From 99fbfa9e4d36e68f7e99fcbf144a0a79e056b195 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Legen Date: Tue, 15 Oct 2024 13:09:10 +0100 Subject: [PATCH] Update pt.json --- locale/pt.json | 132 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/locale/pt.json b/locale/pt.json index 3d52d097e..d9a777492 100644 --- a/locale/pt.json +++ b/locale/pt.json @@ -7,90 +7,90 @@ "start_timeout": "não iniciou a tempo", "crash_detected": "crash detectado", "hang_detected": "congelamento detectado", - "partial_hang_warn": "Devido a um congelamento parcial, este servidor será reiniciado em 1 minuto. Por favor, desconecte-se agora.", + "partial_hang_warn": "Devido a um congelamento parcial, este servidor será reiniciado em 1 minuto. Por favor, desconecta-te agora.", "partial_hang_warn_discord": "Devido a um congelamento parcial, **%{servername}** será reiniciado em 1 minuto.", "schedule_reason": "agendado para %{time}", - "schedule_warn": "Este servidor está agendado para reiniciar em %{smart_count} minuto. Por favor, desconecte-se agora! |||| Este servidor está agendado para reiniciar em %{smart_count} minutos.", + "schedule_warn": "Este servidor está agendado para reiniciar em %{smart_count} minuto. Por favor, desconecta-te agora! |||| Este servidor está agendado para reiniciar em %{smart_count} minutos.", "schedule_warn_discord": "**%{servername}** está agendado para reiniciar em %{smart_count} minuto. |||| **%{servername}** está agendado para reiniciar em %{smart_count} minutos." }, "kick_messages": { - "everyone": "All players kicked: %{reason}.", - "player": "You have been kicked: %{reason}.", - "unknown_reason": "for unknown reason" + "everyone": "Todos os jogadores expulsos: %{reason}.", + "player": "Foste expulso: %{reason}.", + "unknown_reason": "por uma razão desconhecida" }, "ban_messages": { - "kick_temporary": "(%{author}) Você foi banido deste servidor por \"%{reason}\". Seu ban vai expirar em: %{expiration}.", - "kick_permanent": "(%{author}) Você foi permanentemente banido deste servidor por \"%{reason}\".", + "kick_temporary": "(%{author}) Foste banido deste servidor por \"%{reason}\". O teu ban vai expirar em: %{expiration}.", + "kick_permanent": "(%{author}) Foste banido permanentemente deste servidor por \"%{reason}\".", "reject": { - "title_permanent": "Você foi permanentemente banido deste servidor.", - "title_temporary": "Você foi temporariamente banido deste servidor.", - "label_expiration": "Seu ban vai expirar em", + "title_permanent": "Foste banido permanentemente deste servidor.", + "title_temporary": "Foste banido temporariamente deste servidor.", + "label_expiration": "O teu ban vai expirar em", "label_date": "Data do ban", "label_author": "Autor", "label_reason": "Motivo", "label_id": "ID do ban", - "note_multiple_bans": "Nota: você tem mais de um ban ativo em seus ids.", - "note_diff_license": "Nota: o ban acima foi aplicado em outra license, o que significa que um de seus IDs/HWIDs condiz com algum deste ban." + "note_multiple_bans": "Nota: tens mais de um ban ativo nos teus ids.", + "note_diff_license": "Nota: o ban acima foi aplicado noutra license, o que significa que um de teus IDs/HWIDs condiz com algum deste ban." } }, "whitelist_messages": { "admin_only": { "mode_title": "Este servidor está em modo Manutenção.", - "insufficient_ids": "Você não tem um ID discord ou fivem, e é necessário ter ao menos um deles para validar se você é um administrador.", - "deny_message": "Seus IDs não estão associados a nenhum administrador." + "insufficient_ids": "Não tens um ID discord ou fivem, e é necessário ter ao menos um deles para validar se és um administrador.", + "deny_message": "Os teus IDs não estão associados a nenhum administrador." }, "guild_member": { "mode_title": "Este servidor está em modo Whitelist por Discord.", - "insufficient_ids": "Você não tem