由問題申報者所填之問卷" @@ -2694,7 +2699,7 @@ msgstr "由問題申報者所填之問卷" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS訂閱" @@ -2722,7 +2727,7 @@ msgstr "%s, 在%s 里/區" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr " RSS訂閱 %s區域問題" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2738,12 +2743,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "最近當地問題的RSS訂閱" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "最近當地問題更新的RSS訂閱" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "透過電子郵件收取該問題之更新消息" @@ -2765,22 +2770,23 @@ msgstr "最新
解決" msgid "Recently reported problems" msgstr "近期申報之問題 " -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "取得更新" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "記住 FixMyStreet主要為申報可修復之物理性問題。如果您的問題不適合透過本網站投送,請直接到地方政府各機關之網站。 " -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "移除標記" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2788,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2802,10 +2808,10 @@ msgstr "給用戶的回應" msgid "Report" msgstr "提報 " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "提報 " +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2813,14 +2819,14 @@ msgstr "提報 " msgid "Report a problem" msgstr "申報問題" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "申報濫用" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "申報" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2837,8 +2843,8 @@ msgstr "申報你的問題" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "申報,檢視,或討論在地問題" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "在%s 匿名申報 " @@ -2847,8 +2853,8 @@ msgstr "在%s 匿名申報 " msgid "Reported before" msgstr "之前的申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "由%s 的 %s 申報" @@ -2861,27 +2867,27 @@ msgstr "由  申報" msgid "Reported in the %s category" msgstr "%s 種類之申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "%s 種類下的匿名申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "%s 在 %s %s類別的申報 " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "在%s 匿名申報 " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "%s 透過 %s 在 %s類別的申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "透過 %s 在 %s類別的匿名申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "%s 在 %s %s類別的申報 " @@ -2930,9 +2936,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "己公開之申報" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "待核實之申報" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." @@ -2955,24 +2960,20 @@ msgid "Response Priorities" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "%s的回應模版" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priority for %s" -msgstr "%s的回應模版" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Template for %s" -msgstr "%s的回應模版" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "%s的回應模版" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2996,16 +2997,16 @@ msgstr "此指定街道之道路營運者(取自道路參照碼與種類): %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "此指定街道之道路營運者(來自OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "左轉 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -3016,21 +3017,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "旋轉這張照片將會導致申報中未存檔的照片更動消失" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "衛星" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "標註為重覆之申報" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "儲存變動" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3040,8 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "搜尋申報" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "搜尋使用者" @@ -3068,6 +3073,10 @@ msgstr "查無此用戶" msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3087,9 +3096,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "選擇您要想的通知方式或點選RSS訂閱按鈕,或者輸入您的電子郵件以收受通知。" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "主旨:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3112,30 +3120,29 @@ msgstr "送出" msgid "Service:" msgstr "服務" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "分享" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "由 %s 在 %s 張貼" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3208,7 +3215,7 @@ msgstr "抱歉這個wasn’t 為有效的網址連結" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "抱歉無法確認你的問題" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3256,12 +3263,14 @@ msgstr "問始日:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "陳述" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3272,8 +3281,7 @@ msgstr "陳述:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3302,7 +3310,7 @@ msgstr "子類別:%s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "下屬單位/機關" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "主旨" @@ -3319,7 +3327,7 @@ msgstr "主旨:" msgid "Submit" msgstr "送出" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3345,7 +3353,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "已送出" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" @@ -3354,20 +3362,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "加入通知信件" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "請在此填寫問題的細節" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "送出更新" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3434,9 +3439,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "感謝您更新此狀況" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "感謝您的回饋" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3632,7 +3636,7 @@ msgstr "本頁現在無法願現所要求的申報資料,請稍候再試。" