|
| 1 | +# German translations for SNAPPASS. |
| 2 | +# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
| 4 | +# systeembeheerder <systeembeheerder@users.noreply.github.com>, 2024. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n" |
| 12 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 13 | +"Language: de\n" |
| 14 | +"Language-Team: de <LL@li.org>\n" |
| 15 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: snappass/templates/base.html:2 |
| 22 | +msgid "en" |
| 23 | +msgstr "de" |
| 24 | + |
| 25 | +#: snappass/templates/base.html:4 |
| 26 | +msgid "Snappass - Share Secrets" |
| 27 | +msgstr "Snappass - Passwort teilen" |
| 28 | + |
| 29 | +#: snappass/templates/base.html:16 |
| 30 | +msgid "Share Secret" |
| 31 | +msgstr "Passwort teilen" |
| 32 | + |
| 33 | +#: snappass/templates/confirm.html:6 |
| 34 | +msgid "Share Secret Link" |
| 35 | +msgstr "Geheimen Link teilen" |
| 36 | + |
| 37 | +#: snappass/templates/confirm.html:7 |
| 38 | +msgid "" |
| 39 | +"The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your " |
| 40 | +"intended recipient." |
| 41 | +msgstr "" |
| 42 | +"Das Geheimnis wurde vorübergehend gespeichert. Senden Sie die folgende " |
| 43 | +"URL an Ihre gewünschten Empfänger." |
| 44 | + |
| 45 | +#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14 |
| 46 | +msgid "Copy to clipboard" |
| 47 | +msgstr "In Zwischenablage kopieren" |
| 48 | + |
| 49 | +#: snappass/templates/expired.html:6 |
| 50 | +msgid "Secret not found" |
| 51 | +msgstr "Passwort nicht gefunden" |
| 52 | + |
| 53 | +#: snappass/templates/expired.html:7 |
| 54 | +msgid "" |
| 55 | +"The requested URL was not found on the server. This could be because this" |
| 56 | +" URL never contained a secret, or because it expired or was revealed " |
| 57 | +"earlier." |
| 58 | +msgstr "" |
| 59 | +"Die angeforderte URL wurde auf dem Server nicht gefunden. Dies könnte " |
| 60 | +"daran liegen, dass diesDie URL enthielt nie ein Passwort, oder weil sie " |
| 61 | +"abgelaufen ist oder offengelegt wurde " |
| 62 | + |
| 63 | +#: snappass/templates/expired.html:8 |
| 64 | +msgid "" |
| 65 | +"If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling " |
| 66 | +"or ask the person who sent it to you to send a new secret." |
| 67 | +msgstr "" |
| 68 | +"Wenn Ihnen diese URL von jemandem gesendet wurde, überprüfen Sie " |
| 69 | +"unbedingt Ihre Rechtschreibung oder bitten Sie die Person, die es Ihnen " |
| 70 | +"geschickt hat, ein neues Passwort zu senden." |
| 71 | + |
| 72 | +#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7 |
| 73 | +msgid "Secret" |
| 74 | +msgstr "Geheim" |
| 75 | + |
| 76 | +#: snappass/templates/password.html:7 |
| 77 | +msgid "Save the following secret to a secure location." |
| 78 | +msgstr "Speichern Sie dass folgende Passwort an einem sicheren Ort." |
| 79 | + |
| 80 | +#: snappass/templates/password.html:21 |
| 81 | +msgid "" |
| 82 | +"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL " |
| 83 | +"will no longer work. Refresh this page to verify." |
| 84 | +msgstr "" |
| 85 | +" Dass Passwort wurde nun endgültig aus dem System gelöscht, und die URL " |
| 86 | +"funktioniert nicht mehr. Aktualisieren Sie diese Seite, um dies zu " |
| 87 | +"überprüfen." |
| 88 | + |
| 89 | +#: snappass/templates/preview.html:9 |
| 90 | +msgid "You can only reveal the secret once!" |
| 91 | +msgstr "Du kannst das Passwort nur einmal lüften!" |
| 92 | + |
| 93 | +#: snappass/templates/preview.html:12 |
| 94 | +msgid "Reveal secret" |
| 95 | +msgstr "Passwort lüften" |
| 96 | + |
| 97 | +#: snappass/templates/set_password.html:6 |
| 98 | +msgid "Set Secret" |
| 99 | +msgstr "Geheimen Schlüssel festlegen" |
| 100 | + |
| 101 | +#: snappass/templates/set_password.html:12 |
| 102 | +msgid "" |
| 103 | +"SnapPass allows you to share secrets in a secure, ephemeral way. Input a " |
| 104 | +"single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL." |
| 105 | +" Share the one-time use URL with your intended recipient." |
| 106 | +msgstr "" |
| 107 | +"SnapPass ermöglicht es Ihnen, Passwörter auf sichere, kurzlebige Weise zu" |
| 108 | +" teilen. Input a ein- oder mehrzeiliges Passwort, die Ablaufzeit und " |
| 109 | +"klicken Sie auf URL generieren.Teilen Sie die URL für den einmaligen " |
| 110 | +"Gebrauch mit dem beabsichtigten Empfänger." |
| 111 | + |
| 112 | +#: snappass/templates/set_password.html:18 |
| 113 | +msgid "Two Weeks" |
| 114 | +msgstr "Zwei Wochen" |
| 115 | + |
| 116 | +#: snappass/templates/set_password.html:19 |
| 117 | +msgid "Week" |
| 118 | +msgstr "Woche" |
| 119 | + |
| 120 | +#: snappass/templates/set_password.html:20 |
| 121 | +msgid "Day" |
| 122 | +msgstr "Tag" |
| 123 | + |
| 124 | +#: snappass/templates/set_password.html:21 |
| 125 | +msgid "Hour" |
| 126 | +msgstr "Stunde" |
| 127 | + |
| 128 | +#: snappass/templates/set_password.html:26 |
| 129 | +msgid "Generate URL" |
| 130 | +msgstr "URL generieren" |
| 131 | + |
0 commit comments