um ID discord, que é necessário para validar se você entrou no nosso Discord. Por favor abra o Discord Desktop e tente novamente (a versão Web não vai funcionar).", - "deny_title": "Você precisa entrar em nosso Discord para poder se conectar.", - "deny_message": "Por favor entre no %{guildname} e tente novamente." + "insufficient_ids": "Não tens um ID discord, que é necessário para validar se entraste no nosso Discord. Por favor abre o Discord Desktop e tenta novamente (a versão Web não vai funcionar).", + "deny_title": "Precisas de entrar no nosso Discord para poderes conectar.", + "deny_message": "Por favor entra no %{guildname} e tenta novamente." }, "guild_roles": { "mode_title": "Este servidor está em modo Whitelist por grupo de Discord.", - "insufficient_ids": "Você não tem um ID discord, que é necessário para validar se você entrou no nosso Discord. Por favor abra o Discord Desktop e tente novamente (a versão Web não vai funcionar).", - "deny_notmember_title": "Você precisa entrar em nosso Discord para poder se conectar.", - "deny_notmember_message": "Por favor entre no %{guildname}, adquira um dos grupos necessários e tente novamente.", - "deny_noroles_title": "Você não tem um dos grupos de Discord necessários para se conectar.", - "deny_noroles_message": "Para se conectar, você precisa ter pelo menos um dos grupos de whitelist no servidor do Discord %{guildname}." + "insufficient_ids": "Não tens um ID discord, que é necessário para validar se entraste no nosso Discord. Por favor abre o Discord Desktop e tenta novamente (a versão Web não vai funcionar).", + "deny_notmember_title": "Precisas de entrar no nosso Discord para poderes conectar.", + "deny_notmember_message": "Por favor entra no %{guildname}, adquire um dos grupos necessários e tente novamente.", + "deny_noroles_title": "Não tens um dos grupos de Discord necessários para te conectares.", + "deny_noroles_message": "Para te conectares, precisas de ter pelo menos um dos grupos de whitelist no servidor do Discord %{guildname}." }, "approved_license": { "mode_title": "Este servidor está em modo Whitelist por Licença.", - "insufficient_ids": "Você não tem o ID license, o que significa que o servidor habilitou sv_lan. Se você é o dono do servidor, você pode desabilitar este modo modificando o server.cfg.", - "deny_title": "Você não foi aprovado(a) para entrar neste servidor.", + "insufficient_ids": "Não tens o ID license, o que significa que o servidor habilitou sv_lan. Se és o dono do servidor, podes desabilitar este modo ao modificar o server.cfg.", + "deny_title": "Não foste aprovado(a) para entrar neste servidor.", "request_id_label": "ID de Requisição" } }, "server_actions": { - "restarting": "Servidor reiniciando (%{reason}).", - "restarting_discord": "**%{servername}** está reiniciando (%{reason}).", - "stopping": "Servidor desligando (%{reason}).", - "stopping_discord": "**%{servername}** está desligando (%{reason}).", - "spawning_discord": "**%{servername}** está iniciando." + "restarting": "Servidor a reiniciar (%{reason}).", + "restarting_discord": "**%{servername}** está a reiniciar (%{reason}).", + "stopping": "Servidor a desligar (%{reason}).", + "stopping_discord": "**%{servername}** está a desligar (%{reason}).", + "spawning_discord": "**%{servername}** está a iniciar." }, "nui_warning": { "title": "ADVERTÊNCIA", "warned_by": "Advertido por:", - "stale_message": "Esta advertência foi emitida antes de você se conectar ao servidor.", + "stale_message": "Esta advertência foi emitida antes de te conectares ao servidor.", "dismiss_key": "ESPAÇO", - "instruction": "Aperte %{key} por %{smart_count} segundo para fechar esta advertência. |||| Aperte %{key} por %{smart_count} segundos para fechar esta advertência." + "instruction": "Aperta %{key} por %{smart_count} segundo para fechar esta advertência. |||| Aperta %{key} por %{smart_count} segundos para fechar esta advertência." }, "nui_menu": { "misc": { - "help_message": "txAdmin Menu habilitado, digite /tx para abri-lo.