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "本頁出現錯誤,請再試一次" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3671,15 +3675,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "您的個人資料,將會依照本站隱私權政策作處理使用" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." -msgstr "您的個人資料,將會依照本站隱私權政策作處理使用" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3726,9 +3728,9 @@ msgstr "當用戶沒有選擇類別時,電子郵件將送到負責該區域的 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "電子郵件將送到負責該區域的多個地方政府,因選擇的類別提供這些對象。如果您不是負責受理機關,請略過。" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "本項資訊必填" @@ -3753,6 +3755,10 @@ msgstr "問題己處理完畢" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "問題尚未解決" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3827,7 +3833,8 @@ msgstr "檢視地圖上問題之確切位置" msgid "Total" msgstr "總數" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3835,14 +3842,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "建立:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3853,14 +3859,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "何不直接發信給我們:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "無法修復" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3880,8 +3879,8 @@ msgstr "未知的" msgid "Unknown alert type" msgstr "未知的通知類別" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -3892,6 +3891,10 @@ msgstr "未知的錯誤" msgid "Unknown problem ID" msgstr "未知的問題編號  " +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -3945,7 +3948,7 @@ msgid "Updated" msgstr "已更新" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3960,7 +3963,7 @@ msgstr "已更新!" msgid "Updates" msgstr "更新" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "更新內容有 %s 字數限制,請簡化您的更新。" @@ -3979,9 +3982,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "使用記事本 來記錄給管理員可看到的細節報告。這部份不會公開,也不會送給相關單位。" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3992,11 +3994,11 @@ msgstr "已用過之地圖" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "移除用戶的標記警告" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "給用戶標記警告" @@ -4005,10 +4007,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "用戶找到相符的名稱與電子郵件" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "使用者" @@ -4096,6 +4097,10 @@ msgstr "何時編輯 " msgid "When sent" msgstr "何時送出" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "年份" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4159,11 +4164,11 @@ msgstr "是" msgid "Yes I have a password" msgstr "我有密碼" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "你申訴此問題遭不必要之和諧 " -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "您檢舉下列問題的申報遭到濫用,包含個人資料或相關問題 " @@ -4180,7 +4185,7 @@ msgstr "您可在本站上檢視問題." msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "您可以新增某位用戶到濫用者名單,它會自動隱藏(不會送出)該名用戶所提交的申報 " -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on %s" msgstr "您可寫信給%s詢求技術支援。" @@ -4248,9 +4253,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. Report a probl msgstr "您當未創建任何申報,立即提供申報" #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "您當未創建任何申報,立即提供申報" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4272,16 +4276,15 @@ msgstr "您的申報 " #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "確認帳戶" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4301,7 +4304,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our 本站隱私權政策作處理使用" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4335,9 +4338,8 @@ msgstr "你作的申報" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "您的申報 " +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4345,9 +4347,8 @@ msgstr "更新" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "您的電子郵件" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4358,6 +4359,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "由 %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "標註為重覆之申報" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4382,56 +4387,52 @@ msgstr "用戶編輯" msgid "from %s different users" msgstr "從不同的用戶%s " -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "%s上回更新:" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "少於一分鐘" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "標註為重覆之申報" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "標註為排程行動" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "標註為內部推薦" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "標註為關閉" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "標註為解決" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "標註為處理中" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "標註為調查中" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "標註為無法解決" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "標註為非本區政府職責範圍" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "標註為己規畫" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "標註為無法解決" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4444,9 +4445,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(任選)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4475,15 +4475,14 @@ msgstr "原始輸入者" msgid "other areas:" msgstr "其它地區:" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "重啟申報" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "required" -msgstr "要求提供照片" +msgstr "" #: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" @@ -4523,65 +4522,59 @@ msgstr "%d 天數" msgid "ward" msgstr "路檔" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "%s report recently" -msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "近期的申報 %s " +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日期" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 時數" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d 支援者" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分鐘數" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "%s