\nVocê também pode configurar uma tecla atalho [Configurações do jogo > Key Bindings > FiveM > Menu: Open Main Page].", - "menu_not_admin": "Seus IDs não estão cadastrados como administrador no txAdmin.\nSe você tiver acesso ao txAdmin web, acesse a página Admin Manager e adicione seus IDs pro seu usuário.", + "help_message": "txAdmin Menu habilitado, digita /tx para abri-lo.\nVocê também podes configurar uma tecla atalho [Configurações do jogo > Key Bindings > FiveM > Menu: Open Main Page].", + "menu_not_admin": "Os teus IDs não estão cadastrados como administrador no txAdmin.\nSe tiveres acesso ao txAdmin web, acede a página Admin Manager e adiciona os teus IDs para o teu utilizador.", "menu_auth_failed": "A autenticação do menu falhou com motivo: %{reason}", - "no_perms": "Você não tem permissão para esta atividade.", + "no_perms": "Não tens permissão para esta atividade.", "unknown_error": "Ocorreu um erro inesperado.", - "not_enabled": "O menu do txAdmin não está habilitado! Você pode habilita-lo na página de configurações do txAdmin web.", + "not_enabled": "O menu do txAdmin não está habilitado! Podes habilita-lo na página de configurações do txAdmin web.", "announcement_title": "Aviso ao servidor por %{author}:", - "dialog_empty_input": "Você precisa digitar alguma coisa.", + "dialog_empty_input": "Precisas de digitar alguma coisa.", "directmessage_title": "DM do admin %{author}:", "onesync_error": "Esta ação requer que o OneSync esteja habilitado." }, "frozen": { "froze_player": "Jogador congelado!", "unfroze_player": "Jogador descongelado!", - "was_frozen": "Você foi congelado por um administrador!" + "was_frozen": "Foste congelado por um administrador!" }, "common": { "cancel": "Cancelar", @@ -100,14 +100,14 @@ }, "page_main": { "tooltips": { - "tooltip_1": "Aperte %{key} para mudar para a próxima aba, e as setinhas para navegar no menu.", - "tooltip_2": "Algumas opções do menu podem ser selecionadas com as setinhas da esquerda/direita." + "tooltip_1": "Aperta %{key} para mudar para a próxima aba, e as setas para navegar no menu.", + "tooltip_2": "Algumas opções do menu podem ser selecionadas com as setas da esquerda/direita." }, "player_mode": { "title": "Modo do Jogador", "noclip": { "title": "NoClip", - "label": "Voe pelo mapa", + "label": "Voar pelo mapa", "success": "NoClip habilitado." }, "godmode": { @@ -138,13 +138,13 @@ "title": "Coords", "label": "Ir para coordenadas", "dialog_title": "Teleport", - "dialog_desc": "Insira coordenadas no formato x, y, z para ser teleportado.", + "dialog_desc": "Insire coordenadas no formato x, y, z para seres teleportado.", "dialog_error": "Coordenadas inválidas. Elas precisam estar no formato: 111, 222, 33" }, "back": { "title": "Voltar", "label": "Voltar para última posição", - "error": "Você não possui nenhuma posição anterior salva." + "error": "Não possuis nenhuma posição anterior salva." }, "copy": { "title": "Copiar Coords", @@ -153,12 +153,12 @@ }, "vehicle": { "title": "Veículo", - "not_in_veh_error": "Você não está em um veículo", + "not_in_veh_error": "Não estás num veículo", "spawn": { "title": "Criar", "label": "Criar um veículo pelo nome", "dialog_title": "Criar veículo", - "dialog_desc": "Insira o nome do modelo do veículo que deseja criar.", + "dialog_desc": "Insire o nome do modelo do veículo que deseja criar.", "dialog_success": "Veículo criado!", "dialog_error": "Não existe um veículo com modelo '%{modelName}'!", "dialog_info": "Criando %{modelName}." @@ -169,8 +169,8 @@ "success": "Veículo consertado!" }, "delete": { - "title": "Deletar", - "label": "Deletar veículo atual", + "title": "Apagar", + "label": "Apagar o veículo atual", "success": "Veículo deletado!" }, "boost": { @@ -179,7 +179,7 @@ "success": "Nitro adicionado!", "already_boosted": "Esse carro já tem nitro.", "unsupported_class": "Esta classe de veículo não é suportada.", - "redm_not_mounted": "Você só pode usar \"nitro\" se estiver montado em um cavalo." + "redm_not_mounted": "Só podes usar \"nitro\" se estiveres montado num cavalo." } }, "heal": { @@ -188,12 +188,12 @@ "title": "Eu Mesmo", "label": "Restaura a sua vida.", "success_0": "Personagem curado!", - "success_1": "Você já deve estar se sentindo melhor!", + "success_1": "Já te deves estar a sentir melhor!", "success_2": "Vida restaurada!", "success_3": "Dodói já passou!" }, "everyone": { - "title": "Todo Mundo", + "title": "Todos", "label": "Cura e revive todos os jogadores", "success": "Todos os jogadores foram curados." } @@ -201,22 +201,22 @@ "announcement": { "title": "Enviar Aviso Global", "label": "Envia uma mensagem para todos os jogadores online", - "dialog_desc": "Insira a mensagem a ser enviada para todos os jogadores.", - "dialog_placeholder": "Seu aviso...", + "dialog_desc": "Insire a mensagem a ser enviada para todos os jogadores.", + "dialog_placeholder": "O teu aviso...", "dialog_success": "Enviando anúncio." }, "clear_area": { "title": "Resetar Área", "label": "Limpa as entidades do jogo próximas ao jogador.", - "dialog_desc": "Insira a distância a qual deseja limpar entidades (0-300). Esta ação não vai remover entidades criadas no servidor.", - "dialog_success": "Limpando entidades dentro de %{radius}m", + "dialog_desc": "Insire a distância a qual deseja limpar entidades (0-300). Esta ação não vai remover entidades criadas no servidor.", + "dialog_success": "A limpar as entidades dentro de %{radius}m", "dialog_error": "Distância inválida." }, "player_ids": { "title": "Mostrar/Esconder IDs", "label": "Ligar/desligar mostrar ID (e outros dados) acima da cabeça dos jogadores próximos", - "alert_show": "Mostrando os NetIDs próximos.", - "alert_hide": "Escondendo os NetIDs próximos." + "alert_show": "A mostrar os NetIDs próximos.", + "alert_hide": "A esconder os NetIDs próximos." } }, "page_players": { @@ -230,8 +230,8 @@ "label": "Filtrar por", "no_filter": "Sem Filtro", "is_admin": "É Admin", - "is_injured": "Está Machucado / Morto", - "in_vehicle": "Está em Veículo" + "is_injured": "Está Ferido / Morto", + "in_vehicle": "Está num Veículo" }, "sort": { "label": "Ordenar por", @@ -266,14 +266,14 @@ "options": { "dm": "DM", "warn": "Advertir", - "kick": "Kickar", + "kick": "Expulsar", "set_admin": "Dar Admin" }, "dm_dialog": { "title": "Mensagem Privada para", "description": "O que deseja enviar ao jogador?", "placeholder": "Alguma mensagem...", - "success": "Sua mensagem privada foi enviada!" + "success": "A tua mensagem privada foi enviada!" }, "warn_dialog": { "title": "Advertir", @@ -298,13 +298,13 @@ "toggle_freeze": "Congelar" }, "notifications": { - "heal_player": "Curando jogador", - "tp_player": "Teleportando ao jogador", - "bring_player": "Trazendo o jogador", + "heal_player": "Curar o jogador", + "tp_player": "Teletransportar ao jogador", + "bring_player": "Trazer o jogador", "spectate_failed": "Erro ao resolver o alvo! Cancelando modo observar.", - "spectate_yourself": "Você não pode observar você mesmo.", - "freeze_yourself": "Você não pode congelar você mesmo.", - "spectate_cycle_failed": "Não há mais players para observar." + "spectate_yourself": "Não te podes obsevar.", + "freeze_yourself": "Não te podes congelar.", + "spectate_cycle_failed": "Não há mais jogadores para observar." } }, "troll": { @@ -354,7 +354,7 @@ "months": "meses", "permanent": "Permanente", "custom": "Customizado", - "helper_text": "Por favor selecione a duração", + "helper_text": "Por favor seleciona a duração", "submit": "Aplicar ban", "reason_required": "O campo motivo é obrigatório.", "success": "Jogador banido!"