update on reports" -msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "%s 更新申報" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "我們尚未有該區域負責單位之細節 " +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d 支援者" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d 週數" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "上個月解決的%s " + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "%s report in past week" msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s 上一週的申報 " -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "%s fixed in past month" -msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "上個月解決的%s " +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "近期的申報 %s " -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d 日期" +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s 更新申報" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4589,44 +4582,8 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "我們尚未有該區域其它單位之細節 " -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(公開)" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "其餘資訊" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "你所提供的資訊即將送出" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -#~ msgstr "所有您提供的资訊將送出給%s." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "組態端 點" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "說明什麼壞掉故障了,確切的地點以及它置於此處有多久了" - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "google 地圖上的地理RSS" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "一句總結" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "調查" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -#~ msgstr "總結與描述將會公開(請見我們的 隱私權政策)." - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "我們不會公開您的電子郵件" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "我們不會公開您的電子郵件或是電話號碼" - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "什麼樣的問題,地點是在?" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "您真的要再送出一次嗎" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "我們尚未有該區域負責單位之細節 " diff --git a/perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm b/perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm index fb41bc7f0bd..a15400cc176 100644 --- a/perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm +++ b/perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm @@ -281,7 +281,7 @@ sub meta_line { } elsif ($state eq 'fixed') { $update_state = _( 'marked as fixed' ) } elsif ($state eq 'unable to fix') { - $update_state = _( 'marked as unable to fix' ) + $update_state = _( 'marked as no further action' ) } elsif ($state eq 'not responsible') { $update_state = _( "marked as not the council's responsibility" ) } elsif ($state eq 'duplicate') { @@ -291,9 +291,7 @@ sub meta_line { } if ($c->cobrand->moniker eq 'bromley' || $self->problem->bodies_str eq '2482') { - if ($state eq 'unable to fix') { - $update_state = 'marked as no further action'; - } elsif ($state eq 'not responsible') { + if ($state eq 'not responsible') { $update_state = 'marked as third party responsibility' } } diff --git a/t/app/controller/report_updates.t b/t/app/controller/report_updates.t index 6fc7bb8e1ef..41d181e65f8 100644 --- a/t/app/controller/report_updates.t +++ b/t/app/controller/report_updates.t @@ -594,7 +594,7 @@ for my $test ( name => $user->name, may_show_name => 1, update => 'Set state to unable to fix', - state => 'unable to fix', + state => 'no further action', }, state => 'unable to fix', }, diff --git a/templates/web/base/admin/report_blocks.html b/templates/web/base/admin/report_blocks.html index 1dd4c9dd0ef..9231dd1c200 100644 --- a/templates/web/base/admin/report_blocks.html +++ b/templates/web/base/admin/report_blocks.html @@ -11,7 +11,7 @@ 'fixed' = loc('Fixed') 'fixed - user' = loc('Fixed - User') 'fixed - council' = loc('Fixed - Council') - 'unable to fix' = loc('Unable to fix') + 'unable to fix' = loc('No further action') 'not responsible' = loc('Not Responsible') 'duplicate' = loc('Duplicate') 'closed' = loc('Closed') diff --git a/templates/web/base/report/update/form_update.html b/templates/web/base/report/update/form_update.html index a3d4615e14b..e0464eec388 100644 --- a/templates/web/base/report/update/form_update.html +++ b/templates/web/base/report/update/form_update.html @@ -41,7 +41,7 @@ [% FOREACH state IN [ ['confirmed', loc('Open')], ['investigating', loc('Investigating')], ['action scheduled', loc('Action Scheduled')], ['in progress', loc('In Progress')], ['duplicate', loc('Duplicate')], - ['unable to fix', loc('Unable to fix')], ['not responsible', loc('Not Responsible')], + ['unable to fix', loc('No further action')], ['not responsible', loc('Not Responsible')], ['fixed', loc('Fixed')] ] %] [% END %] diff --git a/templates/web/bromley/report/update-form.html b/templates/web/bromley/report/update-form.html index 112cb2960df..99f8248e381 100644 --- a/templates/web/bromley/report/update-form.html +++ b/templates/web/bromley/report/update-form.html @@ -51,7 +51,7 @@

[% loc( 'Provide an update') %]

[% FOREACH state IN [ ['confirmed', loc('Open')], ['investigating', loc('Investigating')], ['action scheduled', loc('Action Scheduled')], ['in progress', loc('In Progress')], ['duplicate', loc('Duplicate')], - ['unable to fix', loc('Unable to fix')], ['not responsible', loc('Not Responsible')], + ['unable to fix', loc('No further action')], ['not responsible', loc('Not Responsible')], ['fixed', loc('Fixed')] ] %] [% END %]